# this file must be UTF-8 encoded ##################################################################### # # English Language text and icon macros # ###################################################################### # # This is the main macro file for translation when creating an # interface in another language. # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: # _macroname_ {macro value} # Everything between the {} is the text to be translated. This text # may itself contain macros (i.e. characters other than space between # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These # macro names occurring within text shouldn't be translated but should # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring # naturally within the text should be escaped with a leading backslash # (i.e. '\_', '\{' or '\}). # # Comment lines (other than those described above) need not be # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). # # The simplest way to translate this file is to save it as something # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text # macro values and icon comments. # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=ps] {پرله پسی خپرونی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. _textsource_ [l=ps] {دسرچینی یادونه:} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdate_ [l=ps] {دخپرونی نیټه:} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textnumpages_ [l=ps] {دمخونو شمیری:} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsignin_ [l=ps] {ننوتنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdefaultcontent_ [l=ps] {دغه وړاندیز شوی مخ پیدانشو. مهربانی وکړی دخپل کتمنل د 'شاته' تڼی پکار واچوی اویا دکور تڼی پکار واچوی ترڅو دګرین سټون ډیجیټل کتابتون ته راوګرځی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdefaulttitle_ [l=ps] {دGSDL غلطی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textbadcollection_ [l=ps] {دغه ټولګه چی ("_cvariable_"نومیږی) ددی ګرین سټون کتابتون په ډیجیټل سیسټم کی نده پورته شوی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textselectpage_ _collectionextra_ [l=ps] {دغه ټولګه لرونکی د _about:numdocs_اسنادوده. داوروستی ځل لپاره _about:builddate_ورځی مخکی جوړ ه شوی وه.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) # -- Missing translation: _collectorextra_ _textdescrcollection_ [l=ps] {} _textdescrabout_ [l=ps] {دمخ په اړه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrhome_ [l=ps] {کورپاڼه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrhelp_ [l=ps] {لارښود مخ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrpref_ [l=ps] {دخوښی مخ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textdescrgreenstone_ _textdescrusab_ [l=ps] {داستعمال لپاره دڅه مشکل سره مخامخ شوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # Metadata names and navigation bar labels _textSearch_ [l=ps] {پلټنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelSearch_ [l=ps] {پلټنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitle_ [l=ps] {عنوان} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelTitle_ [l=ps] {عنوانونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textCreator_ [l=ps] {منځته راوړونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelCreator_ [l=ps] {منځته راوړونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textSubject_ [l=ps] {مضمون} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelSubject_ [l=ps] {مضمونونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textDescription_ [l=ps] {تشریح} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelDescription_ [l=ps] {تشریحات} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textPublisher_ [l=ps] {خپروونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelPublisher_ [l=ps] {خپروونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textContributor_ [l=ps] {مرستیالان} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelContributor_ [l=ps] {مرستیالان} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textDate_ [l=ps] {نیټه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelDate_ [l=ps] {نیټی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textType_ [l=ps] {ډول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelType_ [l=ps] {ډولونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textFormat_ [l=ps] {جوړښت} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelFormat_ [l=ps] {بڼی } # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textIdentifier_ [l=ps] {پیژندونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelIdentifier_ [l=ps] {پیژندونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textSource_ [l=ps] {ددوسیی (ملف) نوم} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelSource_ [l=ps] {ددوسیو(ملف) نومونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textLanguage_ [l=ps] {ژبه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelLanguage_ [l=ps] {ژبی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textRelation_ [l=ps] {اړیکه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelRelation_ [l=ps] {اړیکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textCoverage_ [l=ps] {احتوا} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelCoverage_ [l=ps] {احتوا} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textRights_ [l=ps] {حقوق} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelRights_ [l=ps] {حقوق} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # DLS metadata set _textOrganization_ [l=ps] {اداره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelOrganization_ [l=ps] {اداری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textKeyword_ [l=ps] {دپلټنی ټکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelKeyword_ [l=ps] {دپلټنی ټکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textHowto_ [l=ps] {څنګه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelHowto_ [l=ps] {څنګه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # Miscellaneous Greenstone metadata _textPhrase_ [l=ps] {نیمګړی جمله} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelPhrase_ [l=ps] {نیمګړی جملی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textCollage_ _labelCollage_ [l=ps] {ګډ رنګونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelBrowse_ [l=ps] {سرسری کتنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textTo_ [l=ps] {تر} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelTo_ [l=ps] {تر} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textFrom_ [l=ps] {له} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelFrom_ [l=ps] {له} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textAcronym_ [l=ps] {دنومونو لنډیز} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _labelAcronym_ [l=ps] {دلنډیز نومونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name _textdescrdefault_ [l=ps] {سرسری کتل په _1_ سره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrSearch_ [l=ps] {پلټنه دخاصی اصطلاح لپاره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrType_ [l=ps] {سرسر ی کتنه نظر د موادو ډول ته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrIdentifier_ [l=ps] {سرسری کتنه دپیژندونکو موادو له نظره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrSource_ [l=ps] {سرسری کتنه داصلی دوسیی دنوم لپاره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrTo_ [l=ps] {سرسری کتل نظر وساحی ته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrFrom_ [l=ps] {سرسری کتل نظر ساحی ته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrCollage_ [l=ps] {سرسری کتنه دانځور دګډو رنګونوله نظره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrAcronym_ [l=ps] {دنومونو دلنډیزونو سرسری کتنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrPhrase_ [l=ps] {دنیمګړو جملو کتنمل} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrHowto_ [l=ps] {سرسری کتنه دکټه ګوریو لپاره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrBrowse_ [l=ps] {داسنادو سرسری کتنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticontext_ [l=ps] {سند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonclosedbook_ [l=ps] {داسند خلاص کړی او محتویات یی ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonnext_ [l=ps] {راتلونکی برخی ته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonprev_ [l=ps] {مخکی برخی ته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonworld_ [l=ps] {دویب سند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonmidi_ [l=ps] {دMIDIسند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonmsword_ [l=ps] {دMicrosoft Wordسند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonmp3_ [l=ps] {د MP3سند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonpdf_ [l=ps] {دPDFسند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonps_ [l=ps] {دPostScriptسند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonppt_ [l=ps] {دPowerPointسند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonrtf_ [l=ps] {د RTFسند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonxls_ [l=ps] {دMicrosoft Excelسند ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _page_ [l=ps] {مخ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _pages_ [l=ps] {مخونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _of_ _vol_ [l=ps] {ټوک} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _num_ [l=ps] {لمبر} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth00_ [l=ps] {} _textmonth01_ [l=ps] {جنوری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth02_ [l=ps] {فبروری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth03_ [l=ps] {مارچ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth04_ [l=ps] {اپریل} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth05_ [l=ps] {می} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth06_ [l=ps] {جون} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth07_ [l=ps] {جولای} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth08_ [l=ps] {اګست} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth09_ [l=ps] {سپټمبر} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth10_ [l=ps] {اکتوبر} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth11_ [l=ps] {نومبر} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmonth12_ [l=ps] {دیسمبر} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdocument_ [l=ps] {سند} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsection_ [l=ps] {برخه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textparagraph_ [l=ps] {دلیکنی یوه برخه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _magazines_ [l=ps] {مجلی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _nzdlpagefooter_ _linktextHOME_ [l=ps] {کور} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _linktextHELP_ [l=ps] {لارښوونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _linktextPREFERENCES_ [l=ps] {خوښی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme ###################################################################### # 'home' page package home ###################################################################### _textpagetitle_ [l=ps] {دګرین سټون ډیجیټال کتابتون} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textnocollections_ [l=ps] {نادرست(i.e. built and public) ټولګی موجودی دی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textadmin_ [l=ps] {داداره کولو مخ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textabgs_ [l=ps] {دګرین سټون په اړه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textgsdocs_ [l=ps] {دګرین سټون اسناد یا سند راوړنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescradmin_ [l=ps] {تاسوته اجازه درکوی چی نوی استفاده کونکی علاوه کړی، ټولګی په سیسټم کی درته خلاصه کوی، او دګرین سټون دپورته کولو په باره کی تخنیکی معلومات درکوی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrgogreenstone_ [l=ps] {تاسوته دGreenstone softwareاو دنوی زیلانډ دډیجیټل کتابتون دپروژی په باره کی چی چیرته موقیعت لری اوڅه ښوونه کوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textdescrgodocs_ ##################################################################### # some macros used on the home page from other packages ##################################################################### package gli _textgli_ [l=ps] {دکتابدار لید منځ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrgli_ [l=ps] {دتاسره مرسته کو ی چی نوی ټولګه جوړی کړی، شته ټولګه کی بدلون یا اضافه والی، یا دټولګوپاکول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme package collector _textcollector_ [l=ps] {راټولونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textdescrcollector_ package depositor _textdepositor_ [l=ps] {زیرمه کوونکی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrdepositor_ [l=ps] {دتاسوسره کومک کوی چی په شته ټولګی باند اسناد علاوه کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme package gti _textgti_ [l=ps] {دګرین سټون دژباړونکی منځ لید} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textdescrtranslator_ [l=ps] {تاسو ته لارښوونه کوی ترڅو دډیرو ژبو اړیکی په ګرین سټون کی نو ی وساتی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=ps] {ددی ټولګی په اړه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsubcols1_ [l=ps] {ټوله ټولګه_1_ فرعی ټولګی په برکی نیسی. هغه چی اوس شته دی عبارت دی له:
} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsubcols2_ [l=ps] {(تاسو کلای شی چی هغه فرعی ټولګی وګوری او(بدلون پکی راوړی .کومی چی تاسو داوس وخت لپاره دخوښی په مخ کی پکار اچوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _titleabout_ [l=ps] {په اړه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonopenbookshelf_ [l=ps] {دکتابتون دابرخه وتړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonclosedbookshelf_ [l=ps] {دابرخه دکتابتون خلاصه کړی او محتویات یی ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonopenbook_ [l=ps] {داکتاب بند کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonclosedfolder_ [l=ps] {دادوسیه خلاصه کړی او محتویات یی ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonclosedfolder2_ [l=ps] {فرعی برخه خلاصه کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonopenfolder_ [l=ps] {دادوسیه(ملف) وتړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonopenfolder2_ [l=ps] {فرعی برخه وتړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonsmalltext_ [l=ps] {دابرخه دمتن ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonsmalltext2_ [l=ps] {دمتن ښکاره کول:} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonpointer_ [l=ps] {اوسنی برخه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticondetach_ [l=ps] {دامخ په یوه نوی کړکی کی خلاص کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonhighlight_ [l=ps] {دپلټنی اصطلا ح ګانی روښانه کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonnohighlight_ [l=ps] {دپلټنی اصطلا ح ګانی مه روښانه کوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticoncontracttoc_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول ونغاړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonexpandtoc_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول پراخه کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonexpandtext_ [l=ps] {ټول متن جوت کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticoncontracttext_ [l=ps] {یواځی دپه نښه شوی برخی لپاره متن جوت کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonwarning_ [l=ps] {خبرداری: } # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticoncont_ [l=ps] {دوام؟} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textltwarning_ [l=ps] { _iconwarning_دلته به دمتن پراخول ستا دسرسری کتو لپاره لپاره دداتا یوه لویه پیمانه درابرسیره کولو لپاره جوړه کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textgoto_ [l=ps] {مخ ته لاړشه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textintro_ [l=ps] {(پیژندونکی متن)} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textCONTINUE_ [l=ps] {دوام؟} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textEXPANDTEXT_ [l=ps] {دمتن پراخول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textCONTRACTCONTENTS_ [l=ps] {دمحتویاتو راغونډول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textDETACH_ [l=ps] {بیلول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textEXPANDCONTENTS_ [l=ps] {دمحتویاتو پراخول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textCONTRACT_ [l=ps] {دمتن راغونډول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textHIGHLIGHT_ [l=ps] {روښانه کول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textNOHIGHLIGHT_ [l=ps] {نه روښانه کول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textPRINT_ [l=ps] {پرنټ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textnextsearchresult_ [l=ps] {دراتلونکی پلټنی پایله} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textprevsearchresult_ [l=ps] {دپخوانی پلټنی پایله} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # macros for printing page _textreturnoriginal_ [l=ps] {اصلی مخ ته راګرځیدل} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textprintpage_ [l=ps] {دامخ پرنټ کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textshowcontents_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthidecontents_ [l=ps] {دمحتویاتو دجدول پټول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=ps] { نتبجه د_If_(_thislast_,د_thisfirst_ - _thislast_دسلسلی لپاره ده: _cgiargq_, دپوښتنی سر سمون نه خوری: _cgiargq_)} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textnoquerytitle_ [l=ps] {مخ ولټوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsome_ [l=ps] {ځینی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textall_ [l=ps] {ټول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textboolean_ [l=ps] {بولین سیسټم} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textranked_ [l=ps] {درجه بندی شوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textnatural_ [l=ps] {طبیعی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsortbyrank_ [l=ps] {مناسبه درجه بندی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texticonsearchhistorybar_ [l=ps] {دتاریخ پلټنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textifeellucky_ [l=ps] {زه دنیکمرغی احساس کوم!} # Updated 6-Mar-2007 by graeme #alt text for query buttons _textusequery_ [l=ps] {داپوښتنه پکارواچوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textfreqmsg1_ [l=ps] {دلغاتو شمیرنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textpostprocess_ _textinvalidquery_ [l=ps] {دپوښتنی غلطه نحوه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textstopwordsmsg_ [l=ps] {لاندی کلیمی ډیری عام شوی وی او له نظره وغورځول شوی:} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textlucenetoomanyclauses_ [l=ps] {ستا پوښتنه زیاتی کلیمی په بر کی نیسی؛ مهربانی وکړی پوښتنه مو نوره لنډه کړی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmorethan_ [l=ps] {زیات له} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textapprox_ [l=ps] {په اړه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textnodocs_ [l=ps] {اسناد دپوښتنی سره سمون نه خوری.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _text1doc_ [l=ps] {1سند دپوښتنی سره سمون خوری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textlotsdocs_ [l=ps] {اسناد ستاسو دپوښتنی سره سمون خوری.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textmatches_ [l=ps] {سمونونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textbeginsearch_ [l=ps] {پلټنه پیل کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textrunquery_ [l=ps] {پوښتنی ته دوام ورکړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textclearform_ [l=ps] {پاکه فورمه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme #these go together in form search: #"Words (fold, stem) ... in field" _textwordphrase_ [l=ps] {لغاتونه } # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textinfield_ [l=ps] {...په ساحه کی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textfoldstem_ _textadvquery_ [l=ps] {یا پوښتنی ته په مستقیمه توګه ننوزی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textallfields_ [l=ps] {ټولی ساحی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texttextonly_ [l=ps] {یواځی متن} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textand_ [l=ps] {او} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textor_ [l=ps] {یا} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textandnot_ [l=ps] {او نه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be # unset _textsimplesearch_ [l=ps] {د_indexselection_ _If_(_jselection_,د_jselection_ )_If_(_gselection_,په_gselection_ سطحه )په _If_(_nselection_, ژبه پلټنه وکړی) کوم چی مشتمل په_If_(_nselection_,دالفاظو _If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ دترتیب نتیجه په _sfselection_)وی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textadvancedsearch_ # -- Missing translation: _textadvancedmgppsearch_ # -- Missing translation: _textadvancedlucenesearch_ # -- Missing translation: _textformsimplesearch_ _textformadvancedsearchmgpp_ [l=ps] {د_If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,په_gformselection__gformselection_سطحه)_If_(_nselection_,په_nselection_ژبه) پلټنه وکړی او پایله یی په_formquerytypeadvancedselection_ حالت ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textformadvancedsearchlucene_ _textnojsformwarning_ [l=ps] {خبرداری: Javascript ستا په ویب کتنمل کی کار نکوی.
:فرعی ټولګی چی لرونکی د
} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textsearchtype_ [l=ps] {دپوښتنی څرنګوالی:} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textformsearchtype_ [l=ps] {بیل شوی په _formnumfieldoption_ساحو باندی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
# -- Missing translation: _textplainsearchtype_
_textregularbox_ [l=ps] {یواځنی لیکه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textlargebox_ [l=ps] {لوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textrelateddocdisplay_ [l=ps] {اړوند اسناد جوت کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textsearchhistory_ [l=ps] {دپلټنی تاریخ} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textnohistory_ [l=ps] {دپلټنی تاریخ نشته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_texthistorydisplay_ [l=ps] {د _historynumrecords_دپلټنی پخوانی تاریخ جوت کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textnohistorydisplay_ [l=ps] {دپلټنی تاریخ مه جوتوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
#####################################################################
# 'browse' package for the dynamic browsing interface
package browse
#####################################################################
_textsortby_ [l=ps] {داسنادو ترتیبول نظر په} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textalsoshowing_ [l=ps] {همدارنګه ښایی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textwith_ [l=ps] {دزیاتی نه زیاتی سره} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textdocsperpage_ [l=ps] {اسناد نظرو مخ ته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textfilterby_ [l=ps] {اسناد ترلاسه کړی چی لرونکی د} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textall_ [l=ps] {ټول} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textany_ [l=ps] {هریو} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textwords_ [l=ps] {دلغاتو} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textleaveblank_ [l=ps] {لپاره ددی چی ټول اسناد ترلاسه کړی دابکس تش پریږدی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_browsebuttontext_ [l=ps] {"داسنادو ترتیبول"} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_nodata_ [l=ps] {دداتا شمیری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_docs_ [l=ps] {اسناد} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
######################################################################
# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
# rest of this file
package help
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textHelp_ [l=ps] {لارښوونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
_textdefaulthelp_ [l=ps] {د _2_ تڼی په کلیک کولوسره اسناد نظر_1_ ته سرسری وګوری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textSearchhelp_ [l=ps] {ځانګړی کلیمی وپلټی کوم چی په متن کی د_labelSearch_ تڼی لپاسه دکلیک کولوسره ښکاره کیږی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
# -- Missing translation: _textTohelp_
_textFromhelp_ [l=ps] {د_labelFrom_تڼی په کلیک کولوسره خپرونی نظر وFromڅانګی ته سرسری وګوری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textBrowsehelp_ [l=ps] {داسنادوسرسری کتنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textAcronymhelp_ [l=ps] {د_labelAcronym_تڼی به کلیک کولو سره دنومونو پیښ شوی لنډیزونه سرسری وګوری} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
# -- Missing translation: _textPhrasehelp_
_texthelptopicstitle_ [l=ps] {موضوعات} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_textreadingdocs_ [l=ps] {اسناد باید څنګه ولوستل شی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme
_texthelpreadingdocs_ [l=ps] {
دوه ډوله پوښتنی شتوالی لری.
Use as many search terms as you like--a whole sentence, or even a whole paragraph. If you specify only one term, documents will be ordered by its frequency of occurrence.
} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # help about the icons _texthelpopenbookshelf_ [l=ps] {دکتابو داتاخچه خلاص کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpopenbook_ [l=ps] {داکتاب خلاص/وتړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpviewtextsection_ [l=ps] {دمتن دابرخه ښکاره کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpexpandtext_ [l=ps] {ټول متن جوت کړی او یا یی مه جوتوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpexpandcontents_ [l=ps] {دمحتویاتو جدول ته وسعت ورکړی او یا یی مه ورکوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpdetachpage_ [l=ps] {دامخ په یوه نوی کړکی کی خلاص کړی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelphighlight_ [l=ps] {دپلټنی کلیمی روښانه کړی، یا مه روښانه کوی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpsectionarrows_ [l=ps] {مخکی/راتلونکی برخی ته لاړ شی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpsearchingtitle_ [l=ps] {ځانګړی کلیمی څنګه وپلټو} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _texthelpsearching_ _texthelpquerytermstitle_ [l=ps] {دعباراتو پلټنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _texthelpqueryterms_ _texthelpmgppsearching_ [l=ps] {کومه ټولګه چی په MGPP سره جوړه شوی څه نوری خوښی هم پکار اچول کیږی.
که په (خوښی کی) تاسو دپوښتنی پرمخ تللی حالت ټاکلی وی نو په لږه پیمانه سره مختلفی خوښی لری . _selectadvancedsearch_} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpadvsearchmg_ [l=ps] {په MGټولګوکی دپلټنو سره تاسو ته دوه خوښی در بخښی، ددرجه بندی او دبولین سیسټم. یوه صف بندی شویپلټنه په عین ډول لکه دځینو پلټنو په څیر ده کوم چی په _texthelpquerytypetitle_.
_texthelpbooleansearch_کی تشریح شوی ده.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpbooleansearch_ [l=ps] {یو بولین سیسټم دپلټنی تاته اجازه درکوی چی اصطلاحات د& (and"لپاره")، | د (or"لپاره"),او! د(not"لپاره)، پواسطه ونښلوی، او که خوښه مو وی کولای شی چی قوسونه د ګروپونو دبیلولو لپاره هم وکاروی. خرابه کړنه د(or"لپاره") | ده.
دمثال په ډولsnail & farmingبه هغه اسنادو ته سره سمون ورکړی کوم چی لرونکی ددواړوsnail اوfarming وی، ولی snail | farmingبه هغو اسنادو ته سمون ورکړی چی همدارنګه لرونکی دsnailیاfarmingوی. اوsnail !farmingبه هغو اسنادو ته سمون ورکړیsnail اونه لرونکی دfarmingوی.
دنورو دقیقتو پوښتنو لپاره دپکار اچونی او قوسونو دواړو څخه کاراخلو. دمثال په ډول، ( پسه | څاروی) &(فارم | سټیشن)،یا پسه | څاروی | بزی ! سرکوزی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpadvsearchmgpp_ [l=ps] {پرمختللی پلټنه په MGPPټولګو کی دبولین سیسټم پکار اچونه کاروی._texthelpbooleansearch_
پایلی پهدرجه بندیشکل برسیره کوی، لکه ساحه چی دځینیپلټنه په_texthelpquerytypetitle_,او یا په "natural" (or "build")حالت تشریح کوی. داهغه حالت ده چی دټولګو دمنځته راوړنی په دوران کی اسناد پروسس شوی وو.
نوری پکار اچونی عبارت دی لهNEARxاوWITHINxڅخه. } # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpadvancedsearchextra_ [l=ps] {نوټ: که تاسی دپوښتنی دساده حالت پلټنه کوی نوپه دغو ټولو پکاراچونو باندی سترګی پټیږی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_ _texthelpformsearchtitle_ [l=ps] {په ساحو ویشل شوی پلټنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _texthelpformsearch_ # -- Missing translation: _texthelpformstemming_ _textdatesearch_ [l=ps] {پلټنه نظر نیټوته} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpdatesearch_ [l=ps] {دنیټی پلټنه تاسو ته اجازه درکوی چی هغه اسناد پیداکړی کوم چی ستاسو دپلټنی دکلیمو سره سمون خوری چی دځانګړی مودی دپیښی په اړه وی تاسو کولای شی دځانګړی کال یا دکلونوشاوخوا اسناد ولټوی. په یادولری چی دپلټنی لپاره یوه کلیمه نه بلکه یواځی یوه نیټه پکارواچوی اوهمدارنګه دپلټنی لپاره نیټی پکار مه اچوی ، اوکه نیټه ونه لیکی دامانا لری چی دنیټی پلټنه دسره نشته.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _texthelpdatehowtotitle_ # -- Missing translation: _texthelpdatehowto_ _texthelpdateresultstitle_ [l=ps] {ستا دپلټنی پایلی څنګه پیدا کیږی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpdateresults_ [l=ps] {په عمومی توګه داسنادو یوه پلټنه د1903 کال په باره کی داسی اسناد نه راګرځوی چه په 1903 کال کی لیکل شوی وی بلکه هغه اسناد راګرځوی چی د1903 کال په باره کی لیکل شوی وی. لپاره ددی چی داسنادو نیټی پیدا شی، هغه اسناد به راوګرځوی چی دنیټی یوه موده ولری (دمثال په ډول 1899-1911) چی 1903 پکی شامل دی،اوهمدارنګه هغه اسناد چی ددوی دمتن په یوه برخه کی هغه پیړی هم وی چه 1903 پکی شامل وی (دمثال په ډول لکه شلمه پیړی). داپدی مانا ده چی هغه عین نیټه یا تاریخ به ستا په پلټنه کی ښکاره نکړی بلکه هغه محدوده دتاریخ به درته ښکاره کړی کوم چی ستا دغوښتنی وړ نیټه هم په برکی نیسی.
} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textchangeprefs_ [l=ps] {ستا دخوښی بدلونونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelppreferences_ [l=ps] { کله چی _Global:linktextPREFERENCES_تڼی دمخ په پورتنی برخه کی کلیک کړی نو ته کولای شی چی دمنځ لید اړو شکلونو ته کوم چی ته یی غواړی واړوی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpcollectionprefstitle_ [l=ps] {دټولګی لمړیتوبونه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _texthelpcollectionprefs_ _texthelplanguageprefstitle_ [l=ps] {دژبی خوښی} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelplanguageprefs_ [l=ps] {
هره ټولګه لرونکی دیوی خطا ژبی ده، اما تاسو کولای شی چی نظر ستاسو خوښی ته مختلفو ژبو ته لاړشی. همدارنګه تاسو کولای شی چی دکوډ شیما چی دګرین سټون پواسطه دڅړیدو لپاره پکار اچول کیږی بدل کړی- نرم افزار هغه معفوله خطا انتخابوی خولپاره ددی چی درستی ځانګړتیاو وښایی دابه مهمه وی چی مختلف کوډونه دشیما بدل کړو. ټولی ټولګی تاته اجازه درکوی چی دمعیاری ګرافیکی اړیکی څخه متنی اړیکی ته لاړشی. دا دهغو خلکو لپاره ښه ده چی دلیدوستونځه ولری او دلوی مخ یا تورو څخه کاراخلی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelppresentationprefstitle_ [l=ps] {دوړاندیز غوره توبونه } # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelppresentationprefs_ [l=ps] {نظر یوی ځانګړی ټولګی ته، کیدای شی مختلفی ټاکنی وجود ولری ترڅو خپل وړاندیز ترتیب او کنټرول کړی. دویب پاڼی ټولګه تاته اجازه درکوی ترځو دګرین سټون لارښوونکی لیسټ دهر سند دمخ په پورتنی برخه باند راټول کړی، یوځلی چی پلټنه وکړی ته به عین ویب پاڼی ته دسمون سره ورسیږی. لپاره ددی چی بله پلټنه وکړی ته باید دخپل کتنمل په "شاته" تڼی باند کلیک وکړی. همدارنګه دا ټولګی تاته اجازه درکوی چی دګرین سټون دخبرداری پیغامونه سره راغونج کړی کله چی په یوه رابطه باندی کلیک وکړی هغه به تاسو دډیجییټل کتابتون دټولګی څخه بیرون پخپله ویب پاڼی ته بوځی. که اړیکه د"پلټنی پایله" په مخ تاسو مستقیما URLته بوځی تاسو کولای شی چی په ځینو ویب ټولګو کی پوښتنه کنټرول کړی، نسبت دډیجیټل کتابتون کاپی ته په مخ کی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _texthelpsearchprefstitle_ [l=ps] {دخوښی پلټنه} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _texthelpsearchprefs_ _textcasefoldprefs_ [l=ps] {دپلټنی په دوران کی دښکته او پورته حروفو غټوالی او کوچنوالی، څرنګوالی باید سمون وخوری دا کار دیوی جوړی تڼیو يواسیطه کنټرولیږی. دمثال په ډول، که _preferences:textignorecase_"انتخاب شوی وی،snail farmingبه معامله شوی وی لکهSnail FarmingاوSNAIL FARMING.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme # -- Missing translation: _textstemprefs_ _textaccentfoldprefs_ [l=ps] {دپلټنی په دوران کی لهجوی یا غیر لهجوی حروف باید سمون وخوری دا کار دیوی جوړی تڼیو يواسیطه کنټرولیږی. دمثال په ډول، که"_preferences:textignoreaccents_"انتخاب شوی ویfédération به معامله شوی وی لکهfedérationاوfederation.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textstemoptionsprefs_ [l=ps] {دابه ډیره مناسبه او دقیقه وی چی دپلټنی بی سره کلیمی په کار واچوو لکه پورته په"_texthelpquerytermstitle_"کی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsearchtypeprefsplain_ [l=ps] {داممکنه ده چی یو لوی پوښتن بکس ترلاسه کړو، نو ته په اسانی سره کولای شی چی paragraph-sized پلټنه وکړی. او داحیرانوونکی ده چی یوه لویه اندازه د متن زرترزره وپلټی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsearchtypeprefsform_ [l=ps] {ته کولای شی چی دساحو شمیرو ته بدلون ورکړی کومی چی په دپلټنی په فورمه کی ښودل شوی.} # Updated 6-Mar-2007 by graeme _textsearchtypeprefsboth_ [l=ps] {تاسو کولای شی چی دټولګو د "نورمالی" او "ساحه ایزی" پلټنو ترمنځ واوړی او راواوړی.