# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # Portuguese (Brasil) Language text and icon macros # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # -- Missing translation: _textperiodicals_ # -- Missing translation: _textsource_ # -- Missing translation: _textdate_ # -- Missing translation: _textnumpages_ # -- Missing translation: _textsignin_ _textdefaultcontent_ [l=pt-br] {A página requerida não pode ser encontrada. Por favor, use o botão 'back' do seu browser ou o botão home para retornar para a Biblioteca Digital Greenstone.} _textdefaulttitle_ [l=pt-br] {GSDL Erro} # -- Missing translation: _textbadcollection_ # -- Missing translation: _textselectpage_ _collectionextra_ [l=pt-br] {Esta coleção contém _about:numdocs_ documentos. Que foi montada _about:builddate_ dias atrás.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) # -- Missing translation: _collectorextra_ _textimagecollection_ [l=pt-br] {} _textimageabout_ [l=pt-br] {Página Sobre} _textimagehome_ [l=pt-br] {Página Principal} _textimagehelp_ [l=pt-br] {Página Ajuda} _textimagepref_ [l=pt-br] {Página Preferências} _textimagegreenstone_ [l=pt-br] {Greenstone Digital Library Software} # -- Missing translation: _textimageusab_ _textimagesearch_ [l=pt-br] {Busca por termos específicos} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textimageTitle_ [l=pt-br] {Lista alfabética de títulos} _textimageCreator_ [l=pt-br] {Lista alfabética de autores} _textimageSubject_ [l=pt-br] {Listar categorias de assunto} # -- Missing translation: _textimageDescription_ # -- Missing translation: _textimagePublisher_ # -- Missing translation: _textimageContributor_ _textimageDate_ [l=pt-br] {Listar por data} # -- Missing translation: _textimageType_ # -- Missing translation: _textimageFormat_ # -- Missing translation: _textimageIdentifier_ # -- Missing translation: _textimageSource_ # -- Missing translation: _textimageLanguage_ # -- Missing translation: _textimageRelation_ # -- Missing translation: _textimageCoverage_ # -- Missing translation: _textimageRights_ _textimageOrganization_ [l=pt-br] {Listar por organização} # -- Missing translation: _textimageKeyword_ _textimageHowto_ [l=pt-br] {Listar categorias como fazer } _textimageList_ [l=pt-br] {Lista de documentos} _textimageSeries_ [l=pt-br] {Listar por edição} # -- Missing translation: _textimageTo_ # -- Missing translation: _textimageFrom_ _textimageTopic_ [l=pt-br] {Listar tópicos de edições especiais} _textimageBrowse_ [l=pt-br] {Listar} # -- Missing translation: _textimageCollage_ _textimagePeople_ [l=pt-br] {Lista alfabética de pessoas} # -- Missing translation: _textimageAcronym_ # -- Missing translation: _textimagePhrase_ # -- Missing translation: _textimageArtist_ # -- Missing translation: _textimageVolume_ # -- Missing translation: _textimageCountries_ # -- Missing translation: _textimageCaptions_ _texticontabsearchgreen_ [l=pt-br] {Busca} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _texticontabTitlegreen_ [l=pt-br] {Títulos A-Z} _texticontabCreatorgreen_ [l=pt-br] {Autors A-Z} _texticontabSubjectgreen_ [l=pt-br] {Assunto} # -- Missing translation: _texticontabDescriptiongreen_ # -- Missing translation: _texticontabPublishergreen_ # -- Missing translation: _texticontabContributorgreen_ _texticontabDategreen_ [l=pt-br] {Datas} # -- Missing translation: _texticontabTypesgreen_ # -- Missing translation: _texticontabFormatgreen_ # -- Missing translation: _texticontabIdentifiergreen_ # -- Missing translation: _texticontabSourcegreen_ # -- Missing translation: _texticontabLanguagegreen_ # -- Missing translation: _texticontabRelationgreen_ # -- Missing translation: _texticontabCoveragegreen_ # -- Missing translation: _texticontabRightsgreen_ _texticontaborggreen_ [l=pt-br] {Organização} # -- Missing translation: _texticontabKeywordgreen_ _texticontabhowgreen_ [l=pt-br] {Como fazer} _texticontabseriesgreen_ [l=pt-br] {Séries} _texticontablistgreen_ [l=pt-br] {Listagem} # -- Missing translation: _texticontabtogreen_ # -- Missing translation: _texticontabfromgreen_ _texticontabtopicgreen_ [l=pt-br] {Tópicos} _texticontabbrwsegreen_ [l=pt-br] {Listar} # -- Missing translation: _texticontabCollagegreen_ # -- Missing translation: _texticontabbrowsgreen_ _texticontabPeoplegreen_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z} # -- Missing translation: _texticontabAcronymgreen_ # -- Missing translation: _texticontabPhrasegreen_ # -- Missing translation: _texticontabArtistgreen_ # -- Missing translation: _texticontabVolumegreen_ # -- Missing translation: _texticontabCaptionsgreen_ # -- Missing translation: _texticontabCountriesgreen_ _texticontext_ [l=pt-br] {Visualizar o documento} _texticonclosedbook_ [l=pt-br] {Abrir este documento e visualizar o conteúdo} _texticonnext_ [l=pt-br] {seção posterior} _texticonprev_ [l=pt-br] {seção anterior} # -- Missing translation: _texticonworld_ # -- Missing translation: _texticonmidi_ # -- Missing translation: _texticonmsword_ # -- Missing translation: _texticonmp3_ # -- Missing translation: _texticonpdf_ # -- Missing translation: _texticonps_ # -- Missing translation: _texticonppt_ # -- Missing translation: _texticonrtf_ # -- Missing translation: _texticonxls_ _page_ [l=pt-br] {página } _pages_ [l=pt-br] {páginas} _of_ [l=pt-br] {de } _vol_ [l=pt-br] {Volume} _num_ [l=pt-br] {Número} _textmonth00_ [l=pt-br] {} _textmonth01_ [l=pt-br] {Janeiro} _textmonth02_ [l=pt-br] {Fevereiro} _textmonth03_ [l=pt-br] {Março} _textmonth04_ [l=pt-br] {Abril} _textmonth05_ [l=pt-br] {Maio} _textmonth06_ [l=pt-br] {Junho} _textmonth07_ [l=pt-br] {Julho} _textmonth08_ [l=pt-br] {Agosto} _textmonth09_ [l=pt-br] {Setembro} _textmonth10_ [l=pt-br] {Outubro} _textmonth11_ [l=pt-br] {Novembro} _textmonth12_ [l=pt-br] {Dezembro} # -- Missing translation: _textdocument_ # -- Missing translation: _textsection_ # -- Missing translation: _textparagraph_ _magazines_ [l=pt-br] {Revistas} _nzdlpagefooter_ [l=pt-br] {
_iconblankbar_
Projeto Biblioteca Digital Nova Zelândia
Departamento de Ciência da Computação,
Universidade de Waikato,
Nova Zelândia}
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "PRINCIPAL" ## top_nav_button ## chome ##
_httpiconchomeof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/chomeof.gif}
_httpiconchomeon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/chomeon.gif}
## "AJUDA" ## top_nav_button ## chelp ##
_httpiconchelpof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/chelpof.gif}
_httpiconchelpon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/chelpon.gif}
## "PREFERÊNCIAS" ## top_nav_button ## cpref ##
_httpiconcprefof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/cprefof.gif}
_httpiconcprefon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/cprefon.gif}
# -- Missing translation: cusab
# -- Missing translation: _httpiconcusabof_
# -- Missing translation: _httpiconcusabon_
## "buscar" ## nav_bar_button ## tsrch ##
_httpicontsrchgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchgr.gif}
_httpicontsrchof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchof.gif}
_httpicontsrchon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsrchon.gif}
_widthtsrchx_ [l=pt-br] {87}
# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
# Not true DC, kept for legacy reasons
## "títulos a-z" ## nav_bar_button ## ttitl ##
_httpiconttitlegr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlgr.gif}
_httpiconttitleof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlof.gif}
_httpiconttitleon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttitlon.gif}
_widthttitlex_ [l=pt-br] {87}
# Not true DC, kept for legacy reasons
## "autores a-z" ## nav_bar_button ## tauth ##
_httpicontcreatgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tauthgr.gif}
_httpicontcreatof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tauthof.gif}
_httpicontcreaton_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tauthon.gif}
_widthtcreatx_ [l=pt-br] {95}
## "assuntos" ## nav_bar_button ## tsubj ##
_httpicontsubjgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjgr.gif}
_httpicontsubjon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjon.gif}
_httpicontsubjof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsubjof.gif}
_widthtsubjx_ [l=pt-br] {87}
# -- Missing translation: tdesc
# -- Missing translation: _httpicontdescgr_
# -- Missing translation: _httpicontdescon_
# -- Missing translation: _httpicontdescof_
# -- Missing translation: _widthtdescx_
# -- Missing translation: tpubl
# -- Missing translation: _httpicontpublgr_
# -- Missing translation: _httpicontpublon_
# -- Missing translation: _httpicontpublof_
# -- Missing translation: _widthtpublx_
# -- Missing translation: tcontr
# -- Missing translation: _httpicontcontrgr_
# -- Missing translation: _httpicontcontron_
# -- Missing translation: _httpicontcontrof_
# -- Missing translation: _widthtcontrx_
## "datas" ## nav_bar_button ## tdate ##
_httpicontdategr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdategr.gif}
_httpicontdateof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdateof.gif}
_httpicontdateon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tdateon.gif}
_widthtdatex_ [l=pt-br] {87}
# -- Missing translation: ttype
# -- Missing translation: _httpiconttypegr_
# -- Missing translation: _httpiconttypeof_
# -- Missing translation: _httpiconttypeon_
# -- Missing translation: _widthttypex_
# -- Missing translation: tform
# -- Missing translation: _httpicontformgr_
# -- Missing translation: _httpicontformof_
# -- Missing translation: _httpicontformon_
# -- Missing translation: _widthtformx_
# -- Missing translation: tident
# -- Missing translation: _httpicontidentgr_
# -- Missing translation: _httpicontidentof_
# -- Missing translation: _httpicontidenton_
# -- Missing translation: _widthtidentx_
# Not true DC, kept for legacy reasons
# -- Missing translation: tsrc
# -- Missing translation: _httpicontsrcgr_
# -- Missing translation: _httpicontsrcof_
# -- Missing translation: _httpicontsrcon_
# -- Missing translation: _widthtsrcx_
# -- Missing translation: tlang
# -- Missing translation: _httpicontlanggr_
# -- Missing translation: _httpicontlangon_
# -- Missing translation: _httpicontlangof_
# -- Missing translation: _widthtlangx_
# -- Missing translation: trel
# -- Missing translation: _httpicontrelgr_
# -- Missing translation: _httpicontrelon_
# -- Missing translation: _httpicontrelof_
# -- Missing translation: _widthtrelx_
# -- Missing translation: tcover
# -- Missing translation: _httpicontcovergr_
# -- Missing translation: _httpicontcoveron_
# -- Missing translation: _httpicontcoverof_
# -- Missing translation: _widthtcoverx_
# -- Missing translation: tright
# -- Missing translation: _httpicontrightgr_
# -- Missing translation: _httpicontrighton_
# -- Missing translation: _httpicontrightof_
# -- Missing translation: _widthtrightx_
## "séries" ## nav_bar_button ## tser ##
_httpicontsergr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tsergr.gif}
_httpicontserof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tserof.gif}
_httpicontseron_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tseron.gif}
_widthtserx_ [l=pt-br] {87}
# -- Missing translation: tto
# -- Missing translation: _httpiconttogr_
# -- Missing translation: _httpiconttoon_
# -- Missing translation: _httpiconttoof_
# -- Missing translation: _widthttox_
# -- Missing translation: tfrom
# -- Missing translation: _httpicontfromgr_
# -- Missing translation: _httpicontfromon_
# -- Missing translation: _httpicontfromof_
# -- Missing translation: _widthtfromx_
## "organização" ## nav_bar_button ## torg ##
_httpicontorggr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/torggr.gif}
_httpicontorgon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/torgon.gif}
_httpicontorgof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/torgof.gif}
_widthtorgx_ [l=pt-br] {103}
## "como fazer" ## nav_bar_button ## thow ##
_httpiconthowgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/thowgr.gif}
_httpiconthowon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/thowon.gif}
_httpiconthowof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/thowof.gif}
_widththowx_ [l=pt-br] {96}
## "tópico" ## nav_bar_button ## ttopic ##
_httpiconttopicgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttopicgr.gif}
_httpiconttopicon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttopicon.gif}
_httpiconttopicof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/ttopicof.gif}
_widthttopicx_ [l=pt-br] {87}
## "listar" ## nav_bar_button ## tbrwse ##
_httpicontbrwsegr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tbrwsegr.gif}
_httpicontbrwseon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tbrwseon.gif}
_httpicontbrwseof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tbrwseof.gif}
_widthtbrwsex_ [l=pt-br] {87}
# -- Missing translation: tcoll
# -- Missing translation: _httpicontcollgr_
# -- Missing translation: _httpicontcollof_
# -- Missing translation: _httpicontcollon_
# -- Missing translation: _widthtcollx_
## "pessoas" ## nav_bar_button ## tpeop ##
_httpicontpeopgr_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tpeopgr.gif}
_httpicontpeopof_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tpeopof.gif}
_httpicontpeopon_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/tpeopon.gif}
_widthtpeopx_ [l=pt-br] {87}
# -- Missing translation: tacro
# -- Missing translation: _httpicontacrogr_
# -- Missing translation: _httpicontacroof_
# -- Missing translation: _httpicontacroon_
# -- Missing translation: _widthtacrox_
# -- Missing translation: tphrse
# -- Missing translation: _httpicontphrsegr_
# -- Missing translation: _httpicontphrseof_
# -- Missing translation: _httpicontphrseon_
# -- Missing translation: _widthtphrsex_
# -- Missing translation: tartst
# -- Missing translation: _httpicontartstgr_
# -- Missing translation: _httpicontartstof_
# -- Missing translation: _httpicontartston_
# -- Missing translation: _widthtartstx_
# -- Missing translation: tkw
# -- Missing translation: _httpicontkwgr_
# -- Missing translation: _httpicontkwof_
# -- Missing translation: _httpicontkwon_
# -- Missing translation: _widthtkwx_
# -- Missing translation: tvol
# -- Missing translation: _httpicontvolgr_
# -- Missing translation: _httpicontvolof_
# -- Missing translation: _httpicontvolon_
# -- Missing translation: _widthtvolx_
# -- Missing translation: tcapt
# -- Missing translation: _httpicontcaptgr_
# -- Missing translation: _httpicontcaptof_
# -- Missing translation: _httpicontcapton_
# -- Missing translation: _widthtcaptx_
# -- Missing translation: tcount
# -- Missing translation: _httpicontcountgr_
# -- Missing translation: _httpicontcountof_
# -- Missing translation: _httpicontcounton_
# -- Missing translation: _widthtcountx_
## "ajuda" ## green_title ## h_help ##
_httpiconhhelp_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_help.gif}
_widthhhelp_ [l=pt-br] {200}
_heighthhelp_ [l=pt-br] {57}
######################################################################
# 'about' page
package about
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textabcol_ [l=pt-br] {Sobre esta coleção}
_textsubcols1_ [l=pt-br] {
A Completa coleção contém _1_ sub-coleções:
} _textsubcols2_ [l=pt-br] {Você pode checar (e alterar) a coleção que você está atualmente usando na página Preferências.} #------------------------------------------------------------ # icons #------------------------------------------------------------ ## "sobre" ## green_title ## h_about ## _httpiconhabout_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_about.gif} _widthhabout_ [l=pt-br] {200} _heighthabout_ [l=pt-br] {57} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _texticonhtitle_ [l=pt-br] {Títulos A-Z} _texticonhcreat_ [l=pt-br] {Autores A-Z} _texticonhsubj_ [l=pt-br] {Assuntos} # -- Missing translation: _texticonhdesc_ # -- Missing translation: _texticonhpubl_ # -- Missing translation: _texticonhcontr_ _texticonhdate_ [l=pt-br] {Datas} # -- Missing translation: _texticonhtype_ # -- Missing translation: _texticonhform_ # -- Missing translation: _texticonhident_ # -- Missing translation: _texticonhsrc_ # -- Missing translation: _texticonhlang_ # -- Missing translation: _texticonhrel_ # -- Missing translation: _texticonhcover_ # -- Missing translation: _texticonhright_ # -- Missing translation: _texticonhcoll_ # -- Missing translation: _texticonhto_ # -- Missing translation: _texticonhfrom_ _texticonhser_ [l=pt-br] {Séries} _texticonhhow_ [l=pt-br] {Como fazer} _texticonhorg_ [l=pt-br] {Organizações} _texticonhbrwse_ [l=pt-br] {Listar} # -- Missing translation: _texticonhbrows_ _texticonhpeople_ [l=pt-br] {Pessoas A-Z} # -- Missing translation: _texticonhacronym_ # -- Missing translation: _texticonhphrases_ # -- Missing translation: _texticonhartist_ # -- Missing translation: _texticonhkw_ # -- Missing translation: _texticonhvol_ # -- Missing translation: _texticonhcapt_ # -- Missing translation: _texticonhcount_ _texticonopenbookshelf_ [l=pt-br] {feche esta seção da biblioteca} _texticonclosedbookshelf_ [l=pt-br] {abre esta seção da biblioteca e visualiza o conteúdo} _texticonopenbook_ [l=pt-br] {fecha este livro} _texticonclosedfolder_ [l=pt-br] {abre esta pasta e visualiza o conteúdo} _texticonclosedfolder2_ [l=pt-br] {abre sub-seção: } _texticonopenfolder_ [l=pt-br] {fecha esta pasta} _texticonopenfolder2_ [l=pt-br] {fecha sub-seção: } _texticonsmalltext_ [l=pt-br] {Visualiza esta seção de texto} _texticonsmalltext2_ [l=pt-br] {visualiza texto: } _texticonpointer_ [l=pt-br] {seção atual} _texticondetach_ [l=pt-br] {Abre esta página numa nova janela} _texticonhighlight_ [l=pt-br] {Destaca termos buscados} _texticonnohighlight_ [l=pt-br] {Não destaca termos buscados} _texticoncontracttoc_ [l=pt-br] {Reduz tabela de conteúdo} _texticonexpandtoc_ [l=pt-br] {Amplia tabela de conteúdo} _texticonexpandtext_ [l=pt-br] {Exibir todo texto} _texticoncontracttext_ [l=pt-br] {Exibe texto somente das seções selecionadas} _texticonwarning_ [l=pt-br] {Aviso: } _texticoncont_ [l=pt-br] {continuar?} _textltwarning_ [l=pt-br] {
_iconwarning_Expanding o texto gerará uma grande quantidade de dados para o seu browser exibir _imagecont_ |
Subcoleções à incluir:
}
# -- Missing translation: _textrelateddocdisplay_
# -- Missing translation: _textsearchhistory_
# -- Missing translation: _textnohistory_
# -- Missing translation: _texthistorydisplay_
# -- Missing translation: _textnohistorydisplay_
#_texttypesearch_ {Type of search:}
#_texttextsearch_ {text search}
# -- Missing translation: _textformsearch_
# -- Missing translation: _textplainsearch_
# -- Missing translation: _textqueryboxsize_
# -- Missing translation: _textregbox_
# -- Missing translation: _textbigbox_
# -- Missing translation: _textformtype_
# -- Missing translation: _textsimple_
# -- Missing translation: _textadvanced_
# used in "with 4 fields" in the form search box
# -- Missing translation: _textwith_
# -- Missing translation: _textfields_
#------------------------------------------------------------
# icons
#------------------------------------------------------------
## "preferências" ## green_title ## h_pref ##
_httpiconhpref_ [l=pt-br] {_httpimg_/pt-br/h\_pref.gif}
_widthhpref_ [l=pt-br] {200}
_heighthpref_ [l=pt-br] {57}
#####################################################################
# 'browse' package for the dynamic browsing interface
package browse
#####################################################################
# -- Missing translation: _textsortby_
# -- Missing translation: _textalsoshowing_
# -- Missing translation: _textwith_
# -- Missing translation: _textdocsperpage_
# -- Missing translation: _textfilterby_
# -- Missing translation: _textall_
# -- Missing translation: _textany_
# -- Missing translation: _textwords_
# -- Missing translation: _textleaveblank_
# -- Missing translation: _browsebuttontext_
# -- Missing translation: _nodata_
# -- Missing translation: _docs_
######################################################################
# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
# rest of this file
package help
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textHelp_ [l=pt-br] {Ajuda}
_textSearchshort_ [l=pt-br] {busca por palavra específica}
# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
_textTitleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por título}
_textCreatorshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por autores}
_textSubjectshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por assunto}
# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
# -- Missing translation: _textPublishershort_
# -- Missing translation: _textContributorshort_
_textDateshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por data}
# -- Missing translation: _textTypeshort_
# -- Missing translation: _textFormatshort_
# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
# -- Missing translation: _textSourceshort_
# -- Missing translation: _textLanguageshort_
# -- Missing translation: _textRelationshort_
# -- Missing translation: _textCoverageshort_
# -- Missing translation: _textRightsshort_
_textSeriesshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por séries}
# -- Missing translation: _textToshort_
# -- Missing translation: _textFromshort_
_textBrowseshort_ [l=pt-br] {listar publicações}
_textOrganizationshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por organização}
_textHowtoshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por como fazer}
_textTopicshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por tópico}
_textPeopleshort_ [l=pt-br] {acessar publicações por pessoas}
# -- Missing translation: _textAcronymshort_
# -- Missing translation: _textPhraseshort_
# -- Missing translation: _textArtistshort_
# -- Missing translation: _textKeywordshort_
# -- Missing translation: _textVolumeshort_
# -- Missing translation: _textCountriesshort_
_textdefaultshorttext_ [l=pt-br] {classificação indefinida}
_textSearchlong_ [l=pt-br] {
Você pode buscar por palavras específicas que aparecem no texto da página "busca". Esta é a primeira página que aparece quando você começa, e podem ser encontradas nas outras páginas pressionando-se o botão busca. } # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitlelong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por título clicando no botão títulos a-z. O qual trará uma lista de livros em ordem alfabética. } # Not true DC, kept for legacy reasons _textCreatorlong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por autor clicando no botão autores a-z. O qual trará uma lista de livros, ordenada por nome de autores. } _textSubjectlong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por assuntos clicando no botão assuntos. O qual trará uma lista de assuntos, representandos por livros. } # -- Missing translation: _textDescriptionlong_ # -- Missing translation: _textPublisherlong_ # -- Missing translation: _textContributorlong_ _textDatelong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por data clicando no botão datas. O qual trará uma lista de todos as edições, ordenadas cronologicamente. } # -- Missing translation: _textTypelong_ # -- Missing translation: _textFormatlong_ # -- Missing translation: _textIdentifierlong_ # Not true DC, kept for legacy reasons # -- Missing translation: _textSourcelong_ # -- Missing translation: _textLanguagelong_ # -- Missing translation: _textRelationlong_ # -- Missing translation: _textCoveragelong_ # -- Missing translation: _textRightslong_ _textOrganizationlong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por organização pressionando o botão organização. O qual trará uma lista por organizações. } _textHowtolong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por como fazer pressionando o botão como fazer. O qual trará uma lista de como fazer. } _textTopiclong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por tópico clicando no botão tópico. O qual trará uma lista de tópicos para o Browser. } # -- Missing translation: _textTolong_ # -- Missing translation: _textFromlong_ _textSerieslong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por séries clicando no botão séries. O qual trará uma lista das séries que estão atualmente na coleção. } _textBrowselong_ [l=pt-br] {
Você pode folhear publicações clicando no botão folhear. } _textPeoplelong_ [l=pt-br] {
Você pode acessar publicações por pessoas clicando no botão pessoas a-z. O qual trará uma lista ordenadas por nome. } # -- Missing translation: _textAcronymlong_ # -- Missing translation: _textPhraselong_ # -- Missing translation: _textArtistlong_ # -- Missing translation: _textKeywordlong_ # -- Missing translation: _textVolumelong_ # -- Missing translation: _textCaptionslong_ # -- Missing translation: _textCountrieslong_ _textdefaultlongtext_ [l=pt-br] {
Click no botão não encontrado para listar publicações (listando por ordem de um campo não encontrado). } _texthelptopics_ [l=pt-br] {
Clique na seta para ir para a próxima seção ... | ||
... ou voltar para a seção anterior | ||
Exibir todo texto, ou não | ||
Abrir esta página em uma nova janela | ||
Destacar termos buscados, ou não |
Na página de busca, você deverá fazer uma consulta com estes simples passos:
Quando você fizer uma consulta, os títulos de vinte documentos serão apresentados. Haverá um botão no final da página que apresentará os próximos vinte documentos. Lá você encontrará botões para levá-lo para as terceiras vinte ou voltar para as primeiras vinte e assim continuará. Clique no título de qualquer documento, ou no pequeno botão ao lado dele para vê-lo.
Um máximo de 100 documentos são retornados. Você pode mudar este número clicando no botão preferências no topo da página.
_iconblankbar_
Qualquer coisa que você digitar na caixa de consulta é interpretado como uma lista de palavras chamadas "termos de busca." Cada termo não contém nada além de caracteres e dígitos. Termos são separados por espaços em branco. Se qualquer outro caracter como pontuação aparecer, eles servirão apenas para separar termos mas continuarão sendo espaços. E então eles serão ignorados. Você não pode buscar por palavras que incluem pontuação.
Por exemplo, a consulta
Serão tratadas como
_iconblankbar_
Existem dois tipos diferentes de consulta.
Use quantos termos você quiser-uma sentença completa, ou um parágrafo completo. Se você especificar somente um termo, os documentos serão ordenados por frequência de ocorrência.
_texthelpscope_
}
# -- Missing translation: _textdatesearch_
# -- Missing translation: _texthelpdatesearch_
_textchangeprefs_ [l=pt-br] {Mudar suas preferências }
_texthelppreferences_ [l=pt-br] { Quando você clica no botão de preferências no topo da página, você será capaz de mudar alguns aspectos da interface para moldar em seus próprios requerimentos.
_iconblankbar_
_iconblankbar_
Termos de busca
Agro-forestry in the Pacific Islands: Systems for Sustainability (1993)
Agro forestry in the Pacific Islands Systems for Sustainability 1993
Tipos de consultas
_textchangeprefs_
Preferências da coleção
Algumas coleções incluem várias sub-coleções, as quais podem ser buscadas independentemente ou juntas, como uma unidade. Assim, você pode selecionar quais sub-coleções incluir em suas buscas na página de preferências.
Preferências de apresentação
Dependendo de uma particular coleção, haverá várias opções que você pode definir para controlar a apresentação.
Coleções de Web pages permitirão a você suprimir a barra de navegação Greenstone no topo de cada página de documento, quando você fizer uma busca a página com os documentos encontrados aparecerão sem nenhum cabeçario Greenstone. Para fazer outra busca você terá que usar o botão "back" do seu browser. Estas coleções também possibilitarão a você suprimir as mensagens de avisos Greenstone quando você clicar em um link que levará você para fora da coleção digital.
Em algumas coleções você pode controlar quaisquer links na página de "Resultados de Busca" para levá-lo diretamente para a atual URL em questão, ao invés de copiar as páginas da biblioteca digital.
Coleções que são capazes de serem apresentadas em diferentes linguagens permitirão que você especifique a linguagem da interface. Se a linguagem é chinês, você também pode especificar quais códigos de padrões chineses seu browser deve usar.
Finalmente, todas as coleções dão a você a condição de mudar para uma interface textual ao invés do padrão gráfico. Isto é particularmente útil para visualização por usuários que usam fontes de tela largas ou escutam por sintetizadores.