###################################################################### # # English Language text and icon macros # ###################################################################### # # This is the main macro file for translation when creating an # interface in another language. # # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: # _macroname_ [l=tr,v=1] {macro value} # Everything between the {} is the text to be translated. This text # may itself contain macros (i.e. characters other than space between # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These # macro names occurring within text shouldn't be translated but should # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring # naturally within the text should be escaped with a leading backslash # (i.e. '\_', '\{' or '\}). # # Under the 'icons' comments are macros concerned with displaying # icons which themselves contain text. # Above each macro (or group of macros) for an icon is a comment line # that looks something like '## "HOME" ## top_nav_button ## chome ##'. # The first field of the comment ("HOME" in this case) is the text # that appears in the english version of the icon. This is the text # that must be translated, nothing needs to be done to the macros # themselves. The other two fields of the comments are used by # automatic icon generating software which reads the newly translated # file and generates appropriate icons. # # Comment lines (other than those described above) need not be # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). # # The simplest way to translate this file is to save it as something # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text # macro values and icon comments. # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=tr] {Süreli Yayınlar} _textsource_ [l=tr] {kaynak ref: } _textdate_ [l=tr] {basım tarihi: } _textnumpages_ [l=tr] {sayfa sayısı: } _textsignin_ [l=tr] {Giriş} _textdefaultcontent_ [l=tr] {Aranan sayfa bulunamadı. Lütfen tarayıcınızın 'geri' tuşunu yada ana sayfa tuşunu kullanarak Sanal Kütüphaneye geri dönünüz.} _textdefaulttitle_ [l=tr] {GSDL Hata} _collectionextra_ [l=tr] {Bu koleksiyon _about:numdocs_ dokümanı içerir. En son _about:builddate_ gün önce oluşturuldu.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=tr] {

Bu koleksiyon _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",doküman,doküman), toplam _numbytes_ dır.

Koleksiyon özeti } _textimagecollection_ [l=tr] {} _textimageabout_ [l=tr] {Sayfa hakkında} _textimagehome_ [l=tr] {Ana sayfa} _textimagehelp_ [l=tr] {Yardım} _textimagepref_ [l=tr] {Ayarlar} _textimagegreenstone_ [l=tr] {Greenstone Sanal Kütüphane Yazılımı} _textimagesearch_ [l=tr] {Spesifik terimler için arama} _textimageTitle_ [l=tr] {Alfabetik başlık listesi} _textimageList_ [l=tr] {Doküman listesi} _textimageCreator_ [l=tr] {Alfabetik yazar listesi} _textimageSeries_ [l=tr] {Sayı} _textimageDate_ [l=tr] {Tarih} _textimageSubject_ [l=tr] {Konu başlığı} _textimageTo_ [l=tr] {Alan} _textimageFrom_ [l=tr] {Alandan} _textimageOrganization_ [l=tr] {Kurum} _textimageHowto_ [l=tr] {Kategoriler} _textimageTopic_ [l=tr] {Konular} _textimageBrowse_ [l=tr] {Gözden geçir} _textimagePeople_ [l=tr] {Alfabetik kişi listesi} _textimageLanguage_ [l=tr] {Dil} _textimageAcronym_ [l=tr] {Kısaltma} _textimagePhrase_ [l=tr] {Deyimler} _textimageArtist_ [l=tr] {Sanatçı} _textimageSource_ [l=tr] {Orjinal dosya adı} _textimageKeyword_ [l=tr] {Anahtar terim} _texticontabsearchgreen_ [l=tr] {Arama} _texticontabdategreen_ [l=tr] {Tarihler} _texticontabseriesgreen_ [l=tr] {Seriler} _texticontabauthorgreen_ [l=tr] {Yazarlar A-Z} _texticontabtitlegreen_ [l=tr] {Başlıklar A-Z} _texticontablistgreen_ [l=tr] {Listele} _texticontabsubjectgreen_ [l=tr] {Konular} _texticontabtogreen_ [l=tr] {- e kadar} _texticontabfromgreen_ [l=tr] {-den, -dan} _texticontaborggreen_ [l=tr] {Kurum} _texticontabhowgreen_ [l=tr] {Nasıl} _texticontabtopicgreen_ [l=tr] {Konular} _texticontabbrwsegreen_ [l=tr] {Gözat} _texticontabbrowsgreen_ [l=tr] {Gözat} _texticontabPeoplegreen_ [l=tr] {Kişi A-Z} _texticontabLanguagegreen_ [l=tr] {Dil} _texticontabAcronymgreen_ [l=tr] {Kısaltmalar} _texticontabPhrasegreen_ [l=tr] {Deyimler} _texticontabArtistgreen_ [l=tr] {Sanatçılar} _texticontabSourcegreen_ [l=tr] {Dosya adları} _texticontabKeywordgreen_ [l=tr] {Anahtar terimler} _texticontext_ [l=tr] {Dokümanı göster} _texticonclosedbook_ [l=tr] {dokümanı göster} _texticonnext_ [l=tr] {sonraki bölüm} _texticonprev_ [l=tr] {önceki bölüm} _texticonmidi_ [l=tr] {MIDI dokümanı göster} _texticonmsword_ [l=tr] {Word dokümanı göster} _texticonpdf_ [l=tr] {PDF dokümanı göster} _texticonps_ [l=tr] {PostScript dokümanı göster} _texticonppt_ [l=tr] {PowerPoint dokümanı göster} _texticonrtf_ [l=tr] {RTF dokümanı göster} _texticonxls_ [l=tr] {Microsoft Excel dokümanı göster} _page_ [l=tr] {sayfa } _pages_ [l=tr] {sayfalar} _of_ [l=tr] { of } _vol_ [l=tr] {Vol.} _num_ [l=tr] {No.} _textmonth00_ [l=tr] {} _textmonth01_ [l=tr] {Ocak} _textmonth02_ [l=tr] {Şubat} _textmonth03_ [l=tr] {Mart} _textmonth04_ [l=tr] {Nisan} _textmonth05_ [l=tr] {Mayıs} _textmonth06_ [l=tr] {Haziran} _textmonth07_ [l=tr] {Temmuz} _textmonth08_ [l=tr] {Ağustos} _textmonth09_ [l=tr] {Eylül} _textmonth10_ [l=tr] {Ekim} _textmonth11_ [l=tr] {Kasım} _textmonth12_ [l=tr] {Aralık} _textdocument_ [l=tr] {Doküman} _textsection_ [l=tr] {Bölüm} _textparagraph_ [l=tr] {Paragraf} _magazines_ [l=tr] {Dergiler} _nzdlpagefooter_ [l=tr] {

_iconblankbar_

Yeni Zelanda Sanal Kütüphane Projesi
Bilgisayar Bölümü, Waikato Üniversitesi, Yeni Zelanda} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "HOME" ## top_nav_button ## chome ## _httpiconchomeof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chomeof.gif} _httpiconchomeon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chomeon.gif} ## "HELP" ## top_nav_button ## chelp ## _httpiconchelpof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chelpof.gif} _httpiconchelpon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/chelpon.gif} ## "PREFERENCES" ## top_nav_button ## cpref ## _httpiconcprefof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cprefof.gif} _httpiconcprefon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/cprefon.gif} ## "help" ## green_title ## h_help ## _httpiconhhelp_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_help.gif} _widthhhelp_ [l=tr] {200} _heighthhelp_ [l=tr] {57} ## "authors a-z" ## nav_bar_button ## tauth ## _httpicontauthgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthgr.gif} _httpicontauthof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthof.gif} _httpicontauthon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tauthon.gif} _widthtauthx_ [l=tr] {110} ## "series" ## nav_bar_button ## tser ## _httpicontsergr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsergr.gif} _httpicontserof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tserof.gif} _httpicontseron_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tseron.gif} _widthtserx_ [l=tr] {87} ## "dates" ## nav_bar_button ## tdate ## _httpicontdategr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdategr.gif} _httpicontdateof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdateof.gif} _httpicontdateon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tdateon.gif} _widthtdatex_ [l=tr] {87} ## "subjects" ## nav_bar_button ## tsubj ## _httpicontsubjgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjgr.gif} _httpicontsubjon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjon.gif} _httpicontsubjof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsubjof.gif} _widthtsubjx_ [l=tr] {87} ## "to" ## nav_bar_button ## tto ## _httpiconttogr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttogr.gif} _httpiconttoon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttoon.gif} _httpiconttoof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttoof.gif} _widthttox_ [l=tr] {87} ## "from" ## nav_bar_button ## tfrom ## _httpicontfromgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromgr.gif} _httpicontfromon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromon.gif} _httpicontfromof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tfromof.gif} _widthtfromx_ [l=tr] {87} ## "organisations" ## nav_bar_button ## torg ## _httpicontorggr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torggr.gif} _httpicontorgon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torgon.gif} _httpicontorgof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/torgof.gif} _widthtorgx_ [l=tr] {114} ## "how to" ## nav_bar_button ## thow ## _httpiconthowgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowgr.gif} _httpiconthowon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowon.gif} _httpiconthowof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/thowof.gif} _widththowx_ [l=tr] {87} ## "topic" ## nav_bar_button ## ttopic ## _httpiconttopicgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicgr.gif} _httpiconttopicon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicon.gif} _httpiconttopicof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttopicof.gif} _widthttopicx_ [l=tr] {87} ## "browse" ## nav_bar_button ## tbrwse ## _httpicontbrwsegr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwsegr.gif} _httpicontbrwseon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseon.gif} _httpicontbrwseof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseof.gif} _widthtbrwsex_ [l=tr] {87} ## "browsemeta" ## nav_bar_button ## tbrwse like above ## _httpicontbrowsgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwsegr.gif} _httpicontbrowson_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseon.gif} _httpicontbrowsof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tbrwseof.gif} _widthtbrowsx_ [l=tr] {87} ## "search" ## nav_bar_button ## tsrch ## _httpicontsrchgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchgr.gif} _httpicontsrchof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchof.gif} _httpicontsrchon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrchon.gif} _widthtsrchx_ [l=tr] {87} ## "titles a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ## _httpiconttitlgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlgr.gif} _httpiconttitlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlof.gif} _httpiconttitlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ttitlon.gif} _widthttitlx_ [l=tr] {87} ## "people" ## nav_bar_button ## tpeop ## _httpicontpeopgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopgr.gif} _httpicontpeopof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopof.gif} _httpicontpeopon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tpeopon.gif} _widthtpeopx_ [l=tr] {97} ## "language" ## nav_bar_button ## tlang ## _httpicontlanggr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlanggr.gif} _httpicontlangon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlangon.gif} _httpicontlangof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tlangof.gif} _widthtlangx_ [l=tr] {87} ## "acronym" ## nav_bar_button ## tacro ## _httpicontacrogr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacrogr.gif} _httpicontacroof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacroof.gif} _httpicontacroon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tacroon.gif} _widthtacrox_ [l=tr] {87} ## "phrases" ## nav_bar_button ## tphrse ## _httpicontphrsegr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrsegr.gif} _httpicontphrseof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrseof.gif} _httpicontphrseon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tphrseon.gif} _widthtphrsex_ [l=tr] {87} ## "artists" ## nav_bar_button ## tartst ## _httpicontartstgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartstgr.gif} _httpicontartstof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartstof.gif} _httpicontartston_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tartston.gif} _widthtartstx_ [l=tr] {87} ## "filenames" ## nav_bar_button ## tsrc ## _httpicontsrcgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcgr.gif} _httpicontsrcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcof.gif} _httpicontsrcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tsrcon.gif} _widthtsrcx_ [l=tr] {87} ## "keywords" ## nav_bar_button ## tkw ## _httpicontkwgr_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwgr.gif} _httpicontkwof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwof.gif} _httpicontkwon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/tkwon.gif} _widthtkwx_ [l=tr] {87} ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=tr] {Koleksiyon hakkında} _textsubcols1_ [l=tr] {

Bütün koleksiyon _1_ alt koleksiyondan oluşmaktadır:

} _textsubcols2_ [l=tr] {
Ayarlar sayfasında bulunan alt koleksiyonları kontrol edebilirsiniz.} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "about" ## green_title ## h_about ## _httpiconhabout_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_about.gif} _widthhabout_ [l=tr] {200} _heighthabout_ [l=tr] {57} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonhtitle_ [l=tr] {Başlıklar A-Z} _texticonhauth_ [l=tr] {Yazarlar A-Z} _texticonhsubj_ [l=tr] {Konular} _texticonhto_ [l=tr] {-e kadar} _texticonhfrom_ [l=tr] {-den, -dan} _texticonhser_ [l=tr] {Seriler} _texticonhdate_ [l=tr] {Tarihler} _texticonhhow_ [l=tr] {Nasıl} _texticonhorg_ [l=tr] {Kurumlar} _texticonhbrwse_ [l=tr] {Gözat} _texticonhbrows_ [l=tr] {Gözat} _texticonhpeople_ [l=tr] {Kişi A-Z} _texticonhlanguage_ [l=tr] {Dil} _texticonhacronym_ [l=tr] {Kısaltma} _texticonhphrases_ [l=tr] {Deyimler} _texticonhartist_ [l=tr] {Sanatçılar} _texticonhsrc_ [l=tr] {Dosya adları} _texticonhkw_ [l=tr] {Anahtar terimler} _texticonopenbookshelf_ [l=tr] {kütüphanenin bu bölümünü kapat} _texticonclosedbookshelf_ [l=tr] {kütüphanenin bu bölümünü aç ve içindekileri gör} _texticonopenbook_ [l=tr] {kitabı kapat} _texticonclosedfolder_ [l=tr] {dizini aç içindekileri gör} _texticonclosedfolder2_ [l=tr] {alt bölümü aç: } _texticonopenfolder_ [l=tr] {dizini kapat} _texticonopenfolder2_ [l=tr] {alt bölümü kapat: } _texticonsmalltext_ [l=tr] {metinin bu bölümünü gör} _texticonsmalltext2_ [l=tr] {metini gör: } _texticonpointer_ [l=tr] {güncel bölüm} _texticondetach_ [l=tr] {sayfayı yeni pencerede aç} _texticonhighlight_ [l=tr] {Arama terimlerini işaretle} _texticonnohighlight_ [l=tr] {Arama terimlerini işaretleme} _texticoncontracttoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu daralt} _texticonexpandtoc_ [l=tr] {İçindekiler tablosunu genişlet} _texticonexpandtext_ [l=tr] {Tüm metini göster} _texticoncontracttext_ [l=tr] {Metinin seçilmiş bölümünü göster} _texticonwarning_ [l=tr] {Uyarı: } _texticoncont_ [l=tr] {devam?} _textltwarning_ [l=tr] {

_iconwarning_Burada metinin genişletilmesi tarayıcınızın görüntüleyebileceğinden daha büyük veri oluşturur_imagecont_
} _textgoto_ [l=tr] {sayfaya git} _textintro_ [l=tr] { (giriş metni)} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "titles a-z" ## green_title ## h_title ## _httpiconhtitle_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_title.gif} _widthhtitle_ [l=tr] {200} _heighthtitle_ [l=tr] {57} ## "authors a-z" ## green_title ## h_auth ## _httpiconhauth_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_auth.gif} _widthhauth_ [l=tr] {200} _heighthauth_ [l=tr] {57} ## "subjects" ## green_title ## h_subj ## _httpiconhsubj_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_subj.gif} _widthhsubj_ [l=tr] {200} _heighthsubj_ [l=tr] {57} ## "to" ## green_title ## h_to ## _httpiconhto_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_to.gif} _widthhto_ [l=tr] {200} _heighthto_ [l=tr] {57} ## "from" ## green_title ## h_from ## _httpiconhfrom_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_from.gif} _widthhfrom_ [l=tr] {200} _heighthfrom_ [l=tr] {57} ## "series" ## green_title ## h_ser ## _httpiconhser_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_ser.gif} _widthhser_ [l=tr] {200} _heighthser_ [l=tr] {57} ## "dates" ## green_title ## h_date ## _httpiconhdate_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_date.gif} _widthhdate_ [l=tr] {200} _heighthdate_ [l=tr] {57} ## "how to" ## green_title ## h_how ## _httpiconhhow_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_how.gif} _widthhhow_ [l=tr] {200} _heighthhow_ [l=tr] {57} ## "topics" ## green_title ## h_topic ## _httpiconhtopic_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_topic.gif} _widthhtopic_ [l=tr] {200} _heighthtopic_ [l=tr] {57} ## "organization" ## green_title ## h_org ## _httpiconhorg_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_org.gif} _widthhorg_ [l=tr] {250} _heighthorg_ [l=tr] {57} ## "browse" ## green_title ## h_brwse ## _httpiconhbrwse_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_brwse.gif} _widthhbrwse_ [l=tr] {200} _heighthbrwse_ [l=tr] {57} ## "browsemeta" ## green_title ## h_brwse ## _httpiconhbrows_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_brwse.gif} _widthhbrows_ [l=tr] {200} _heighthbrows_ [l=tr] {57} ## "people" ## green_title ## h_people ## _httpiconhpeople_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_people.gif} _widthhpeople_ [l=tr] {200} _heighthpeople_ [l=tr] {57} ## "languages" ## green_title ## h_lang ## _httpiconhlanguage_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_lang.gif} _widthhlanguage_ [l=tr] {200} _heighthlanguage_ [l=tr] {57} ## "acronyms" ## green_title ## h_acro ## _httpiconhacronym_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_acro.gif} _widthhacronym_ [l=tr] {200} _heighthacronym_ [l=tr] {57} ## "phrases" ## green_title ## h_phrse ## _httpiconhphrse_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_phrse.gif} _widthhphrse_ [l=tr] {200} _heighthphrse_ [l=tr] {57} ## "artists" ## green_title ## h_artist ## _httpiconhartist_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_artist.gif} _widthhartist_ [l=tr] {200} _heighthartist_ [l=tr] {57} ## "filenames" ## green_title ## h_src ## _httpiconhsrc_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_src.gif} _widthhsrc_ [l=tr] {200} _heighthsrc_ [l=tr] {57} ## "keywords" ## green_title ## h_kw ## _httpiconhkw_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_kw.gif} _widthhkw_ [l=tr] {200} _heighthkw_ [l=tr] {57} ## "CONTINUE?" ## top_nav_button ## cont ## _httpiconcontoff_ [l=tr] {_httpimg_/tr/contof.gif} _httpiconconton_ [l=tr] {_httpimg_/tr/conton.gif} ## "EXPAND TEXT" ## document_button ## eallt ## _httpiconealltof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ealltof.gif} _httpiconeallton_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eallton.gif} ## "CONTRACT CONTENTS" ## document_button ## econc ## _httpiconeconcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/econcof.gif} _httpiconeconcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/econcon.gif} ## "DETACH" ## document_button ## edtch ## _httpiconedtchof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/edtchof.gif} _httpiconedtchon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/edtchon.gif} ## "EXPAND CONTENTS" ## document_button ## eexpc ## _httpiconeexpcof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eexpcof.gif} _httpiconeexpcon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/eexpcon.gif} ## "CONTRACT TEXT" ## document_button ## etsec ## _httpiconetsecof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/etsecof.gif} _httpiconetsecon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/etsecon.gif} ## "HIGHLIGHTING" ## document_button ## ehl ## _httpiconehlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ehlof.gif} _httpiconehlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/ehlon.gif} ## "NO HIGHLIGHTING" ## document_button ## enhl ## _httpiconenhlof_ [l=tr] {_httpimg_/tr/enhlof.gif} _httpiconenhlon_ [l=tr] {_httpimg_/tr/enhlon.gif} ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=tr] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,Arama sonucu bulunamadı: _cgiargq_)} _textnoquerytitle_ [l=tr] {Arama sayfası} _texticonthispage_ [l=tr] {arama} _textsome_ [l=tr]{herhangi birini} _textall_ [l=tr]{hepsini} _textboolean_ [l=tr]{boolean} _textranked_ [l=tr]{sıralı} _textnatural_ [l=tr]{basit} #_textsome_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,sıralı,herhangi birini)} #_textall_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,boolean,hepsini)} #_textformsome_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,sıralı,herhangi birini)} #_textformall_ [l=tr] {_If_(_cgiargb_,basit,hepsini)} _texticonqueryresultsbar_ [l=tr] {} _texticonsearchhistorybar_ [l=tr] {önceki arama} #alt text for query buttons _textusequery_ [l=tr] {bu sorguyu kullan} _textfreqmsg1_ [l=tr] {Kelime sayısı: } _textpostprocess_ [l=tr] {_If_(_quotedquery_,
post-processed to find _quotedquery_ )} _textmorethan_ [l=tr] {Daha fazla } _textapprox_ [l=tr] {Hakkında } _textnodocs_ [l=tr] {Arama sonucu bulunamadı.} _text1doc_ [l=tr] {1 doküman bulundu.} _textlotsdocs_ [l=tr] {sorgulama yapıldı.} _textmatches_ [l=tr] {Eşleştirildi } _textbeginsearch_ [l=tr] {Aramayı Başlat} _textrunquery_ [l=tr] {Sorgula} _textclearform_ [l=tr] {Formu Temizle} #these go together in form search: #"Word or phrase (fold, stem) ... in field" _textwordphrase_ [l=tr] {Kelime veya Deyim} _textinfield_ [l=tr] {... alanda} _textfoldstem_ [l=tr] {(gövde, kök)} _textadvquery_ [l=tr] {Veya sorguya başla:} _textallfields_ [l=tr] {Bütün alanlar} _textand_ [l=tr] {ve} _textor_ [l=tr] {veya} _textandnot_ [l=tr] {ve değil} # _hselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from # within the server some or all of them may remain unset _textsimplesearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ dil) kelimelerin _querytypeselection_ içeren} _textadvancedsearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gselection_, at _gselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ dil) sorgu _querytypeselection_ kullanarak} _textformsimplesearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_) _If_(_jselection_, _textjselect_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_ level) _If_(_nselection_, in _nselection_ dil) -i _formquerytypeselection_ içeren} _textformadvancedsearch_ [l=tr] {Ara _If_(_hselection_, _hselection_, _defaultindextext_) _If_(_jselection_,_textjselect_) _If_(_gformselection_, at _gformselection_ level)_If_(_nselection_, in _nselection_ dil) sırasıyla _formquerytypeselection_ göster} _textjselect_ [l=tr] {_If_(_hselection_, of) _jselection_} _textdatesearch_ [l=tr] {Koleksiyonda dokümanlar belirli tarihler arasında veya belirli bir tarihle aranır, bu aramanın opsiyonel bir özelliğidir.} _textstartdate_ [l=tr] {Başlama tarihi:} _textenddate_ [l=tr] {Bitiş tarihi:} _textbc_ [l=tr] {M.Ö.} _textad_ [l=tr] {M.S.} _textexplaineras_ [l=tr] {M.Ö. Milattan önceyi, M.S. Milattan sonrayı belirtmektedir.} _textstemon_ [l=tr] { (kelime sonunu bilmeme)} _textsearchhistory_ [l=tr] {Önceki Aramalar} #text macros for search history _textnohistory_ [l=tr] {Önceki arama sonuçları mevcut değil} _texthresult_ [l=tr] {sonuç} _texthresults_ [l=tr] {sonuçlar} _texthallwords_ [l=tr] {kelimelerin hepsi} _texthsomewords_ [l=tr] {herhangi birini} _texthboolean_ [l=tr] {boolean} _texthranked_ [l=tr] {sıralı} _texthcaseon_ [l=tr] {case must match} _texthcaseoff_ [l=tr] {casefolded} _texthstemon_ [l=tr] {stemmed} _texthstemoff_ [l=tr] {unstemmed} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "search" ## green_title ## h_search ## _httpiconhsearch_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_search.gif} _widthhsearch_ [l=tr] {200} _heighthsearch_ [l=tr] {57} ## "results" ## green_bar_left_aligned ## qryresb ## _httpiconqryresb_ [l=tr] {_httpimg_/tr/qryresb.gif} _widthqryresb_ [l=tr] {_pagewidth_} _heightqryresb_ [l=tr] {17} ## "history" ## green_bar_left_aligned ## schhistb ## _httpiconsrchhistb_ [l=tr] {_httpimg_/tr/schhistb.gif} _widthsrchhistb_ [l=tr] {_pagewidth_} _heightsrchhistb_ [l=tr] {17} ## "display" ## hand_made ## _httpicondisplay_ [l=tr] {_httpimg_/tr/display.gif} _widthdisplay_ [l=tr] {60} _heightdisplay_ [l=tr] {20} ###################################################################### # 'preferences' page package preferences ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textprefschanged_ [l=tr] { Ayarları aşağıdaki menüden değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın "geri" tuşunu kullanmayınız! Bardaki butonları kullanınız } _textsetprefs_ [l=tr] {ayarları kaydet} _textsearchprefs_ [l=tr] {Arama ayarları} _textcollectionprefs_ [l=tr] {Koleksiyon ayarları} _textpresentationprefs_ [l=tr] {Görünüm ayarları} _textpreferences_ [l=tr] {Ayarlar} _textcasediffs_ [l=tr] {Büyük/küçük harf:} _textignorecase_ [l=tr] { Farklılıkları dikkate alma} _textmatchcase_ [l=tr] { Farklılıkları dikkate al} _textwordends_ [l=tr] {Kelime sonu:} _textstem_ [l=tr] { kelime sonunu gözetme} _textnostem_ [l=tr] { tüm kelime eşleştirilmeli} _textprefop_ [l=tr] {Taramada _maxdocoption_ adet bul, her sayfada _hitsperpageoption_ adet göster.} _textextlink_ [l=tr] {Dış web sayfalarına giriş:} _textintlink_ [l=tr] {Source documents retrieved from:} _textlanguage_ [l=tr] {Arayüz dili:} _textencoding_ [l=tr] {Dil kodlaması:} _textformat_ [l=tr] {Arayüz görünümü:} _textall_ [l=tr] {Hepsi} _textquerymode_ [l=tr] {Arama şekli :} _textsimplemode_ [l=tr] { basit arama} _textadvancedmode_ [l=tr] { gelişmiş arama} _textlinkinterm_ [l=tr] {through intermediate page} _textlinkdirect_ [l=tr] {git} _textdigitlib_ [l=tr] {sanal kütüphane} _textweb_ [l=tr] {web} _textgraphical_ [l=tr] {Grafik} _texttextual_ [l=tr] {Metin} _textcollectionoption_ [l=tr] {

Alt koleksiyonlar:
} _textrelateddocdisplay_ [l=tr] {ilişkili dokümanları göster} _textsearchhistory_ [l=tr] {Önceki arama:} _textnohistory_ [l=tr] {Önceki arama sonuçları mevcut değil} _texthistorydisplay_ [l=tr] { önceki arama sonuçlarından _historynumrecords_ adet göster.} _textnohistorydisplay_ [l=tr] { önceki arama sonuçlarını gösterme} _texttypesearch_ [l=tr] {Arama türü:} _texttextsearch_ [l=tr] {metin arama} _textformsearch_ [l=tr] {form arama} _textqueryboxsize_ [l=tr] {arama kutusu :} _textregbox_ [l=tr] { normal arama kutusu} _textbigbox_ [l=tr] { geniş arama kutusu} _textformtype_ [l=tr] {Form türü:} _textsimple_ [l=tr] { basit} _textadvanced_ [l=tr] { gelişmiş} # used in "with 4 fields" in the form search box _textwith_ [l=tr] {ile} _textfields_ [l=tr] {alanlar} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "preferences" ## green_title ## h_pref ## _httpiconhpref_ [l=tr] {_httpimg_/tr/h\_pref.gif} _widthhpref_ [l=tr] {200} _heighthpref_ [l=tr] {57} ##################################################################### # 'browse' package for the dynamic browsing interface package browse ##################################################################### _textsortby_ [l=tr] {Dokümanları sırala} _textalsoshowing_ [l=tr] {göstererek} _textwith_ [l=tr] {with at most} _textdocsperpage_ [l=tr] {sayfa başına dokümanlar} _textfilterby_ [l=tr] {Get documents containing} _textall_ [l=tr] {hepsi} _textany_ [l=tr] {hiçbiri} _textwords_ [l=tr] {kelimede} _textleaveblank_ [l=tr] {Bütün dokümanları görmek için kutuyu boş bırak} _browsebuttontext_ [l=tr] {"Dokümanları Sırala"} _nodata_ [l=tr] {no data} _docs_ [l=tr] {dokümanlar} ###################################################################### # 'help' page -- this is lower priority for translating than the # rest of this file package help ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textHelp_ [l=tr] {Yardım} _textSearchshort_ [l=tr] {belirli kelimelerle arama} _textSeriesshort_ [l=tr] {seri adından yayınlara erişim} _textDateshort_ [l=tr] {tarihe göre yayınlara erişim} _textSubjectshort_ [l=tr] {konuya göre yayınlara erişim} _textToshort_ [l=tr] {alana göre yayınlara erişim} _textFromshort_ [l=tr] {alandan yayınlara erişim} _textTitleshort_ [l=tr] {eser adına göre yayınlara erişim} _textBrowseshort_ [l=tr] {yayınlar} _textCreatorshort_ [l=tr] {yazar adından yayınlara erişim} _textOrganizationshort_ [l=tr] {kurum adına göre yayınlara erişim} _textHowtoshort_ [l=tr] {"how to" ile yayınlara erişim} _textTopicshort_ [l=tr] {konudan yayınlara erişim} _textPeopleshort_ [l=tr] {kişi adına göre yayınlara erişim} _textLanguageshort_ [l=tr] {yayın dilinden yayınlara erişim} _textAcronymshort_ [l=tr] {kısaltmalardan yayınlara erişim} _textPhraseshort_ [l=tr] {yayınlardaki değimlere göre } _textArtistshort_ [l=tr] {sanatçılara göre yayınlara erişim} _textSourceshort_ [l=tr] {dosya adına göre yayınlara erişim} _textKeywordshort_ [l=tr] {anahtar terimlerle yayınlara erişim } _textdefaultshorttext_ [l=tr] {tanımlanamamış sınıflama} _textSearchlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de belirli kelimeleri bulmak için arama sayfası kullanılır. Programa girişte karşınıza gelen ilk sayfadır. Diğer sayfalardan arama butonu seçilerek ulaşılabilir. } _textTitlelong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de yayınlara eser adıyla erişim başlık a-z butonu seçilerek sağlanır. Yayın listesi ekrana alfabetik sıralanır. } _textOrganizationlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de yayıncı kurumlara erişim kurumlar butonu seçilerek sağlanır. Kurumlar alfabetik listelenir. } _textHowtolong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de "nasıl" listesi nasıl butonu seçilerek oluşturulur. } _textCreatorlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de yayınlara yazar adıyla erişim yazarlar a-z butonu seçilerek sağlanır. Yazar adlarına göre sıralanmış yayın listesi görüntülenir. } _textTopiclong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de yayınlara konu erişimi konu butonu seçilerek sağlanır. Konu listesi görüntülenir. } _textSubjectlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de yayınlara konu başlığından erişim konu başlığı butonu seçilerek sağlanır. Bu bize başlığı listesini oluşturur. } _textTolong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de Toerişim to butonu seçilerek sağlanır.} _textFromlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de Fromerişim from butonu seçilerek sağlanır. } _textSerieslong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de serilerle yayına erişim seriler butonu seçilerek sağlanır. Bu bize koleksiyonda var olan seriler listesini gösterir. } _textDatelong_ [l=tr] {

Sanal kütüphane'de yayınlara yayın tarihinden erişim tarihler butonu seçilerek sağlanır. Bu bize kronolojik olarak listelenmiş sayıların gösterilmesini sağlar. } _textBrowselong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlara gözatmak için gözat butunu seçilir. } _textPeoplelong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlara kişi adından erişim kişiler a-zbutonu seçilerek sağlanır. Bu bize soyadına göre sıralanmış kişi listesi verir. } _textLanguagelong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlara yayın dilinden erişim diller butonu seçilerek sağlanır. } _textAcronymlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlara kısaltmalarla erişim kısaltmalar butonu seçilerek sağlanır. Bu bize kısaltmalar ve kısaltmaların geçtiği yerleri veren liste oluşturur. } _textPhraselong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlarda geçen deyimlere gözatmak için deyimler butonunu seçeriz. } _textArtistlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlara sanatçılarla erişim sanatçılar butonu seçilerek sağlanır. } _textSourcelong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlara dosya adıyla erişim için dosya adı butonu seçilir. } _textKeywordlong_ [l=tr] {

Sanal kütüphanede yayınlara anahtar terimlerle erişim anahtar terimler butonu seçilerek sağlanır.} _textdefaultlongtext_ [l=tr] {

Bilinmeyen botonu seçilerek yayınlara erişilir. } _texthelptopics_ [l=tr] {

Konular

} # there are 4 versions of this section of the help text. # which version is used is currently set within the server # (it should probably use the macro language e.g. [type=book]) # 1 = html (like fao collections) -- section is empty # 2 = book (like hdl collection) -- macros beginning with book # 3 = bibliographic (like csbib) -- macros beginning with bib # 4 = standard (like gberg) -- the default _topicreadingdocs_ [l=tr] {
  • _textreadingdocs_} _textreadingdocs_ [l=tr] {Dokümanlar nasıl okunur} _booktextreadingdocs_ [l=tr] {Koleksiyon nasıl okunur} _bibtextreadingdocs_ [l=tr] {Daha detaylı bilgi} _texthelpreadingdocs_ [l=tr] {

    _iconblankbar_

    _textreadingdocs_

    Dokümana eriştiğimizde sol üst köşede başlık ve yazar adı görülür. Bunun yanında sayfa numarası, yeni bir sayfa seçmemize yarayan bir kutucuk ve ileri-geri okları bulunmaktadır.

    Alt kısımda seçilen bölümün metini bulunmaktadır. Devam ettiğimizde bir önceki veya bir sonraki bölüme geçmemizi sağlayan oklar bulunmaktadır.

    Başlık ve yazar adı altında üç buton bulunmaktadır. Genişletilmiş metini seçtiğimizde dokümanın tamamını görebiliriz. Eğer doküman büyükse yüklenmesi zaman alacaktır. Yeni pencere seçildiğinde doküman için için yeni bir pencere açılır. Sonuç olarak arama yaptığımız terimler seçili dir. Bunu kaldırmak istiyorsanız seçiliyi kaldır butonu seçilmelidir.

    Bir sonraki bölüme geçmek için tıklayınız ...
    ... veya bir önceki bölüme dönmek için
    Bütün metini göster yada gösterme
    Bu sayfayı yeni bir pencerede aç
    Arama terimlerini seç yada seçme
    } _booktexthelpreadingdocs_ [l=tr] {

    _iconblankbar_

    _textreadingdocs_

    Bir kitaba eriştiğimizi sayfanın üst köşesindeki kitabın kapak resminden anlarız. Fotoğrafın yanında içindekiler tablosu yer alır. Bu tablo genişleyebilir. Üzerine tıklandığında açılır yada kapanır. Aşağıda seçilen bölümün metni vardır. Sayfanın altında bir sonraki veya bir önceki bölüme gitmemizi sağlayan oklar bulunur.

    Alt kısımda seçilen bölümün metni bulunmaktadır. Devam ettiğimizde bir önceki veya bir sonraki bölüme geçebiliriz.

    Başlık ve yazar adı altında üç buton görülecektir. Genişletilmiş metini seçtiğimizde dokümanın tamamını görebiliriz. Eğer doküman büyükse yüklenmesi zaman alacaktır. Yeni pencere seçildiğinde doküman için için yeni bir pencere açılır. Arama yaptığımız terimler seçili olarak gelir. Bunu kaldırmak istiyorsanız seçiliyi kaldır butonu seçmelisiniz.

    Rafı aç
    Kitabı aç kapa
    Metnin bu bölümünü göster.
    Tüm metni göster yada gösterme
    İçerik tablosunu genişlet yada genişletme
    Bu sayfayı yeni bir pencerede aç
    Arama terimlerini seç yada seçme
    Bir sonraki bölüme geçmek için seç ...
    Bir önceki bölüme geri dön
    } _bibtexthelpreadingdocs_ [l=tr] {

    _iconblankbar_

    _textreadingdocs_

    Abstraklar gibi bazı bibliyografik veriler daha fazla bilgi taşır. _icontext_ butonunu seçtiğimizde bibliyografik veriler hakkında daha fazla bilgi görürüz. _iconblanktext_ butonuylada gösterilebilir.

    _icontext_ butonunu seçerek bibliyografik veri hakkında daha fazla bilgi alabiliriz.

    Bibliyografik veri altında iki buton bulunmaktadır. yeni pencere butonunu seçerek bu kitap için yeni bir pencere açabiliriz. Eğer bibliyografik verileri karşılaştırmak için yararlıdır. Sonuç olarak arama yaptığımız terimler seçili dir. Bunu kaldırmak istiyorsanız seçiliyi kaldır butonu seçilmelidir.

    Bu sayfayı yeni bir pencerede aç
    Arama terimlerini seç veya seçme
    } _texthelpsearching_ [l=tr] {

    Belirli kelimeler nasıl aranır

    Arama sayfasından sorgulama yapılır, bunun için:

    1. Aranmak istenen bilgi belirlenir
    2. Hepsinin mi, yoksa bazı kelimelerin mi aranmak istendiği belirlenir
    3. Aramak istediğin kelimeler yazılır
    4. Son olarak Arama butonu seçilir.

    Arama sonunda yirmi doküman görüntülenecektir. Sayfanın altında bir sonraki yirmi dokümana götürecek buton bulunmaktadır. Ayarlardan gösterilecek doküman sayısı değiştirilebilir.

    _iconblankbar_

    Arama Terimleri

    Kelimeler yazılırken aralarına boşluk bırakılır. Noktalama işaretleri yazmayınız, taranamaz.

    _iconblankbar_

    Sorgulama

    İki farklı sorgulama çeşidi vardır.

    İstediğiniz birçok arama terimini kullanabilirsiniz. Bütün cümle veya paragraf yazılabilir. Sadece tek bir terim tanımlarsanız geçme sıklığına göre sıralanır.

    _texthelpscope_ } _textdatesearch_ [l=tr] {Tarihe göre tarama} _texthelpdatesearch_ [l=tr] {

    _textdatesearch_

    Tarihe göre aramalarda belirli bir zaman aralığı içerisindeki dokümanlar aranır. Belirli bir yılı veya yıllar arasını arayabilirsiniz. Hiçbir arama teriminiz yoksa yalnızca terihe göre arama yapabilirsiniz. Ve taramanızda tarih belirtme zorunluluğuda yoktur.

    _iconblankbar_

    Bu özelliği nasıl kullanırız:

    _iconblankbar_

    Arama sonuçları

    Arama sonuçları ayrıntılı olarak ekrana gelir.

    } _textchangeprefs_ [l=tr] {Ayarlarınızı Değiştirmek} _texthelppreferences_ [l=tr] {

    _textchangeprefs_

    Sayfanın üstündeki ayarlar buttonunu seçtiğinizde kendi isteğinize göre sayfanın arayüzündeki bazı özellikleri değiştirebilirsiniz.

    _iconblankbar_

    Koleksiyon ayarları

    Bazı koleksiyonlar bağımsız yada birlikte taranabilecek şekilde alt koleksiyonlardan oluşmuştur. Ayarlar sayfasından istediğiniz alt koleksiyonu seçebilirsiniz.

    _iconblankbar_

    Dil ayarları

    Her koleksiyonun kendine özgü bir dili vardır. İstediğiniz farklı bir dile çevirebilirsiniz. İstediğiniz karekter setini ayarlamanız mümkündür. Tarayıcınız tanımlı olan karekter setini seçecektir. Kendiniz bu ayarlamayı yaptığınızda daha iyi sonuçlar alabilirsiniz.

    _iconblankbar_

    Görünüm ayarları

    Görünümü ayarlayabileceğiniz birkaç seçenek vardır.

    Bu seçenekler kullanım kolaylığı sağlar.

    _iconblankbar_

    Arama ayarları

    İki adet buton yaptığınız aramalardaki eşleştirmeleri kontrol eder. Birincisi büyük, küçük harf ayrımını, ikincisi ise kelime sonlandırmayı kontrol eder. Arama kutusu isteğe göre büyütülebilir.

    Ayrıntılı taramada boolean operatörleri kullanılabilir. Bu da aramayı özelleştirmemizi sağlar. Eski aramalar ekranda görüntülenebilir. } _texttanumbrowseoptions_ [l=tr] {Koleksiyondaki bilgiye erişim için _numbrowseoptions_ yol vardır.} _textsimplehelpheading_ [l=tr] {_collectionname_ koleksiyonu} _texthelpscope_ [l=tr] {

    _iconblankbar_

    Arama alanı

    Birçok koleksiyonda arama yapmak için farklı indeksler seçebilirsiniz. Örneğin bu bir yazar yada başlık indeksi veya bölüm paragraf indeksi olabilir. Hangi indeks seçilirse tarama sonucu o indeksten elde edilir.

    }