# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # Croatian Language text and icon macros # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=hr] {Serijske publikacije} _textsource_ [l=hr] {izvor: } _textdate_ [l=hr] {datum izdavanja: } _textnumpages_ [l=hr] {broj stranica: } _textsignin_ [l=hr] {prijavi se} _textdefaultcontent_ [l=hr] {Tražena stranica nije pronađena. Molimo vas koristite funkciju "back" na vašem pregledniku ili funkciju "home" za povratak u Greenstone Digital Library.} _textdefaulttitle_ [l=hr] {GSDL Pogreška} # -- Missing translation: _textbadcollection_ # -- Missing translation: _textselectpage_ _collectionextra_ [l=hr] {Ova zbirka sadrži _about:numdocs_ dokumen(a)ta. Zadnji put je bila ažurirana prije _about:builddate_ dana.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=hr] {
Ova zbirka se sastoji od _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",dokumenta,dokumenta), sa ukupno _numbytes_.
Klikni ovdje za pristup sistemskim podacima o zbirci.} _textimagecollection_ [l=hr] {} _textimageabout_ [l=hr] {O zbirci} _textimagehome_ [l=hr] {Naslovna stranica} _textimagehelp_ [l=hr] {Pomoć} _textimagepref_ [l=hr] {Postavke} _textimagegreenstone_ [l=hr] {Greenstone Digital Library Softver} # -- Missing translation: _textimageusab_ _textimagesearch_ [l=hr] {Traži prema određenim pojmovima} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textimageTitle_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis naslova} _textimageCreator_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis autora} _textimageSubject_ [l=hr] {Pregledaj prema područjima po kojima je razvrstana građa} # -- Missing translation: _textimageDescription_ # -- Missing translation: _textimagePublisher_ # -- Missing translation: _textimageContributor_ _textimageDate_ [l=hr] {Pregledaj prema datumu} # -- Missing translation: _textimageType_ # -- Missing translation: _textimageFormat_ # -- Missing translation: _textimageIdentifier_ _textimageSource_ [l=hr] {Pregledaj prema izvornom nazivu datoteke} _textimageLanguage_ [l=hr] {Pregledaj prema jeziku} # -- Missing translation: _textimageRelation_ # -- Missing translation: _textimageCoverage_ # -- Missing translation: _textimageRights_ _textimageOrganization_ [l=hr] {Pregledaj prema nazivu organizacije} _textimageKeyword_ [l=hr] {Pregledaj prema ključnim riječima} _textimageHowto_ [l=hr] {Pregledaj "Kako da" kategoriju} _textimageList_ [l=hr] {Pregledaj popis dokumenata uključenih u zbirku} _textimageSeries_ [l=hr] {Pregledaj prema izdanju} # -- Missing translation: _textimageTo_ # -- Missing translation: _textimageFrom_ _textimageTopic_ [l=hr] {Pregledaj specijalni izbor tema} _textimageBrowse_ [l=hr] {Pregledaj} # -- Missing translation: _textimageCollage_ _textimagePeople_ [l=hr] {Pregledaj abecedni popis osoba} _textimageAcronym_ [l=hr] {Pregled akronima} _textimagePhrase_ [l=hr] {Pregled fraza} _textimageArtist_ [l=hr] {Pregled umjetnika} # -- Missing translation: _textimageVolume_ # -- Missing translation: _textimageCountries_ # -- Missing translation: _textimageCaptions_ _texticontabsearchgreen_ [l=hr] {Traži} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _texticontabTitlegreen_ [l=hr] {Naslovi A-Z} _texticontabCreatorgreen_ [l=hr] {Autori A-Z} _texticontabSubjectgreen_ [l=hr] {Područja} # -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_ # -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_ # -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_ _texticontabDategreen_ [l=hr] {Datumi} # -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_ # -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_ # -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_ _texticontabSourcegreen_ [l=hr] {Datoteke} _texticontabLanguagegreen_ [l=hr] {Jezik} # -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_ # -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_ # -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_ _texticontaborggreen_ [l=hr] {Organizacije} _texticontabKeywordgreen_ [l=hr] {Ključne riječi} _texticontabhowgreen_ [l=hr] {Kako da} _texticontabseriesgreen_ [l=hr] {Nizovi} _texticontablistgreen_ [l=hr] {Ispis} # -- Missing translation: _texticontabtogreen_ # -- Missing translation: _texticontabfromgreen_ _texticontabtopicgreen_ [l=hr] {Teme} _texticontabbrwsegreen_ [l=hr] {Pregled} # -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_ _texticontabbrowsgreen_ [l=hr] {Pregled} _texticontabPeoplegreen_ [l=hr] {Ljudi A-Z} _texticontabAcronymgreen_ [l=hr] {Akronimi} _texticontabPhrasegreen_ [l=hr] {Fraze} _texticontabArtistgreen_ [l=hr] {Umjetnici} # -- Missing translation: _texticontabVolumegreen_ # -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_ # -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_ _texticontext_ [l=hr] {Pogledaj dokument} _texticonclosedbook_ [l=hr] {otvori ovaj dokument i pogledaj njegov sadržaj} _texticonnext_ [l=hr] {sljedeći odjeljak} _texticonprev_ [l=hr] {prethodni odjeljak} # -- Missing translation: _texticonworld_ _texticonmidi_ [l=hr] {Pogledaj dokument u MIDI formatu} _texticonmsword_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Word formatu} _texticonmp3_ [l=hr] {Pogledaj dokument u MP3 formatu} _texticonpdf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PDF formatu} _texticonps_ [l=hr] {Pogledaj dokument u PostScript formatu} _texticonppt_ [l=hr] {Pogledaj dokument PowerPoint formatu} _texticonrtf_ [l=hr] {Pogledaj dokument u RTF formatu} _texticonxls_ [l=hr] {Pogledaj dokument u Microsoft Excel formatu} _page_ [l=hr] {stranica } _pages_ [l=hr] {stranice} _of_ [l=hr] {od } _vol_ [l=hr] {Br.} _num_ [l=hr] {Br.} _textmonth00_ [l=hr] {} _textmonth01_ [l=hr] {Siječanj} _textmonth02_ [l=hr] {Veljača} _textmonth03_ [l=hr] {Ožujak} _textmonth04_ [l=hr] {Travanj} _textmonth05_ [l=hr] {Svibanj} _textmonth06_ [l=hr] {Lipanj} _textmonth07_ [l=hr] {Srpanj} _textmonth08_ [l=hr] {Kolovoz} _textmonth09_ [l=hr] {Rujan} _textmonth10_ [l=hr] {Listopad} _textmonth11_ [l=hr] {Studeni} _textmonth12_ [l=hr] {Prosinac} # -- Missing translation: _textdocument_ # -- Missing translation: _textsection_ # -- Missing translation: _textparagraph_ _magazines_ [l=hr] {Časopisi} _nzdlpagefooter_ [l=hr] {
_iconblankbar_
New Zealand Digital Library Project
Department of Computer Science,
University of Waikato,
New Zealand}
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "NASLOVNA" ## top_nav_button ## chome ##
_httpiconchomeof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chomeof.gif}
_httpiconchomeon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chomeon.gif}
## "POMOĆ" ## top_nav_button ## chelp ##
_httpiconchelpof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chelpof.gif}
_httpiconchelpon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/chelpon.gif}
## "POSTAVKE" ## top_nav_button ## cpref ##
_httpiconcprefof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/cprefof.gif}
_httpiconcprefon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/cprefon.gif}
# -- Missing translation: cusab
# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
## "traži" ## nav_bar_button ## tsrch ##
_httpicontsrchgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrchgr.gif}
_httpicontsrchof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrchof.gif}
_httpicontsrchon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrchon.gif}
_widthtsrchx_ [l=hr] {87}
# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
# Not true DC, kept for legacy reasons
## "naslovi a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
_httpiconttitlegr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttitlgr.gif}
_httpiconttitleof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttitlof.gif}
_httpiconttitleon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttitlon.gif}
_widthttitlex_ [l=hr] {90}
# Not true DC, kept for legacy reasons
## "autori a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
_httpicontcreatgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tauthgr.gif}
_httpicontcreatof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tauthof.gif}
_httpicontcreaton_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tauthon.gif}
_widthtcreatx_ [l=hr] {87}
## "područja" ## nav_bar_button ## tsubj ##
_httpicontsubjgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsubjgr.gif}
_httpicontsubjon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsubjon.gif}
_httpicontsubjof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsubjof.gif}
# -- Missing translation: _widthtsubjx_
# -- Missing translation: tdesc
# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
# -- Missing translation: _httpicontdescon_
# -- Missing translation: _httpicontdescof_
# -- Missing translation: _widthtdescx_
# -- Missing translation: tpubl
# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
# -- Missing translation: _httpicontpublon_
# -- Missing translation: _httpicontpublof_
# -- Missing translation: _widthtpublx_
# -- Missing translation: tcontr
# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
# -- Missing translation: _httpicontcontron_
# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
# -- Missing translation: _widthtcontrx_
## "datumi" ## nav_bar_button ## tdate ##
_httpicontdategr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tdategr.gif}
_httpicontdateof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tdateof.gif}
_httpicontdateon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tdateon.gif}
_widthtdatex_ [l=hr] {87}
# -- Missing translation: ttype
# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
# -- Missing translation: _widthttypex_
# -- Missing translation: tform
# -- Missing translation: _httpicontformgr_
# -- Missing translation: _httpicontformof_
# -- Missing translation: _httpicontformon_
# -- Missing translation: _widthtformx_
# -- Missing translation: tident
# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
# -- Missing translation: _httpicontidentof_
# -- Missing translation: _httpicontidenton_
# -- Missing translation: _widthtidentx_
# Not true DC, kept for legacy reasons
## "nazivi datoteka" ## nav_bar_button ## tsrc ##
_httpicontsrcgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrcgr.gif}
_httpicontsrcof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrcof.gif}
_httpicontsrcon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsrcon.gif}
_widthtsrcx_ [l=hr] {130}
## "jezici" ## nav_bar_button ## tlang ##
_httpicontlanggr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tlanggr.gif}
_httpicontlangon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tlangon.gif}
_httpicontlangof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tlangof.gif}
_widthtlangx_ [l=hr] {87}
# -- Missing translation: trel
# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
# -- Missing translation: _httpicontrelon_
# -- Missing translation: _httpicontrelof_
# -- Missing translation: _widthtrelx_
# -- Missing translation: tcover
# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
# -- Missing translation: _widthtcoverx_
# -- Missing translation: tright
# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
# -- Missing translation: _httpicontrighton_
# -- Missing translation: _httpicontrightof_
# -- Missing translation: _widthtrightx_
## "nizovi" ## nav_bar_button ## tser ##
_httpicontsergr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tsergr.gif}
_httpicontserof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tserof.gif}
_httpicontseron_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tseron.gif}
_widthtserx_ [l=hr] {87}
# -- Missing translation: tto
# -- Missing translation: _httpiconttogr_
# -- Missing translation: _httpiconttoon_
# -- Missing translation: _httpiconttoof_
# -- Missing translation: _widthttox_
# -- Missing translation: tfrom
# -- Missing translation: _httpicontfromgr_
# -- Missing translation: _httpicontfromon_
# -- Missing translation: _httpicontfromof_
# -- Missing translation: _widthtfromx_
## "organizacije" ## nav_bar_button ## torg ##
_httpicontorggr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/torggr.gif}
_httpicontorgon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/torgon.gif}
_httpicontorgof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/torgof.gif}
_widthtorgx_ [l=hr] {102}
## "kako da" ## nav_bar_button ## thow ##
_httpiconthowgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/thowgr.gif}
_httpiconthowon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/thowon.gif}
_httpiconthowof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/thowof.gif}
_widththowx_ [l=hr] {87}
## "teme" ## nav_bar_button ## ttopic ##
_httpiconttopicgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttopicgr.gif}
_httpiconttopicon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttopicon.gif}
_httpiconttopicof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/ttopicof.gif}
_widthttopicx_ [l=hr] {87}
## "pregled" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
_httpicontbrwsegr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tbrwsegr.gif}
_httpicontbrwseon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tbrwseon.gif}
_httpicontbrwseof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tbrwseof.gif}
_widthtbrwsex_ [l=hr] {87}
# -- Missing translation: tcoll
# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
# -- Missing translation: _httpicontcollof_
# -- Missing translation: _httpicontcollon_
# -- Missing translation: _widthtcollx_
## "osobe" ## nav_bar_button ## tpeop ##
_httpicontpeopgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tpeopgr.gif}
_httpicontpeopof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tpeopof.gif}
_httpicontpeopon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tpeopon.gif}
_widthtpeopx_ [l=hr] {87}
## "akronimi" ## nav_bar_button ## tacro ##
_httpicontacrogr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tacrogr.gif}
_httpicontacroof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tacroof.gif}
_httpicontacroon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tacroon.gif}
_widthtacrox_ [l=hr] {87}
## "fraze" ## nav_bar_button ## tphrse ##
_httpicontphrsegr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tphrsegr.gif}
_httpicontphrseof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tphrseof.gif}
_httpicontphrseon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tphrseon.gif}
_widthtphrsex_ [l=hr] {87}
## "umjetnici" ## nav_bar_button ## tartst ##
_httpicontartstgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tartstgr.gif}
_httpicontartstof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tartstof.gif}
_httpicontartston_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tartston.gif}
_widthtartstx_ [l=hr] {87}
## "ključne riječi" ## nav_bar_button ## tkw ##
_httpicontkwgr_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tkwgr.gif}
_httpicontkwof_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tkwof.gif}
_httpicontkwon_ [l=hr] {_httpimg_/hr/tkwon.gif}
# -- Missing translation: _widthtkwx_
# -- Missing translation: tvol
# -- Missing translation: _httpicontvolgr_
# -- Missing translation: _httpicontvolof_
# -- Missing translation: _httpicontvolon_
# -- Missing translation: _widthtvolx_
# -- Missing translation: tcapt
# -- Missing translation: _httpicontcaptgr_
# -- Missing translation: _httpicontcaptof_
# -- Missing translation: _httpicontcapton_
# -- Missing translation: _widthtcaptx_
# -- Missing translation: tcount
# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
# -- Missing translation: _httpicontcountof_
# -- Missing translation: _httpicontcounton_
# -- Missing translation: _widthtcountx_
## "POMOĆ" ## green_title ## h_help ##
_httpiconhhelp_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_help.gif}
_widthhhelp_ [l=hr] {200}
_heighthhelp_ [l=hr] {57}
######################################################################
# 'about' page
package about
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textabcol_ [l=hr] {O zbirci}
_textsubcols1_ [l=hr] {
Cijela zbirka sadrži _1_ podzbirk(i)e. Trenutno su dostupne:
} _textsubcols2_ [l=hr] {Možeš provjeriti (i promijeniti) podzbirku koju trenutno koristiš na stranici Postavke.} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "o zbirci" ## green_title ## h_about ## _httpiconhabout_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_about.gif} _widthhabout_ [l=hr] {200} _heighthabout_ [l=hr] {57} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _texticonhtitle_ [l=hr] {Naslovi A-Z} _texticonhcreat_ [l=hr] {Autori A-Z} _texticonhsubj_ [l=hr] {Područja} # -- Missing translation: _texticonhdesc_ # -- Missing translation: _texticonhpubl_ # -- Missing translation: _texticonhcontr_ _texticonhdate_ [l=hr] {Datumi} # -- Missing translation: _texticonhtype_ # -- Missing translation: _texticonhform_ # -- Missing translation: _texticonhident_ _texticonhsrc_ [l=hr] {Datoteke} _texticonhlang_ [l=hr] {Jezici} # -- Missing translation: _texticonhrel_ # -- Missing translation: _texticonhcover_ # -- Missing translation: _texticonhright_ # -- Missing translation: _texticonhcoll_ # -- Missing translation: _texticonhto_ # -- Missing translation: _texticonhfrom_ _texticonhser_ [l=hr] {Časopisi} _texticonhhow_ [l=hr] {Kako da} _texticonhorg_ [l=hr] {Organizacije} _texticonhbrwse_ [l=hr] {Pregled} _texticonhbrows_ [l=hr] {Pregled} _texticonhpeople_ [l=hr] {Osobe A-Z} _texticonhacronym_ [l=hr] {Akronimi} _texticonhphrases_ [l=hr] {Fraze} _texticonhartist_ [l=hr] {Umjetnici} _texticonhkw_ [l=hr] {Ključne riječi} # -- Missing translation: _texticonhvol_ # -- Missing translation: _texticonhcapt_ # -- Missing translation: _texticonhcount_ _texticonopenbookshelf_ [l=hr] {zatvori ovaj odjeljak zbirke} _texticonclosedbookshelf_ [l=hr] {otvori ovaj odjeljak zbirke i pogledaj sadržaj} _texticonopenbook_ [l=hr] {zatvori dokument} _texticonclosedfolder_ [l=hr] {otvori ovu mapu i pogledaj sadržaj} _texticonclosedfolder2_ [l=hr] {otvori pod-odjeljak: } _texticonopenfolder_ [l=hr] {zatvori mapu} _texticonopenfolder2_ [l=hr] {zatvori pod-odjeljak: } _texticonsmalltext_ [l=hr] {Pogledaj tekst ovog odjeljka} _texticonsmalltext2_ [l=hr] {pogledaj tekst: } _texticonpointer_ [l=hr] {trenutni odjeljak} _texticondetach_ [l=hr] {Otvori ovu stranicu u novom prozoru} _texticonhighlight_ [l=hr] {Označi tražene pojmove} _texticonnohighlight_ [l=hr] {Nemoj označavati tražene pojmove} _texticoncontracttoc_ [l=hr] {Sažmi prikaz sadržaja} _texticonexpandtoc_ [l=hr] {Prikaži sadržaj} _texticonexpandtext_ [l=hr] {Prikaži cijeli tekst} _texticoncontracttext_ [l=hr] {Prikaži tekst samo trenutno označenog odjeljka} _texticonwarning_ [l=hr] {Upozorenje: } _texticoncont_ [l=hr] {nastavak?} _textltwarning_ [l=hr] {
_iconwarning_Dodavanje novog teksta će generirati veliku količinu podataka za prikaz u Vašem pregledniku _imagecont_ |
Subcollections to include:
}
_textrelateddocdisplay_ [l=hr] {prikaži srodne dokumente}
_textsearchhistory_ [l=hr] {Popis prethodnih pretraživanja:}
# -- Missing translation: _textnohistory_
_texthistorydisplay_ [l=hr] {prikaži _historynumrecords_ popis prethodnih pretraživanja}
_textnohistorydisplay_ [l=hr] {nemoj prikazati popis prethodnih pretraživanja}
#_texttypesearch_ {Type of search:}
#_texttextsearch_ {text search}
_textformsearch_ [l=hr] {obrazac pretraživanja}
# -- Missing translation: _textplainsearch_
_textqueryboxsize_ [l=hr] {Veličina okvira za upit:}
_textregbox_ [l=hr] {obični okvir za upit}
_textbigbox_ [l=hr] {veliki okvir za upit}
_textformtype_ [l=hr] {Tip obrasca:}
_textsimple_ [l=hr] {jednostavno}
_textadvanced_ [l=hr] {napredno}
# used in "with 4 fields" in the form search box
_textwith_ [l=hr] {sa}
_textfields_ [l=hr] {polja}
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "POSTAVKE" ## green_title ## h_pref ##
_httpiconhpref_ [l=hr] {_httpimg_/hr/h_pref.gif}
_widthhpref_ [l=hr] {200}
_heighthpref_ [l=hr] {57}
#####################################################################
# 'browse' package for the dynamic browsing interface
package browse
#####################################################################
# -- Missing translation: _textsortby_
# -- Missing translation: _textalsoshowing_
# -- Missing translation: _textwith_
# -- Missing translation: _textdocsperpage_
# -- Missing translation: _textfilterby_
# -- Missing translation: _textall_
# -- Missing translation: _textany_
# -- Missing translation: _textwords_
# -- Missing translation: _textleaveblank_
# -- Missing translation: _browsebuttontext_
# -- Missing translation: _nodata_
# -- Missing translation: _docs_
######################################################################
# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
# rest of this file
package help
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textHelp_ [l=hr] {Pomoć}
_textSearchshort_ [l=hr] {pretraživanjem prema pojedinim riječima}
# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
_textTitleshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem naslova}
_textCreatorshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem imena autora}
_textSubjectshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi preko područja po kojima je razvrstana}
# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
# -- Missing translation: _textPublishershort_
# -- Missing translation: _textContributorshort_
_textDateshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi odabirom vremena njenog nastanka}
# -- Missing translation: _textTypeshort_
# -- Missing translation: _textFormatshort_
# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
_textSourceshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem naziva datoteka}
_textLanguageshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem odabira jezika}
# -- Missing translation: _textRelationshort_
# -- Missing translation: _textCoverageshort_
# -- Missing translation: _textRightsshort_
_textSeriesshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem naziva nizova}
# -- Missing translation: _textToshort_
# -- Missing translation: _textFromshort_
_textBrowseshort_ [l=hr] {pregledavanjem digitalne građe}
_textOrganizationshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem naziva organizacija}
_textHowtoshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem "Kako da" kategorije}
_textTopicshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem naziva tema}
_textPeopleshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem imena osoba}
_textAcronymshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem akronima}
_textPhraseshort_ [l=hr] {pregledavanjem fraza koje se javljaju u digitalnoj građi}
_textArtistshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem imena umjetnika}
_textKeywordshort_ [l=hr] {pristupom traženoj građi putem ključnih riječi}
# -- Missing translation: _textVolumeshort_
# -- Missing translation: _textCountriesshort_
_textdefaultshorttext_ [l=hr] {klasifikacijom koja nije definirana}
_textSearchlong_ [l=hr] {
Možete pretraživati prema pojedinim riječima koje se pojavljuju u tekstu na stranici "traži". To je prva stranica koja se prikazuje kod otvaranja zbirke , a kojoj se može pristupiti sa drugih stranica zbirke pritiskom na gumb traži. } # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitlelong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem naslova dokumenta i odjeljaka unutar dokumenta pritiskom na gumb naslovi a-z. Prikazuje se popis naslova prema abecednom redu. } # Not true DC, kept for legacy reasons _textCreatorlong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem imena autora pritiskom na gumb autori a-z. Prikazuje se popis knjiga sortiran prema imenu autora. } _textSubjectlong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi preko područja u kojima je razsvrstana pritiskom na gumb područja. Prikazuje se popis područja po kojima je građa razvrstana, reprezentirana tzv. policama za knjige. } # -- Missing translation: _textDescriptionlong_ # -- Missing translation: _textPublisherlong_ # -- Missing translation: _textContributorlong_ _textDatelong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi odabirom datuma odnosno vremena njenog nastanka pritiskom na gumb datumi. Prikazuje se popis svih izdanja sortiran kronološki. } # -- Missing translation: _textTypelong_ # -- Missing translation: _textFormatlong_ # -- Missing translation: _textIdentifierlong_ # Not true DC, kept for legacy reasons _textSourcelong_ [l=hr] {
Možete pristupiti traženoj građi putem naziva datoteka pritiskom na gumb datoteke. Prikazuje se popis izvornih datoteka uključenih u zbirku prema abecednom redu. } _textLanguagelong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem odabira jezika pritiskom na gumb jezici. Prikazuje se popis jezika kojima je zbirka zastupljena. } # -- Missing translation: _textRelationlong_ # -- Missing translation: _textCoveragelong_ # -- Missing translation: _textRightslong_ _textOrganizationlong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem naziva organizacija pritiskom na gumb organizacije. Prikazuje se popis naziva organizacija. } _textHowtolong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem "Kako da" kategorije pritiskom na gumb kako da. Prikazuje se popis "Kako da" fraza. } _textTopiclong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem naziva tema pritiskom na gumb teme. Prikazuje se popis zastupljenih tema. } # -- Missing translation: _textTolong_ # -- Missing translation: _textFromlong_ _textSerieslong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem naziva nizova pritiskom na gumb nizovi. Prikazuje se popis nizova koji su trenutno zastupljeni u zbirci. } _textBrowselong_ [l=hr] {
Možete pregledavati građu pritiskom na gumb pregled. } _textPeoplelong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem imena osoba pritiskom na gumb ljudi a-z. Prikazuje se popis osoba sortiran prema njihovim prezimenima. } _textAcronymlong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem akronima koji se u njoj javljaju pritiskom na gumb akronimi. Prikazuje se popis akronima i mjesta gdje se pojavljuju. } _textPhraselong_ [l=hr] {
Možete pregledavati fraze koje se javljaju u građi pritiskom na gumb fraze. Prikazuje se popis fraza zastupljenih u zbirci. } _textArtistlong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem imena umjetnika pritiskom na gumb umjetnici. Prikazuje se popis imena umjetnika. } _textKeywordlong_ [l=hr] {
Možete pristupiti građi putem ključnih riječi pritiskom na gumb ključne riječi. Prikazuje se lista ključnih riječi u obliku kazala. } # -- Missing translation: _textVolumelong_ # -- Missing translation: _textCaptionslong_ # -- Missing translation: _textCountrieslong_ _textdefaultlongtext_ [l=hr] {
Kliknite na gumb nepoznato da pregledavate građu (sortiranu prema nepoznatom polju). } _texthelptopics_ [l=hr] {
Klikni na strelicu za prikaz narednog odjeljka... | ||
... ili prikaz prethodnog odjeljka | ||
Prikaži cijeli tekst, ili ne | ||
Otvori stranicu u novom prozoru | ||
Označi tražene pojmove, ili ne |
Na stranici za pretraživanje, možete oblikovati upit na osnovu ovih jednostavnih koraka:
Na zaslonu će se potom prikazati najviše dvadeset naslova koji prema definiranim kriterijima zadovoljavaju upit. Pri dnu stranice se nalazi gumb koji omogućuje prikaz narednih dvadeset dokumenata itd. Klikom na naslov dokumenta prikazuje se tekst dokumenta.
Najviše 100 dokumenta koji prema odabranim kriterijima zadovoljavaju upit mogu biti vraćeni kao rezultati pretrage. Broj prikazanih rezultata možete također promijeniti na stranici postavke digitalne zbirke.
_iconblankbar_
Što god da unesete u okvir za upit interpretira se kao niz riječi poznat pod nazivom "traženi pojmovi".
Svaki traženi pojam se može sastojati od slova i brojki. Pojmovi su odvojeni razmakom.
Znakovi interpunkcije se zanemaruju te se tretiraju kao razmaci.
To znači da ne možete pretraživati putem riječi koje u sebi sadrže znakove interpunkcije.
Naprimjer, upit
biti će tretiran kao da ste upisali:
_iconblankbar_
Postoje dvije vrste upita.
Možete koristiti onoliko traženih pojmova koliko želite - cijele rečenice,
ili čak cijele odlomke. Ako specificirate samo jedan pojam, dokumenti u odgovoru će biti prikazani u redosljedu prema
učestalosti pojavljivanja traženog pojma u njima.
_texthelpscope_
}
# -- Missing translation: _textdatesearch_
# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
_textchangeprefs_ [l=hr] {Izmjena Vaših postavki}
_texthelppreferences_ [l=hr] { Ako kliknete na gumb postavke na vrhu svake stranice, moći će te
mijenjati neka svojstva prikaza zbirke u sučelju, te prema Vašim željama i potrebama utjecati na neke postavke pretraživanja.
_iconblankbar_
_iconblankbar_
_iconblankbar_
Zbirke mrežnih stranica dopuštaju neprikazivanje
Greenstone navigacijskih gumba na vrhu stranice dokumenata koji zadovoljavaju upit.
Drugim riječima, nakon završenog pretraživanja možete učitati mrežnu stranicu koja zadovoljava upit
bez pojavljivanja bilo kakvog Greenstone zaglavlja na učitanoj stranici.
Za naredno pretraživanje prisiljeni ste koristiti opciju preglednika
za povratak na prethodnu stranicu (klikom na "back" gumb).
Isto tako, ove su zbirke u mogućnosti spriječiti pojavljivanje Greenstone upozoravajuće poruke
u slučaju klika na poveznicu koja vas vodi izvan zbirke digitalne knjižnice odnosno na sam Web.
U nekim mrežnim zbirkama možete učiniti da poveznice sa stranica izlistanih rezultata
vode ravno na pripadajuće URL-ove mrežnih stranica koje zadovoljavaju upit a ne na kopije tih
dokumenata pohranjenih u digitalnoj zbirci.
Traženi pojmovi
Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)
Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993
Vrste upita
_textchangeprefs_
Postavke zbirki
Neke zbirke uključuju više pojedinačnih zbirki, koje se onda mogu pretraživati ili zasebno ili zajedno.
Možete odabrati koju pojedinačnu zbirku želite uključiti u Vaše pretraživanje na stranici Postavke.
Jezične postavke
Iako svaka zbirka ima određenu vrijednost jezika koji se upotrebljava za predstavljanje zbirke,
možete odabrati i neki drugi jezik.
Isto tako, možete promjeniti i kodnu stranicu za zadovoljavajući prikaz znakova u pregledniku.
Sve zbirke dopuštaju odabir između standardnog grafičkog i tekstualnog sučelja.
Ovo je naročito pogodno za korisnike sa posebnim potrebama koji rabe veće ekrane ili
sintetizatore govora kao krajnje izlaze.
Postavke prikaza
Ovisno o pojedinoj zbirci, postoji nekoliko načina uspostavljanja nadzora njenog prikaza.