# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # Thai Language text and icon macros # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=th] {ตามกำหนดเวลา} # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. _textsource_ [l=th] {อ้างอิงแหล่ง} _textdate_ [l=th] {วันตีพิมพ์} _textnumpages_ [l=th] {ไม่มีจำนวนหน้า} _textsignin_ [l=th] {ลงทะเบียน} _textdefaultcontent_ [l=th] {หน้า ที่ขอมาไม่สามารถเปิดได้. กรุณาใช้โปรแกรมที่ช่วยค้นหาบนอินเตอร์เนตที่ปุ่ม "ถอยหลัง" หรือเหนือปุ่มเริ่มต้นเพื่อกลับไปยังห้องสมุดดิจิตอลกรีนสโตน} _textdefaulttitle_ [l=th] {จีเอสกีแอลผิดพลาด} _textbadcollection_ [l=th] {คอลเลคชั่นนี้ (เรียก "_cvariable_") จะไม่ถูกติดตั้งลงบนระบบกรีนสโตนห้องสมุดดิจิตัล} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _textselectpage_ [l=th] {-- เลือกหน้า --} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _collectionextra_ [l=th] {การรวมตัวกันประกอบด้วย _about:numdocs_ เอกสาร. ล่าสุดมันถูกสร้างขึ้น _about:builddate_ หลายวันมาแล้ว.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=th] {
การรวมตัวกันประกอบด้วย _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",เอกสาร,เอกสาร), จำนวนทั้งหมดของ _numbytes_.
คลิกที่นี่ เพื่อพิจารณาการสร้างผลสรุปของการรวมตัวกัน } _textdescrcollection_ [l=th] {} _textdescrabout_ [l=th] {เกี่ยวกับหน้า} _textdescrhome_ [l=th] {หน้าแรก} _textdescrhelp_ [l=th] {หน้าช่วยเหลือ} _textdescrpref_ [l=th] {หน้าสิทธิพิเศษ} _textdescrgreenstone_ [l=th] {ซอฟท์แวร์ห้องสมุดดิจิตอลกรีนสโตน} _textdescrusab_ [l=th] {อะไรที่คุณค้นหาและยากที่จะใช้} # Metadata names and navigation bar labels _textSearch_ [l=th] {ค้นหา} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelSearch_ [l=th] {สืบค้น} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 # -- Missing translation: _textTitle_ _labelTitle_ [l=th] {ชื่อเรื่อง เอถึงแซด} # -- Missing translation: _textCreator_ _labelCreator_ [l=th] {นักประพันธ์ เอถึงแซด} # -- Missing translation: _textSubject_ _labelSubject_ [l=th] {หัวข้อ} _textDescription_ [l=th] {คำอธิบาย} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _labelDescription_ _textPublisher_ [l=th] {สำนักพิมพ์} # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen _labelPublisher_ [l=th] {สำนักพิมพ์} # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen _textContributor_ [l=th] {ผู้มีส่วนช่วยเหลือ} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelContributor_ [l=th] {ผู้ให้ความช่วยเหลือสนับสนุน} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _textDate_ _labelDate_ [l=th] {วันที่} _textType_ [l=th] {ประเภท} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _labelType_ [l=th] {ประเภท} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _textFormat_ [l=th] {รูปแบบ} # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen _labelFormat_ [l=th] {รูปแบบ} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _textIdentifier_ [l=th] {ตัวบ่งชี้} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _labelIdentifier_ _textSource_ [l=th] {ชื่อไฟล์} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelSource_ [l=th] {ชื่อไฟล์} _textLanguage_ [l=th] {ภาษา} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelLanguage_ [l=th] {ภาษา} _textRelation_ [l=th] {ความสัมพันธ์} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelRelation_ [l=th] {ความสัมพันธ์} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _textCoverage_ [l=th] {บริเวณที่ครอบคลุม} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _labelCoverage_ _textRights_ [l=th] {สิทธิ} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _labelRights_ [l=th] {สิทธิ} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen # DLS metadata set _textOrganization_ [l=th] {องค์กร} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelOrganization_ [l=th] {โครงสร้าง} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _textKeyword_ [l=th] {คีย์เวิร์ด} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelKeyword_ [l=th] {คำรหัส} _textHowto_ [l=th] {ทำอย่างไร} # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _labelHowto_ # Miscellaneous Greenstone metadata _textPhrase_ [l=th] {วลี} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelPhrase_ [l=th] {วลี} # -- Missing translation: _textCollage_ # -- Missing translation: _labelCollage_ _textBrowse_ [l=th] {ค้นหา} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _labelBrowse_ [l=th] {เลือก} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _textTo_ [l=th] {ถึง} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelTo_ [l=th] {ถึง} _textFrom_ [l=th] {จาก} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _labelFrom_ [l=th] {จาก} # -- Missing translation: _textAcronym_ _labelAcronym_ [l=th] {ตัวย่อ} # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name # -- Missing translation: _textdescrdefault_ _textdescrSearch_ [l=th] {สืบค้นระยะเวลาที่กำหนดอย่างเฉพาะเจาะจง} # -- Missing translation: _textdescrType_ # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_ _textdescrSource_ [l=th] {ค้นหาโดยชื่อเอกสารต้นฉบับ} _textdescrTo_ [l=th] {ค้นหาโดยอาณาเขต} _textdescrFrom_ [l=th] {ค้นหาจากอาณาเขต} # -- Missing translation: _textdescrCollage_ _textdescrAcronym_ [l=th] {ค้นหาตัวย่อ} _textdescrPhrase_ [l=th] {ค้นหาวลี} _textdescrHowto_ [l=th] {ค้นหาการแยกหมวดหมู้อย่างไร} _textdescrBrowse_ [l=th] {ค้นหา} _texticontext_ [l=th] {พิจารณาเอกสาร} _texticonclosedbook_ [l=th] {เปิดเอกสารนี้และพิจารณาเนื้อหา} _texticonnext_ [l=th] {หมวดถัดไป} _texticonprev_ [l=th] {หมวดก่อนหน้านี้} _texticonworld_ [l=th] {ดูเอกสารประเภทเว็บ} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _texticonmidi_ [l=th] {พิจารณาเอกสารมิดิ} _texticonmsword_ [l=th] {พิจารณาเอกสารไมโครซอฟท์เวิร์ด} _texticonmp3_ [l=th] {ดูเอกสารประเภท MP3} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _texticonpdf_ [l=th] {พิจารณาเอกสารพีดีเอฟ} _texticonps_ [l=th] {พิจารณาเอกสารคำลงท้าย} _texticonppt_ [l=th] {พิจารณาเอกสารพาวเวอร์พอยท์} _texticonrtf_ [l=th] {พิจารณาเอกสารอาร์ทีเอฟ} _texticonxls_ [l=th] {พิจารณาเอกสารไมโครซอฟท์เอกเซล} _page_ [l=th] {หน้า} _pages_ [l=th] {หน้า} _of_ [l=th] {ของ} _vol_ [l=th] {เสียง} _num_ [l=th] {หมายเลข} _textmonth00_ [l=th] {} _textmonth01_ [l=th] {มกราคม} _textmonth02_ [l=th] {กุมภาพันธ์} _textmonth03_ [l=th] {มีนาคม} _textmonth04_ [l=th] {เมษายน} _textmonth05_ [l=th] {พฤษภาคม} _textmonth06_ [l=th] {มิถุนายน} _textmonth07_ [l=th] {กรกฎาคม} _textmonth08_ [l=th] {สิงหาคม} _textmonth09_ [l=th] {กันยายน} _textmonth10_ [l=th] {ตุลาคม} _textmonth11_ [l=th] {พฤศจิกายน} _textmonth12_ [l=th] {ธันวาคม} _textdocument_ [l=th] {เอกสาร} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _textsection_ # -- Missing translation: _textparagraph_ _magazines_ [l=th] {นิตยสาร} _nzdlpagefooter_ [l=th] {
โครงการห้องสมุดดิจิตอลนิวซีแลนด์
แผนกวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์,
มหาวิทยาลัยไวกาโตะ,
นิวซีแลนด์}
_linktextHOME_ [l=th] {หน้าแรก}
_linktextHELP_ [l=th] {ช่วยเหลือ}
_linktextPREFERENCES_ [l=th] {สิทธิพิเศษ}
######################################################################
# 'home' page
package home
######################################################################
_textpagetitle_ [l=th] {กรีนสโตน ดิจิตอล ไลบรารี} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
# -- Missing translation: _textnocollections_
# -- Missing translation: _textadmin_
# -- Missing translation: _textabgs_
# -- Missing translation: _textgsdocs_
_textdescradmin_ [l=th] {คุณสามารถเพิ่มผู้ใช้ได้, สรุป collections ที่มีอยู่ในระบบ, อธิบายรายละเอียดทางเทคนิคในการติดตั้ง Greenstone} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
_textdescrgogreenstone_ [l=th] {อธิบายเกี่ยวกับการเริ่มต้นของซอฟท์แวร์กรีนสโตน และโครงการนิวซีแลนด์ ดิจิตอล ไลบรารี} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
# -- Missing translation: _textdescrgodocs_
#####################################################################
# some macros used on the home page from other packages
#####################################################################
package gli
_textgli_ [l=th] {ไลบราเรี่ยนอินเตอร์เฟส} # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
# -- Missing translation: _textdescrgli_
package collector
_textcollector_ [l=th] {คอลเลคเตอร์} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
# -- Missing translation: _textdescrcollector_
package depositor
# -- Missing translation: _textdepositor_
# -- Missing translation: _textdescrdepositor_
package gti
_textgti_ [l=th] {เดอะ กรีนสโตน ทรานสเลเตอร์ อินเตอร์เฟซ} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
_textdescrtranslator_ [l=th] {ช่วยให้คุณมีอินเตอร์เฟซของกรีนสโตน เวอร์ชั่นหลากหลายภาษาที่ทันสมัยอยู่เสมอ} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
######################################################################
# 'about' page
package about
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textabcol_ [l=th] {เกี่ยวกับการรวมตัวกัน}
_textsubcols1_ [l=th] {
การรวมตัวกันที่สมบูรณ์ประกอบด้วย _1_ หัวข้อย่อยของการรวมตัวกัน. แนวโน้มเหล่านั้นสามารถใข้ประโยชน์ได้คือ:
} _textsubcols2_ [l=th] {คุณสามารถตรวจสอบ (และปรับเปลี่ยน) ซึ่งหัวข้อย่อยของการรวมตัวกันนั้น คุณกำลังใช้หน้าสิทธิพิเศษอยู่ } _titleabout_ [l=th] {เกี่ยวกับ} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonopenbookshelf_ [l=th] {ปิดห้องสมุดของหมวดนี้} _texticonclosedbookshelf_ [l=th] {เปิดห้องสมุดของประเภทนี้และพิจารณาเนื้อหาสาระ} _texticonopenbook_ [l=th] {ปิดหนังสือนี้} _texticonclosedfolder_ [l=th] {เปิดที่เก็บเอกสารนี้และพิจารณาเนื้อหาสาระ} _texticonclosedfolder2_ [l=th] {เปิดประเภทหัวข้อย่อย} _texticonopenfolder_ [l=th] {ปิดที่เก็บเอกสารนี้} _texticonopenfolder2_ [l=th] {ปิดหมวดหัวข้อย่อย} _texticonsmalltext_ [l=th] {พิจารณาคำศัพท์ของหมวดนี้} _texticonsmalltext2_ [l=th] {พิจารณาคำศัพท์} _texticonpointer_ [l=th] {หมวดปัจจุบัน} _texticondetach_ [l=th] {เปิดหน้านี้ในหน้าต่างใหม่} _texticonhighlight_ [l=th] {เน้นการค้นหาคำศัพท์} _texticonnohighlight_ [l=th] {ไม่เน้นการค้นหาคำศัพท์} _texticoncontracttoc_ [l=th] {ยุบสาระของตาราง} _texticonexpandtoc_ [l=th] {ขยายสาระของตาราง} _texticonexpandtext_ [l=th] {แสดงถ้อยคำทั้งหมด} _texticoncontracttext_ [l=th] {แสดงถ้อยคำเท่านั้นสำหรับหมวดที่เลือกปัจจุบัน} _texticonwarning_ [l=th] {เตือน: } _texticoncont_ [l=th] {ต่อไหม?} _textltwarning_ [l=th] { _iconwarning_ขยายใจความที่นี่จะทำให้เกิดข้อมูลตัวเลขจำนวนมากที่จะปรากฏบนโปรแกรมค้นหาข้อมูล } _textgoto_ [l=th] {ไปที่หน้า} _textintro_ [l=th] {(คำศัพท์ที่เป็นการเกริ่นนำ)} _textCONTINUE_ [l=th] {ต่อเนื่องหรือไม่?} _textEXPANDTEXT_ [l=th] {ขยายใจความ} _textCONTRACTCONTENTS_ [l=th] {เนื้อหาของสัญญา} _textDETACH_ [l=th] {ถอดออก} _textEXPANDCONTENTS_ [l=th] {ขยายเนื้อหา} _textCONTRACT_ [l=th] {ใจความของสัญญา} _textHIGHLIGHT_ [l=th] {เน้น} _textNOHIGHLIGHT_ [l=th] {ไม่เน้น} # -- Missing translation: _textPRINT_ # -- Missing translation: _textnextsearchresult_ _textprevsearchresult_ [l=th] {ผลการค้นหาก่อนหน้า} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen # macros for printing page _textreturnoriginal_ [l=th] {กลับสู่หน้าเดิม} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen _textprintpage_ [l=th] {พิมพ์หน้านี้} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen _textshowcontents_ [l=th] {แสดงสารบัญ} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen _texthidecontents_ [l=th] {ซ่อนสารบัญ} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=th] {_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ for query: _cgiargq_,ไม่มีคำตอบตรงกับคำถาม: _cgiargq_)} _textnoquerytitle_ [l=th] {ค้นหาหน้า} _textsome_ [l=th] {บาง} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _textall_ [l=th] {ทั้งหมด} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _textboolean_ # -- Missing translation: _textranked_ # -- Missing translation: _textnatural_ # -- Missing translation: _textsortbyrank_ _texticonsearchhistorybar_ [l=th] {ค้นประวัติ} _textifeellucky_ [l=th] {ฉันรู้สึกว่าฉันโชคดี} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen #alt text for query buttons _textusequery_ [l=th] {ใช้คำถามนี้} _textfreqmsg1_ [l=th] {การนับคำ} _textpostprocess_ [l=th] {_If_(_quotedquery_,
การเก็บสะสมย่อยเพื่อรวม:
}
# -- Missing translation: _textsearchtype_
_textformsearchtype_ [l=th] {ฟิลด์กับ _formnumfieldoption_ ฟิลด์} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen
# -- Missing translation: _textplainsearchtype_
# -- Missing translation: _textregularbox_
_textlargebox_ [l=th] {ใหญ่} # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen
_textrelateddocdisplay_ [l=th] {แสดงเอกสารที่เกี่ยวข้อง}
_textsearchhistory_ [l=th] {ค้นประวัติ}
_textnohistory_ [l=th] {ไม่ค้นประวัติ}
_texthistorydisplay_ [l=th] {แสดง _historynumrecords_ บันทึกการค้นหาประวัติ}
_textnohistorydisplay_ [l=th] {ไม่แสดงการค้นประวัติ}
#####################################################################
# 'browse' package for the dynamic browsing interface
package browse
#####################################################################
_textsortby_ [l=th] {แยกเอกสารโดย}
_textalsoshowing_ [l=th] {แสดงเช่นกัน}
_textwith_ [l=th] {กับที่สำคัญที่สุด}
_textdocsperpage_ [l=th] {เอกสารต่อหน้า}
_textfilterby_ [l=th] {เอกสารประกอบด้วย}
_textall_ [l=th] {ทั้งหมด}
_textany_ [l=th] {ไม่จำกัด}
_textwords_ [l=th] {ของคำ}
_textleaveblank_ [l=th] {เหลือกล่องเปล่าเพื่อรับเอกสารทั้งหมด}
_browsebuttontext_ [l=th] {ประเภทเอกสาร}
_nodata_ [l=th] {ไม่มีข้อมูล}
_docs_ [l=th] {เอกสาร}
######################################################################
# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
# rest of this file
package help
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textHelp_ [l=th] {ช่วย}
# Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons
# The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_)
# To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name
_textdefaulthelp_ [l=th] {ดูเอกสารโดย _1_ โดยคลิกที่ปุ่ม _2_ } # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
_textSearchhelp_ [l=th] {ค้นหาคำที่ปรากฏในข้อความโดยคลิกที่ปุ่ม _labelSearch_} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
# -- Missing translation: _textTohelp_
# -- Missing translation: _textFromhelp_
_textBrowsehelp_ [l=th] {ค้นหาเอกสาร} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
_textAcronymhelp_ [l=th] {ค้นหาเอกสารโดยใช้ตัวย่อ โดยคลิกที่ปุ่ม _labelAcronym_ } # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen
_textPhrasehelp_ [l=th] {ดูจำนวนครั้งที่วลีปรากฏในเอกสารโดยการคลิกที่ปุ่ม _labelPhrase_ นี้เป็นการใช้ phind phrase browser} # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen
_texthelptopicstitle_ [l=th] {หัวข้อ}
_textreadingdocs_ [l=th] {วิธีอ่านเอกสาร}
_texthelpreadingdocs_ [l=th] {
ชื่อหนังสือหรือรูปของหน้าปกหนังสือจะแสดงขึ้นให้คุณเห็น ในบางคอเลคชั่น อาจจะมีสารบัญหนังสือหรืออาจจะมีเฉพาะเลขหน้าและคุณสามารถเลือกที่จะขึ้นหน้าใหม่หรือไปหน้าถัดไปหรือไปหน้าก่อนหน้าก็ได้ ในส่วนของสารบัญ หัวข้อปัจจุบันที่คุณอ่านอยู่จะเป็นตัวอักษรหนา คุณสามารถคลิกบนแฟ้มข้อมูลเพื่อที่จะเปิดดูหัวข้อย่อยได้ หากคุณต้องการปิด ก็เพียงแต่คลิก บนหนังสือเล่มบนสุด
ภายใต้แต่ละหัวข้อจะเป็นส่วนของเนื้อหา เมื่อคุณอ่านเรียบร้อยแล้วสามารถกดปุ่มลูกศรด้านล่างเพื่อไปหน้าถัดไปหรือไปหน้าก่อนหน้า
ใต้ชื่อหนังสือหรือรูปปกหนังสือจะมีปุ่ม คุณสามารถคลิกบน _document:textEXPANDTEXT_ เพื่อที่จะขยายเนื้อหาของหนังสือหรือหัวข้อปัจจุบัน หากเอกสารนั้นมีขนาดใหญ่ การขยายเนื้อหานี้ อาจจะใช้เวลาและใช้หน่วยความจำพอสมควร คลิกบน _document:textEXPANDCONTENTS_ เพื่อที่จะขยายสารบัญ ซึ่งจะทำให้คุณสามารถดูหัวข้อหลักและหัวข้อย่อยในทุกบทของหนังสือหรือเอกสาร คลิกบน _document:textDETACH_ เพื่อที่จะเปิดหน้าต่างใหม่สำหรับเอกสารนี้ (การเปิดหน้าต่างใหม่นี้จะเป็นประโยชน์ หากคุณต้องการเปรียบเทียบเอกสารหรืออ่านสองเอกสารพร้อมกัน) และสุดท้ายหากคุณค้นหาคำ คำนั้นจะถูกไฮไลต์ คุณสามารถคลิกบน _document:textNOHIGHLIGHT_ เพื่อที่จะเอาไฮไลต์ออก} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen # help about the icons _texthelpopenbookshelf_ [l=th] {เปิดชั้นหนังสือ} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _texthelpopenbook_ [l=th] {เปิด/ปิด หนังสือนี้} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _texthelpviewtextsection_ [l=th] {ดูข้อความส่วนนี้} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _texthelpexpandtext_ [l=th] {แสดงข้อความทั้งหมดหรือไม่} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _texthelpexpandcontents_ [l=th] {ขยายสารบัญหรือไม่} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _texthelpdetachpage_ [l=th] {เปิดหน้านี้ในหน้าต่างใหม่} # Updated 24-Aug-2006 by yoyomimiyen _texthelphighlight_ [l=th] {ไฮไลต์คำที่ใช้ค้นหาหรือไม่} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _texthelpsectionarrows_ [l=th] {ไปเซคชั่นก่อนหน้า/ต่อไป} # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _texthelpsearchingtitle_ [l=th] {วิธีการค้นหาคำที่เฉพาะเจาะจง} _texthelpsearching_ [l=th] {
จากหน้าการค้นหาคุณสามารถตั้งข้อซักถามได้ด้วยวิธีง่ายๆตามขั้นตอนดังนี้:
เมื่อคุณตั้งคำถาม ชื่อเรื่องของเอกสารที่เกี่ยวข้องตรงกันจะแสดงขึ้นมา 20 ชื่อ จะมีปุ่มอยู่ด้านท้ายที่จะนำคุณไปสู่เอกสาร 20 ชื่อถัดไป จากนั้นคุณจะเห็นปุ่มที่จำนำคุณไปสู่อีก 20 รายชื่อถัดไปหรือกลับไปที่ 20 รายชื่อแรก และต่อๆไป คลิกชื่อเรื่องของเอกสาร หรือปุ่มเล็กๆด้านข้างก็ได้ เพื่อที่จะเห็นมัน
ในจำนวนเอกสารที่ส่งกลับมามาจะถูกกำหนดไว้ว่าจำนวน 100 คือจำนวนที่มากที่สุด คุณสามารถเปลี่ยนจำนวนโดยคลิกปุ่ม preference ที่ด้านบนของหน้า preferences
} _texthelpquerytermstitle_ [l=th] {ค้นหาคำ} _texthelpqueryterms_ [l=th] {
ไม่ว่าคำถามประเภทใดก็ตามที่คุณพิมพ์ลงไปในกล่องข้อซักถาม มันจะถูกแปลเป็นรายการของคำเรียกว่า" Search terms" แต่ละคำจะไม่ระบุอะไรนอกจากตัวหนังสือและตัวเลข คำจะมีช่องว่างสีขาวคั่น ถ้าหากมีตัวหนังสืออื่นๆ เช่น เครื่องหมายวรรคตอนปรากฏอยู่ มันจะแยกคำเหมือนกับการมีช่องว่างคั่นระหว่างคำ หลังจากนั้นมันก็จะไม่อ่านคำ ดังนั้นคุณไม่สามารถจะค้นหาคำโดยใส่เครื่องหมายวรรคตอนลงไปได้
ตัวอย่างของข้อซักถาม
} # -- Missing translation: _texthelpmgppsearching_ _texthelplucenesearching_ [l=th] {สำหรับคอลเลคชั่นที่สร้างขึ้นด้วย Lucene สามารถใช้ options เพิ่มคือ
มีชนิดของคำถามที่ต่างกัน 2 อย่าง
ใช้การค้นหาคำให้มากได้ตามที่คุณต้องการ ไม่ว่าจะเป็น ประโยค หรือแม้แต่ทั้งย่อหน้า ถ้าคุณระบุเพียงแค่คำเดียว เอกสารจะถูกเรียงลำดับตามความถี่ที่เกิดขึ้น .
} # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearchtitle_ # -- Missing translation: _texthelpadvancedsearch_ _texthelpadvsearchmg_ [l=th] {การค้นหาขั้นสูงใน MG คอลเลคชั่น มีสองตัวเลือก คือ เรียงลำดับและแบบตรรกะ การเรียงลำดับ การค้นหาแบบนี้จะเหมือนกับการค้นหาแบบ บางคำ ที่ได้อธิบายไว้ใน _texthelpquerytypetitle_.
_texthelpbooleansearch_ } # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen _texthelpbooleansearch_ [l=th] {การค้นหาแบบ ตรรกะ จะช่วยให้คุณสามารถรวมคำต่างๆโดยใช้ & (หมายถึง "และ") ใช้ | (หมายถึง "หรือ")และใช้ ! (หมายถึง "ไม่") และสามารถใช้วงเล็บเพื่อแบ่งกลุ่มได้ตามต้องการ สำหรับค่าเริ่มต้นของโอเปอร์เรเตอร์คือ | (หมายถึง "หรือ")
ตัวอย่าง snail & farming จะทำการค้นหาเอกสารที่มีคำว่า snail หรือ farming คำใดคำหนึ่ง snail !farming จะทำการค้นหาเอกสารที่มีคำว่า snail และไม่มีคำว่า farming
หากต้องการให้ผลการค้นหามีความถูกต้องมาขึ้นสามารถทำการค้นหาโดยใช้โอเปอร์เรเตอร์ต่างๆรวมกันได้และใช้วงเล็บ ตัวอย่างเช่น (sheep | cattle) & (farm | station) หรือ sheep | cattle | goat !pig } # Updated 8-Sep-2006 by yoyomimiyen _texthelpadvsearchmgpp_ [l=th] {การค้นหาแบบขั้นสูงใน MGPP คอลเลคชั่น จะใช้สัญลักษณ์ทางตรรกศาสตร์ _texthelpbooleansearch_
ผลลัพธ์สามารถแสดงใน ตำแหน่งลำดับ ตามที่ได้ถูกอธิบายสำหรับการค้นหาใน บาง การค้นหาใน _texthelpquerytypetitle_ หรือตามลำดับที่ถูกสร้าง นี่คือลำดับของเอกสารที่ถูกประมวลผลระหว่างการสร้างคอลเลคชั่น
นอกจากนั้น โอเปอร์เรเตอร์ยังรวมถึง NEARx and WITHINx NEARx ใช้สำหรับการกำหนดระยะห่างสูงสุดระหว่างของคำ (X คำ)ระหว่างสองการค้นหา WITHINx ใช้สำหรับกำหนดให้คำที่สองจะต้องปรากฏขึ้นภายใน X คำ หลังจาก คำแรก ซึ่งจะคล้ายกับ NEAR แต่จะแตกต่างตรงที่การกำหนดแบบนี้ ลำดับ จะมีความสำคัญ ค่าระยะทางที่กำหนดเริ่มต้นไว้คือ 20 } # Updated 1-Sep-2006 by yoyomimiyen _texthelpadvancedsearchextra_ [l=th] {หมายเหตุ: คำสั่งจะถูกยกเลิกถ้าคุณทำการค้นหาแบบ simple query mode} # Updated 14-Dec-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _texthelpadvsearchlucene_ # -- Missing translation: _texthelpformsearchtitle_ # -- Missing translation: _texthelpformsearch_ _texthelpformstemming_ [l=th] {ตัวเลือกโฟล (fold) และสเตม (stem) จะช่วยให้คุณกำหนดคำที่อยู่ในฟิลด์ได้ ปกติแล้วในการค้นหาข้อมูลแบบชั้นสูงนั้นตัวเลือกทั้ง 2 จะไม่ไดุ้ถูกเลือกไว้} # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen _textdatesearch_ [l=th] {ค้นหาโดยใช้วันที่} _texthelpdatesearch_ [l=th] {การค้นหาด้วยวันที่จะทำให้คุณหาเอกสารได้ และตรงกับคำที่กำลังค้นหาในช่วงเวลาที่แน่นอน คุณสามารถหาเอกสารจากปีที่ระบุไว้แน่นอนหรือจากหลายปีที่ต่างกัน คุณไม่จำเป็นต้องต้องมีคำที่กำลังค้นหา คุณสามารถค้นหาโดยใช้วันที่เพียงอย่างเดียว และก็ไม่จำเป็นต้องใช้วันที่ในการค้นหา ถ้าคุณไม่ได้พิมพ์วันที่ใดๆเลยก็จะเหมือนว่าการค้นหาด้วยวันที่ไม่ได้มีอยู่
} _texthelpdatehowtotitle_ [l=th] {วิธีใช้บทความนี:} _texthelpdatehowto_ [l=th] {
เมื่อคุณเลือกปุ่ม preference ทางด้านบนของหน้าคุณสามารถที่จะเปลี่ยนลักษณะของinterface ตามความต้องการของคุณ } _texthelpcollectionprefstitle_ [l=th] {การสะสมสิทธิพิเศษ} _texthelpcollectionprefs_ [l=th] {การสะสมบางอย่างประกอบด้วยการสะสมย่อยหลายอย่างซึ่งสามารถค้นหาโดยอิสระหรือร่วมกันเสมือนเป็นบทเดียวกัน ถ้าเป็นดังนั้นคุณก็สามารถเลือกได้ว่าการสะสมย่อยใดที่คุณจะรวมไว้ในการค้นหาบน Preferences page } _texthelplanguageprefstitle_ [l=th] {สิทธิพิเศษทางภาษา} _texthelplanguageprefs_ [l=th] {การสะสมแต่ละอย่างจะมีภาษาแสดงตัวเลือกอัตโนมัติทางคอมพิวเตอร์ซึ่งคุณสามารถสลับไปใช้ภาษาที่ต่างกันได้หากคุณต้องการ คุณสามารถที่จะเปลี่ยนการใส่รหัสรายการโดย Greenstone เพื่อรับผลข้อมูลจากคอมพิวเตอร์จากการค้นหา -- ซอฟแวร์จะเลือกตัวเลือกอัโนมัติทางคอมพิวเตอร์ที่ไว แต่browser ที่เห็นผลลัพธ์ที่ชัดเจนกว่าก็สามารถนำมาใช้โดยสลับไปที่รายการการใส่รหัสที่แตกต่าง การสะสมทั้งหมดนี้ทำให้คุณสามารถสลับจาก interface ที่เป็นรูปแบบมาตรฐานไปที่ต้นฉบับเดิม วิธีนี้จะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งกับผู้ใช้ที่บกพร่องที่ต้องใช้ตัวหนังสือขนาดใหญ่สำหรับการ output } _texthelppresentationprefstitle_ [l=th] {การนำเสนอสิทธิพิเศษ} _texthelppresentationprefs_ [l=th] {อาจมีหลายตัวเลือกสำหรับตั้งการควบคุมการนำเสนอขึ้นอยู่กับการสะสมนั้นๆ
การสะสมหน้าเว็บไซด์จะทำให้คุณหยุด navigation bar ของ Greenstone ได้ที่ด้านบนของหน้าเอกสาร เพื่อว่าเมื่อคุณทำการค้นหาคุณก็จะไปหยุดที่หน้าเว็บไซด์ที่ถูกต้องตรงกันโดยไม่ต้องมี header ของ Greenstone ถ้าต้องการค้นหาอีกคุณจะต้องใช้ปุ่ม browser "back" การสะสมนี้จะทำให้คุณสามารถหยุดข้อความเตือนของ Greenstone ได้เมื่อคุณคลิกที่ link ซึ่งจะนำคุณออกจาก digital library และนำไปสู่หน้าเว็บไซด์ และในบาง Web collection คุณสามารถควบคุมว่าหน้าของ link "Search Results" จะทำให้คุณได้คำตอบที่แน่นอนของ URL มากกว่า Digital Library } _texthelpsearchprefstitle_ [l=th] {การค้นหาสิทธิพิเศษ} _texthelpsearchprefs_ [l=th] {
มีปุ่ม 2 ปุ่มทำหน้าที่ควบคุมชนิดของใจความให้ตรงกับการค้นหาที่คุณสั่ง ปุ่มแรก (ติดป้ายชื่อว่า "case differences") จะควบคุมในกรณีที่ไม่ว่าจะเป็นคำที่สูงกว่าและต่ำกว่าจะต้องตรงกัน ปุ่มที่ 2 ( "word endings") จะควบคุมว่าจะ ignore word endings หรือไม่ มันเป็นไปได้ที่จะได้กล่องคำถามขนาดใหญ่เพื่อที่คุณจะสามารถทำการค้นหาขนาดทั้งย่อหน้าได้อย่างง่ายดาย มันเร็วมากจนน่าประหลาดใจในการค้นหาใจความจำนวนมาก
ตัวอย่างเช่น ถ้าเลือกปุ่ม ignore case differences และ ignore word endings ข้อซักถามของ African building จะเหมือนกับ africa builds เพราะตัวหนังสือด้านบนคือ "African" จะถูกเปลี่ยนเป็น lowercase และคำต่อท้าย "n" และ "ing" ก็จะถูกตัดออกจาก "African" และ "building" ตามลำดับ ( ตัว s ก็จะถูกตัดออกจาก 'builds" ด้วยเช่นกัน )
คุณสามารถสลับไปที่ รายการคำถาม "advanced" ซึ่งยอมให้คุณสามารถรวมคำโดยใช้ AND(&) OR(I) และ NOT(!) วิธีนี้จะทำให้คุณระบุข้อซักถามที่กระชับมากขึ้น คุณสามารถเปิดดูการค้นหาประวัติซึ่งจะแสดงให้เห็นข้อซักถามล่าสุดสองสามข้อ วิธีนี้ทำให้ง่ายต่อการปรับสู่ข้อซักถามก่อนหน้านี้ สุดท้ายคุณก็สามารถควบคุมตัวเลขของการกลับไปดูและตัวเลขที่แสดงอยู่บนหน้าจอ } # -- Missing translation: _textcasefoldprefs_ # -- Missing translation: _textstemprefs_ # -- Missing translation: _textaccentfoldprefs_ _textstemoptionsprefs_ [l=th] {การตัดเอาเฉพาะคำสำคัญมาใช้ในการค้นหาข้อมูลจะทำให้สะดวกและถูกต้องมากขึ้นดังที่อธิบายไว้ใน "_texthelpquerytermstitle_"} # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen _textsearchtypeprefsplain_ [l=th] {คุณสามารถที่จะใช้ช่องข้อความที่ใหญ่ขึ้นเพื่อความสะดวกในการค้นหาข้อมูลแบบทั้งย่อหน้าได้ ซึ่งจะช่วยให้ค้นหาข้อมูลได้เร็วขึ้น} # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen _textsearchtypeprefsform_ [l=th] {คุณสามารถที่จะเปลี่ยนจำนวนฟิลด์ที่แสดงอยู่ในฟอร์มค้นหาข้อมูลได้} # Updated 21-Dec-2006 by yoyomimiyen # -- Missing translation: _textsearchtypeprefsboth_ _texttanumbrowseoptions_ [l=th] {มีวิธีที่จะหาข้อมูลในการเก็บสะสมนี้} _textsimplehelpheading_ [l=th] {ค้นหาข้อมูลในการเก็บสะสมอย่างไร} _texthelpscopetitle_ [l=th] {ขอบเขตการค้นหา} # Updated 25-Aug-2006 by yoyomimiyen _texthelpscope_ [l=th] {
ในการสะสมส่วนมากคุณสามารถเลือกดัชนีที่ต่างกันในการค้นหา ตัวอย่างเช่น อาจจะมีชื่อผู้เขียนหรือดัชนีชื่อเรื่อง .หรืออาจจะมีบทหรือดัชนีย่อหน้า โดยทั่วไปเอกสารที่ตรงกันทั้งหมดจะถูกส่งกลับมาโดยไม่ได้ให้ความสำคัญกับดัชนีที่ใช้ค้นหา
ถ้าเอกสารนั้นป็นหนังสือ มันจะถูกเปิดมาในหน้าที่เหมาะสม }