# this file must be UTF-8 encoded ##################################################################### # # French Language text and icon macros # Translated by UNESCO for the UNESCO CD-ROMs # Contributions made by Vincent Dubuc, Georges Braoudakis and John Rose # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=fr] {Périodiques} # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. _textsource_ [l=fr] {source: } _textdate_ [l=fr] {date de publication: } _textnumpages_ [l=fr] {nombre de pages: } _textsignin_ [l=fr] {se connecter} _textdefaultcontent_ [l=fr] {La page demandée n'a pu être trouvée. Utilisez s'il-vous-plaît le bouton «Précédent» de votre navigateur, ou le bouton «Accueil» pour retourner à la Bibliothèque Numérique Greenstone.} _textdefaulttitle_ [l=fr] {Erreur GSDL} _textbadcollection_ [l=fr] {Cette collection (appelée "_cvariable_") n'est pas installée sur ce système de bibliothèque numérique Greenstone} _textselectpage_ [l=fr] {-- Sélectionner Page --} _collectionextra_ [l=fr] {Cette collection contient _about:numdocs_ documents. Sa dernière mise a jour a été faite il y a _about:builddate_ jours.} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=fr] {

Cette collection comprend _numdocs_ _If_("_numdocs_" eq "1",document,documents), pour un total de _numbytes_.

Cliquer ici pour visualiser le rapport de construction de cette collection. } _textdescrcollection_ [l=fr] {} _textdescrabout_ [l=fr] {Page à propos} _textdescrhome_ [l=fr] {Page d'accueil} _textdescrhelp_ [l=fr] {Page d'aide} _textdescrpref_ [l=fr] {Page de préférences} _textdescrgreenstone_ [l=fr] {Logiciel de Bibliothèque Numérique Greenstone} _textdescrusab_ [l=fr] {Qu'avez vous trouvé difficile à utiliser?} # Metadata names and navigation bar labels _textSearch_ [l=fr] {Recherche} _labelSearch_ [l=fr] {Rechercher} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitle_ [l=fr] {Titre} _labelTitle_ [l=fr] {Titres} _textCreator_ [l=fr] {Créateur} _labelCreator_ [l=fr] {Créateurs} _textSubject_ [l=fr] {Sujet} _labelSubject_ [l=fr] {Sujets} _textDescription_ [l=fr] {Description} _labelDescription_ [l=fr] {Descriptions} _textPublisher_ [l=fr] {Editeur} _labelPublisher_ [l=fr] {Editeurs} _textContributor_ [l=fr] {Contributeur} _labelContributor_ [l=fr] {Collaborateurs} _textDate_ [l=fr] {Date} _labelDate_ [l=fr] {Dates} _textType_ [l=fr] {Type} _labelType_ [l=fr] {Genres} _textFormat_ [l=fr] {Format} _labelFormat_ [l=fr] {Formats} _textIdentifier_ [l=fr] {Identifiant} _labelIdentifier_ [l=fr] {Identifiants} _textSource_ [l=fr] {Nom de fichier} _labelSource_ [l=fr] {Noms de fichiers} _textLanguage_ [l=fr] {Langue } _labelLanguage_ [l=fr] {Langues} _textRelation_ [l=fr] {Relation} _labelRelation_ [l=fr] {Références} _textCoverage_ [l=fr] {Couverture} _labelCoverage_ [l=fr] {Couvertures} _textRights_ [l=fr] {Droits} _labelRights_ [l=fr] {Droits} # DLS metadata set _textOrganization_ [l=fr] {Organisation} _labelOrganization_ [l=fr] {Organisations} _textKeyword_ [l=fr] {Mot-clé} _labelKeyword_ [l=fr] {Mots-clefs} _textHowto_ [l=fr] {Comment } _labelHowto_ [l=fr] {Comment} # Miscellaneous Greenstone metadata _textPhrase_ [l=fr] {Phrase} _labelPhrase_ [l=fr] {Phrases} _textCollage_ [l=fr] {Collage} _labelCollage_ [l=fr] {Collage} _textBrowse_ [l=fr] {Parcourir} _labelBrowse_ [l=fr] {Parcourir} _textTo_ [l=fr] {Pour} _labelTo_ [l=fr] {À} _textFrom_ [l=fr] {De} _labelFrom_ [l=fr] {De} _textAcronym_ [l=fr] {Sigle} _labelAcronym_ [l=fr] {Acronymes} # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name _textdescrdefault_ [l=fr] {Parcourir par_1_} _textdescrSearch_ [l=fr] {Recherche de termes spécifiques} _textdescrType_ [l=fr] {Recherche par type de ressource} _textdescrIdentifier_ [l=fr] {Recherche par identifiant de ressource} _textdescrSource_ [l=fr] {Naviguer par noms de fichiers originaux} _textdescrTo_ [l=fr] {Naviguer par champ «À»} _textdescrFrom_ [l=fr] {Naviguer par champ «De»} _textdescrCollage_ [l=fr] {Naviguer par collage d'images} _textdescrAcronym_ [l=fr] {Naviguer par sigles} _textdescrPhrase_ [l=fr] {Naviguer par groupes de mots} _textdescrHowto_ [l=fr] {Naviguer en utilisant les rubriques «Comment faire»} _textdescrBrowse_ [l=fr] {Naviguer parmi les documents} _texticontext_ [l=fr] {Afficher le document} _texticonclosedbook_ [l=fr] {ouvrir ce document et afficher son contenu} _texticonnext_ [l=fr] {vers la section suivante} _texticonprev_ [l=fr] {vers la section précédente} _texticonworld_ [l=fr] {Voir le document Web} _texticonmidi_ [l=fr] {Voir le document au format MIDI} _texticonmsword_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Word} _texticonmp3_ [l=fr] {Voir le document au format MP3} _texticonpdf_ [l=fr] {Voir le document au format PDF} _texticonps_ [l=fr] {Voir le document au format PostScript} _texticonppt_ [l=fr] {Voir le document au format PowerPoint} _texticonrtf_ [l=fr] {Voir le document au format RTF} _texticonxls_ [l=fr] {Voir le document au format Microsoft Excel} _page_ [l=fr] {page } _pages_ [l=fr] {pages} _of_ [l=fr] {sur } _vol_ [l=fr] {Volume } _num_ [l=fr] {numéro } _textmonth00_ [l=fr] {} _textmonth01_ [l=fr] {janvier} _textmonth02_ [l=fr] {février} _textmonth03_ [l=fr] {mars} _textmonth04_ [l=fr] {avril} _textmonth05_ [l=fr] {mai} _textmonth06_ [l=fr] {juin} _textmonth07_ [l=fr] {juillet} _textmonth08_ [l=fr] {août} _textmonth09_ [l=fr] {septembre} _textmonth10_ [l=fr] {octobre} _textmonth11_ [l=fr] {novembre} _textmonth12_ [l=fr] {décembre} _texttext_ [l=fr] {Texte} _labeltext_ [l=fr] {_texttext_} _textdocument_ [l=fr] {Document} _textsection_ [l=fr] {Section} _textparagraph_ [l=fr] {Paragraphe} _textchapter_ [l=fr] {Chapitre} _textbook_ [l=fr] {Livre} _magazines_ [l=fr] {Magazines} _nzdlpagefooter_ [l=fr] {

 

Projet de bibliothèque numérique de Nouvelle-Zélande
Département d'informatique, Université de Waikato, Nouvelle-Zélande} _linktextHOME_ [l=fr] {ACCUEIL} _linktextHELP_ [l=fr] {AIDE} _linktextPREFERENCES_ [l=fr] {PRÉFÉRENCES} ###################################################################### # 'home' page package home ###################################################################### _textpagetitle_ [l=fr] {Bibliothèque Numérique Greenstone} _textnocollections_ [l=fr] {Pas de collection valide disponible (c'est-à-dire construite et publique)} _textadmin_ [l=fr] {Page d'Administration} _textabgs_ [l=fr] {À Propos de Greenstone} _textgsdocs_ [l=fr] {Documentation de Greenstone} _textdescradmin_ [l=fr] {Vous permet d'ajouter de nouveaux utilisateurs, de connaître les collections qui se trouvent sur le système, et de connaître les informations techniques concernant l'installation de Greenstone } _textdescrgogreenstone_ [l=fr] {Vous informe sur le logiciel Greenstone et le projet de Bibliothèque Numérique de Nouvelle-Zélande, d'où il provient } _textdescrgodocs_ [l=fr] {Manuels de Greenstone} ##################################################################### # some macros used on the home page from other packages ##################################################################### package gli _textgli_ [l=fr] {l'Interface Bibliothécaire} _textdescrgli_ [l=fr] {Vous aide à créer de nouvelles collections, à modifier ou supprimer des collections, ou bien encore à ajouter des documents à une collection existante } package collector _textcollector_ [l=fr] {Le Collector} _textdescrcollector_ [l=fr] {Dans la plupart des cas, l'Interface Bibliothécaire, plus recente, devrait être utilisé en lieu et place du Collector.} package depositor _textdepositor_ [l=fr] {Le Déposant} _textdescrdepositor_ [l=fr] {Vous aide à ajouter des documents à des collections existantes} package gti _textgti_ [l=fr] {Interface de traduction Greenstone } _textdescrtranslator_ [l=fr] {Vous aide à mettre à jour les versions multilingues de Greenstone} ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=fr] {À propos de cette collection} _textsubcols1_ [l=fr] {

La collection comprend _1_ sous-collections au total:

} _textsubcols2_ [l=fr] {
Vous pouvez vérifier (et modifier) la collection que vous utilisez couramment en utilisant la page des préférences.} _titleabout_ [l=fr] {À propos} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonopenbookshelf_ [l=fr] {fermer cette partie de la bibliothèque} _texticonclosedbookshelf_ [l=fr] {ouvrir cette partie de la bibliothèque et afficher son contenu} _texticonopenbook_ [l=fr] {fermer ce livre} _texticonclosedfolder_ [l=fr] {ouvrir ce répertoire et afficher son contenu} _texticonclosedfolder2_ [l=fr] {ouvrir la sous-section : } _texticonopenfolder_ [l=fr] {fermer ce répertoire} _texticonopenfolder2_ [l=fr] {fermer la sous-section : } _texticonsmalltext_ [l=fr] {Afficher cette portion de texte} _texticonsmalltext2_ [l=fr] {afficher le texte: } _texticonpointer_ [l=fr] {section active} _texticondetach_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre} _texticonhighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les termes de recherche} _texticonnohighlight_ [l=fr] {Supprimer la mise en évidence des termes de recherche} _texticoncontracttoc_ [l=fr] {Réduire la table des matières} _texticonexpandtoc_ [l=fr] {Développer la table des matières} _texticonexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte} _texticoncontracttext_ [l=fr] {Afficher le texte uniquement pour la section sélectionnée} _texticonwarning_ [l=fr] {Attention: } _texticoncont_ [l=fr] {Souhaitez-vous continuer?} _textltwarning_ [l=fr] {
_imagecont_
_iconwarning_ Développer le texte à ce niveau générera une importante quantité d'informations à traiter par votre navigateur } _textgoto_ [l=fr] {aller à la page} _textintro_ [l=fr] {(texte d'introduction)} _textCONTINUE_ [l=fr] {CONTINUER ??} _textEXPANDTEXT_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE TEXTE} _textCONTRACTCONTENTS_ [l=fr] {RÉDUIRE LE CONTENU} _textDETACH_ [l=fr] {DÉTACHER} _textEXPANDCONTENTS_ [l=fr] {DÉVELOPPER LE CONTENU} _textCONTRACT_ [l=fr] {RÉDUIRE LE TEXTE} _textHIGHLIGHT_ [l=fr] {METTRE EN ÉVIDENCE} _textNOHIGHLIGHT_ [l=fr] {SUPPRIMER LA MISE EN ÉVIDENCE} _textPRINT_ [l=fr] {IMPRIMER} _textnextsearchresult_ [l=fr] {prochain résultat de la recherche} _textprevsearchresult_ [l=fr] {resultat de la recherche antérieure} # macros for printing page _textreturnoriginal_ [l=fr] {Retour à la page d'origine} _textprintpage_ [l=fr] {Imprimer cette page} _textshowcontents_ [l=fr] {Montrez la table des matières} _texthidecontents_ [l=fr] {Masquer la table des matières} ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=fr] {_If_(_thislast_,resultats _thisfirst_ - _thislast_ pour la recherche: _cgiargq_,Pas de documents contenant: _cgiargq_)} _textnoquerytitle_ [l=fr] {Page de recherche} _textsome_ [l=fr] {quelques-uns des} _textall_ [l=fr] {tous les} _textboolean_ [l=fr] {booléenne} _textranked_ [l=fr] {classée } _textnatural_ [l=fr] {naturelle} _textsortbyrank_ [l=fr] {rang de pertinence} _texticonsearchhistorybar_ [l=fr] {historique de recherche} _textifeellucky_ [l=fr] {Je me sent chanceux!} #alt text for query buttons _textusequery_ [l=fr] {utiliser cette requête} _textfreqmsg1_ [l=fr] {Nombre de mots: } _textpostprocess_ [l=fr] {_If_(_quotedquery_,
post-traités à retrouver _quotedquery_ )} _textinvalidquery_ [l=fr] {Syntaxe de requête invalide} _textstopwordsmsg_ [l=fr] {Les termes suivants étant trop fréquents et ont été ignorés:} _textlucenetoomanyclauses_ [l=fr] {Votre requête contenait un trop grand nombre de termes de recherche; veuillez essayer une requête plus précise. } _textmorethan_ [l=fr] {Plus de } _textapprox_ [l=fr] {À propos } _textnodocs_ [l=fr] {Aucun document ne satisfait la requête.} _text1doc_ [l=fr] {1 document satisfait la requête.} _textlotsdocs_ [l=fr] {documents satisfont la requête.} _textmatches_ [l=fr] {Résultats } _textbeginsearch_ [l=fr] {Démarrer la recherche} _textrunquery_ [l=fr] {Exécuter la requête} _textclearform_ [l=fr] {Effacer le formulaire} #these go together in form search: #"Words (fold, stem) ... in field" _textwordphrase_ [l=fr] {Mots} _textinfield_ [l=fr] {... dans le champ} _textfoldstem_ [l=fr] {(casse, fin des mots)} _textadvquery_ [l=fr] {Ou tapez une requête directement:} _textallfields_ [l=fr] {Tous les champs} _texttextonly_ [l=fr] {texte seulement } _textand_ [l=fr] {et} _textor_ [l=fr] {ou} _textandnot_ [l=fr] {et pas} # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be # unset # the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in" _textsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_\,) _querytypeselection_ mots :} _textsimplesqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_,associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) _querytypeselection_ mots :} _textadvancedsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) par requête _querytypeselection_ :} _textadvancedmgppsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :} _textadvancedlucenesearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sfselection_) : } _textadvancedsqlsearch_ [l=fr] {Rechercher dans _indexselection__If_(_jselection_, associé(e) à _jselection_)_If_(_gselection_, au niveau de _gselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,_allowformbreak_ en triant les résultats par _sqlsfselection_) : } # the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in" _textformsimplesearch_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critères suivants : } _textformsimplesearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_) _If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_ ) _If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon _formquerytypesimpleselection_ critères suivants : } _textformadvancedsearchmgpp_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_,_jselection_ )_If_(_gformselection_,au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_,en langue _nselection_ ) et afficher les résultats en disposition _formquerytypeadvancedselection_ :} _textformadvancedsearchlucene_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sfselection_,\, en triant les résultats par _sfselection_\,) selon les critères suivants : } _textformadvancedsearchsql_ [l=fr] {Rechercher _If_(_jselection_, _jselection_)_If_(_gformselection_, au niveau de _gformselection_)_If_(_nselection_, en langue _nselection_)_If_(_sqlsfselection_,\, en triant les résultats par _sqlsfselection_\,) selon les critères suivants : } _textnojsformwarning_ [l=fr] {Attention: Javascript est désactivé dans votre navigateur web.
Pour utiliser la recherche par formulaire, veuillez l'activer.} _textdatesearch_ [l=fr] {On peut effectuer des recherches de documents compris dans un certain intervalle de dates, ou des documents comprenant une date particulière. C'est une fonctionnalité facultative de la recherche.} _textstartdate_ [l=fr] {Date de début (ou unique):} _textenddate_ [l=fr] {Date de fin:} _textbc_ [l=fr] {avant notre ère} _textad_ [l=fr] {de notre ère} _textexplaineras_ [l=fr] {«av. N.E.» et «de N.E.» sont une autre façon d'exprimer respectivement, «av. J.-C.» et «ap. J.-C.». Ces termes sont considérés comme étant moins marqués culturellement et signifient «avant notre ère» et «de notre ère».} _textstemon_ [l=fr] {(ignorer la fin des mots)} _textsearchhistory_ [l=fr] {L'historique de recherche:} #text macros for search history _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherches est vide} _texthresult_ [l=fr] {résultat} _texthresults_ [l=fr] {résultats} _texthallwords_ [l=fr] {tous les mots} _texthsomewords_ [l=fr] {quelques mots} _texthboolean_ [l=fr] {booléenne} _texthranked_ [l=fr] {avec score} _texthcaseon_ [l=fr] {la casse doit correspondre} _texthcaseoff_ [l=fr] {sans tenir compte de la casse} _texthstemon_ [l=fr] {racines des mots} _texthstemoff_ [l=fr] {les mots en entier} ###################################################################### # 'preferences' page package preferences ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textprefschanged_ [l=fr] {Les préférences ont été appliquées comme suit. N'utilisez pas le bouton 'Précédent' de votre navigateur, sinon elles seront annulées. Utilisez plutôt l'un des boutons de la barre d'accès ci-dessus.} _textsetprefs_ [l=fr] {Appliquer} _textsearchprefs_ [l=fr] {Préférences de recherche} _textcollectionprefs_ [l=fr] {Préférences de collection} _textpresentationprefs_ [l=fr] {Préférences de présentation} _textpreferences_ [l=fr] {Préférences} _textcasediffs_ [l=fr] {Respect de la casse:} _textignorecase_ [l=fr] {ignorer la casse} _textmatchcase_ [l=fr] {les majuscules et les minuscules doivent correspondre} _textwordends_ [l=fr] {Terminaison des mots :} _textstem_ [l=fr] {ignorer la terminaison des mots} _textnostem_ [l=fr] {le mot entier doit correspondre} _textaccentdiffs_ [l=fr] {différence d'accent:} _textignoreaccents_ [l=fr] {ignorer les accents} _textmatchaccents_ [l=fr] {Les accents doivent correspondre} _textprefop_ [l=fr] {Afficher jusqu'à _maxdocoption_ résultats avec _hitsperpageoption_ résultats par page.} _textextlink_ [l=fr] {Accès aux pages web externes: } _textintlink_ [l=fr] {Documents source récupérés de:} _textlanguage_ [l=fr] {Langue de l'interface: } _textencoding_ [l=fr] {Encodage: } _textformat_ [l=fr] {Format de l'interface: } _textall_ [l=fr] {tous} _textquerymode_ [l=fr] {Mode de recherche:} _textsimplemode_ [l=fr] {mode de recherche simple} _textadvancedmode_ [l=fr] {mode de recherche avancée (autoriser les recherches booléennes utilisant !, &, |, et les parenthèses)} _textlinkinterm_ [l=fr] {à travers les pages intermédiaires} _textlinkdirect_ [l=fr] {aller directement là-bas} _textdigitlib_ [l=fr] {la bibliothèque numérique} _textweb_ [l=fr] {le web} _textgraphical_ [l=fr] {Graphique} _texttextual_ [l=fr] {Texte} _textcollectionoption_ [l=fr] {

Sous-collections à inclure:
} _textsearchtype_ [l=fr] {Style de requête:} _textformsearchtype_ [l=fr] {cadre de _formnumfieldoption_ champs} _textplainsearchtype_ [l=fr] {normal avec la boîte de recherche _boxsizeoption_ } _textregularbox_ [l=fr] {ligne unique} _textlargebox_ [l=fr] {grande } _textrelateddocdisplay_ [l=fr] {afficher les documents proches} _textsearchhistory_ [l=fr] {Historique de recherche :} _textnohistory_ [l=fr] {L'historique de recherche n'est pas disponible} _texthistorydisplay_ [l=fr] {afficher les _historynumrecords_ dernières requêtes} _textnohistorydisplay_ [l=fr] {ne pas afficher l'historique de recherche} _textbookoption_ [l=fr] {Mode lecteur de livre :} _textbookvieweron_ [l=fr] {actif} _textbookvieweroff_ [l=fr] {inactif} ##################################################################### # 'browse' package for the dynamic browsing interface package browse ##################################################################### _textsortby_ [l=fr] {Trier les documents par} _textalsoshowing_ [l=fr] {comprenant également} _textwith_ [l=fr] {comprenant au plus} _textdocsperpage_ [l=fr] {documents par page} _textfilterby_ [l=fr] {Obtenir les documents contenant} _textall_ [l=fr] {tous les} _textany_ [l=fr] {certains des} _textwords_ [l=fr] {mots} _textleaveblank_ [l=fr] {laisser cette boîte vide pour obtenir tous les documents} _browsebuttontext_ [l=fr] {"Trier les documents"} _nodata_ [l=fr] {pas de données} _docs_ [l=fr] {documents} ###################################################################### # 'help' page -- this is lower priority for translating than the # rest of this file package help ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textHelp_ [l=fr] {Aide} # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name _textdefaulthelp_ [l=fr] {parcourir les documents par _1_ en cliquant sur le bouton _2_} _textSearchhelp_ [l=fr] {rechercher des mots particuliers qui figurent dans le texte en cliquant sur le bouton _labelSearch_ } _textTohelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «Á» en cliquant sur le bouton _labelTo_ } _textFromhelp_ [l=fr] {parcourir les documents par le champ «De» en cliquant sur le bouton _labelFrom_ } _textBrowsehelp_ [l=fr] {parcourir les documents} _textAcronymhelp_ [l=fr] {parcourir les documents en fonction de l'occurrence d'un sigle, en cliquant sur le bouton _labelAcronym_} _textPhrasehelp_ [l=fr] {parcourir les phrases dans les documents en cliquant sur le bouton _labelPhrase_ . Cela utilise le navigateur de pharses phind.} _texthelptopicstitle_ [l=fr] {Thèmes} _textreadingdocs_ [l=fr] {Comment lire les documents} _texthelpreadingdocs_ [l=fr] {

Lorsqu'un document est affiché, titre ou image de la page de couverture apparaît en haut et à gauche. Dans certaines collections, une table des matières s'affiche, tandis que dans d'autres (si l'option image paginée est utilisée), vous ne trouverez que le numéro de la page sélectionnée et une boîte qui vous permet soit de sélectionner une nouvelle page, soit de passer à la page suivante ou précédente. Dans la table des matières, le titre de la section sélectionnée est affiché en gras, et la table peut être développée -- cliquez sur les dossiers pour les ouvrir ou les fermer ; cliquez sur le livre ouvert en haut de la page si vous souhaitez le fermer.

Au-dessous, on trouve le texte de la section sélectionnée. A la fin de votre lecture, vous pouvez utiliser l'une des deux flèches en bas de page, soit pour passer à la section suivante, soit pour revenir à la section précédente.

Sous le titre ou l'image de la page de couverture se trouvent plusieurs boutons. Cliquez sur _document:textEXPANDTEXT_ pour afficher le texte entier de la section ou du document sélectionné. Si le document est volumineux, le chargement peut être long et peut nécessiter beaucoup de mémoire ! Cliquez sur _document:textEXPANDCONTENTS_ pour développer la table de matières en entière pour que vous puissiez voir les titres de tous les chapitres et sous-sections. Cliquez sur _document:textDETACH_ pour créer une nouvelle fenêtre pour ce document. (Cela peut être utile si vous voulez comparer des documents, ou lire deux documents à la fois). Finalement, lorsque vous faites une recherche, les mots-clefs utilisés dans la recherche sont mis en évidence dans le texte du document affiché. Cliquez sur _document:textNOHIGHLIGHT_ pour désactiver la mise en évidence.

} # help about the icons _texthelpopenbookshelf_ [l=fr] {Ouvrir cette étagère} _texthelpopenbook_ [l=fr] {Ouvrir/Fermer ce livre} _texthelpviewtextsection_ [l=fr] {Voir cette section du texte} _texthelpexpandtext_ [l=fr] {Afficher tout le texte, ou pas} _texthelpexpandcontents_ [l=fr] {Étendre la table des matières, où pas} _texthelpdetachpage_ [l=fr] {Ouvrir cette page dans une nouvelle fenêtre} _texthelphighlight_ [l=fr] {Mettre en évidence les mots recherchés, ou pas} _texthelpsectionarrows_ [l=fr] {Aller a la section suivante/précédente} _texthelpsearchingtitle_ [l=fr] {Comment faire une requête pour certains mots en particulier} _texthelpsearching_ [l=fr] {"

À partir de la page de recherche, vous pouvez formuler votre recherche en suivant le mode d'emploi suivant:

  1. Spécifiez les éléments dans lesquels vous souhaitez faire la recherche
  2. Indiquez si vous voulez rechercher tous les mots ou seulement certains mots
  3. Entrez les mots pour lesquels vous souhaitez faire une recherche
  4. Cliquez sur le bouton Démarrer la recherche

Lorsque vous faites une recherche, les titres des vingt premiers documents qui correspondent à la requête sont affichés. Le bouton en fin de liste vous permet d'avoir accès aux vingt documents suivants. À partir de là vous pourrez à nouveau avoir accès aux vingt documents suivants, et ainsi de suite. Cliquez sur le titre d'un document, ou sur le petit bouton situé à sa gauche, pour l'afficher.

Le nombre de documents restitués est limité à 100 par défaut. Vous pouvez modifier ce nombre en cliquant sur le bouton _Global:linktextPREFERENCES_ en haut de la page.

"} _texthelpquerytermstitle_ [l=fr] {Chercher des termes} _texthelpqueryterms_ [l=fr] {

Tout ce que vous entrez dans la boîte de recherche est interprété comme une liste de mots appelée «termes de la recherche». Chaque terme doit être alphanumérique (ne peut contenir que des lettres ou des chiffres), ou bien être une séquence de mots entourée de guillemets doubles ("..."). Les termes de la recherche sont supposés être séparés par des espaces: si des caractères de ponctuation sont présents, ils sont considérés comme étant des espaces servant à séparer les termes et sont ignorés lors de la recherche. Il n'est pas possible d'effectuer une recherche sur des mots contenant des caractères de ponctuation.

Par exemple, la recherche

est équivalente à

} _texthelpmgppsearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec MGPP quelques autres options sont disponibles.

} _texthelplucenesearching_ [l=fr] {Pour les collections construites avec Lucene quelques autres options sont disponibles. Ces deux jokers peuvent être utilisés au milieu d'un terme, ou à la fin. Ils ne peuvent pas être utilisés au début d'un terme de recherche.} _texthelpquerytypetitle_ [l=fr] {Type de recherche} _texthelpquerytype_ [l=fr] {

Il y a deux types de recherche.

Vous pouvez utiliser autant de termes de recherche que vous le souhaitez -- une phrase entière, où même un paragraphe entier. Si vous spécifiez un seul terme, alors les documents qui satisfont à la requête seront classés en fonction du nombre d'occurrences du terme dans chaque document.

} _texthelpadvancedsearchtitle_ [l=fr] {Recherche avancée en utilisant le moteur de recherche _1_} _texthelpadvancedsearch_ [l=fr] {

Si vous avez sélectionné le mode de recherche avancée (dans préférences), les options de recherche sont légèrement différentes. } _texthelpadvsearchmg_ [l=fr] {La fonction recherche avancée dans les collections MG permet deux options, classée et booléene. Une recherche classée est exactement la même que la recherche quelques-uns décrite dans _texthelpquerytypetitle_.

_texthelpbooleansearch_} _texthelpbooleansearch_ [l=fr] {La recherche booléenne offre la possibilité de combiner des termes en utilisant & (pour «and»), | (pour «ou»), et ! (pour «non»), en se servant des parenthèses pour regroupement si vous le désirez. L’opérateur par défaut est | (pour «ou»).

Par exemple, escargot & élevage restituera les documents qui contiennent le mot escargot ET le mot élevage, tandis que escargot | élevage restituera les documents qui contiennent le mot escargot OU le mot élevage. escargot ! élevage restituera les documents qui contiennent le mot escargot et qui NE CONTIENNENT PAS le mot élevage.

Des requêtes plus précises peuvent être formulées en utilisant des combinaisons d’opérateurs et de parenthèses. Par exemple, (mouton | bœuf) & (ferme | institut), or mouton | bœuf | chèvre ! cochon. } _texthelpadvsearchmgpp_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections MGPP utilisent les opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_

Les résultats peuvent être affichés en ordre classé, comme décrit pour la recherche quelques-uns des mots dans _texthelpquerytypetitle_, ou en ordre "naturel" (séquentiel). Ce dernier ordre est celui dans lequel les documents ont été traités lors de la création de la collection.

Parmi les autres opérateurs il y a NEARx et WITHINx. NEARx est utilisé pour indiquer la distance maximale en mots (x mots) qui sépare deux termes de la requête, pour que le document soit sélectionné. WITHINx précise que le second terme doit se trouver dans les x mots après le premier terme. Ceci est similaire à NEARx, mais l'ordre est important. La valeur par défaut de la distance est de 20.} _texthelpadvancedsearchextra_ [l=fr] {NOTE: Ces opérateurs sont tous ignorés si vous faites votre recherche en mode de recherche simple.} _texthelpadvsearchlucene_ [l=fr] {Les recherches avancées dans les collections de type Lucene utilisent des opérateurs booléens. _texthelpbooleansearch_} _texthelpformsearchtitle_ [l=fr] {Recherche par champ} _texthelpformsearch_ [l=fr] {

La recherche par champ offre la possibilité de combiner les recherches sur plusieurs champs. Par exemple, on peut rechercher le mot "Smith" dans le titre ET "élevage d'escargots" dans le champ Sujet. En mode de recherche simple, chaque ligne de la grille se comporte comme une ligne de recherche normale. Les différentes lignes de la grille sont combinées avec ET (pour une recherche "tous" ) ou OU (pour une recherche "quelques-uns"). Les termes à l'intérieur d'un champ sont également combinées de la même façon. En mode avancé, vous pouvez spécifier différentes combinaisons de "et"/"ou"/"et pas" entre les champs en utilisant les listes déroulantes, et de l'intérieur d'un champ donné, vous pouvez également utiliser des opérateurs booléens.} _texthelpformstemming_ [l=fr] {Les cases «Respect de la casse» et «Terminaison des mots» vous permettent de chosir si les termes à l'intérieur d'un champ sont «casefolded» (ignorer la casse) ou «stemmed» (ignorer la terminaison des mots). Elles sont toutes deux désactivées par défaut pour la recherche avancée avec grille.} _textdatesearch_ [l=fr] {Rechercher par dates} _texthelpdatesearch_ [l=fr] {La recherche par date vous permet de trouver des documents qui non seulement remplissent vos critères de recherche, mais traitent aussi d'événements situés dans un intervale temporel particulier. Vous pouvez rechercher des documents d'une année particulière d'un intervalle particulier d'années. Remarquez qu'il n'est pas nécessaire de fournir des critères de recherche: on peut se contenter d'une recherche par date. De même, il n'est pas nécessaire d'utiliser des dates dans la recherche: si vous ne précisez aucune date tout se déroule comme si la recherche par date n'existait pas.

} _texthelpdatehowtotitle_ [l=fr] {Comment utiliser cette fonctionnalité:} _texthelpdatehowto_ [l=fr] {

} _texthelpdateresultstitle_ [l=fr] {Fonctionnement de cette recherche} _texthelpdateresults_ [l=fr] {De manière générale, une recherche de documents traitant de l'an 1903 ne renverra pas des documents qui référencent des livres écrits en 1903, mais uniquement des documents traitant de l'an 1903. Cependant, étant donnée la manière dont les dates des documents sont recherchées, cela renverra les documents dans un intervalle d'années (comme par exemple 1899-1911) incluant 1903, ainsi que les documents citant dans leur texte le siècle auquel l'année 1903 appartient (par exemple, le XXème siècle, ou le vingtième siècle). Cela signifie que pour certains documents, les dates spécifiées dans la recherche n'apparaîtront pas effectivement dans le texte du document. Pour une recherche par intervalles, tout ce qui précède s'applique à toutes les dates de l'intervalle.

} _textchangeprefs_ [l=fr] {Modification des préférences} _texthelppreferences_ [l=fr] {

Si vous cliquez sur le bouton Préférences en haut de la page, vous pourrez alors modifier certaines fonctionnalités de l'interface utilisateur afin que celles-ci conviennent à vos propres besoins. } _texthelpcollectionprefstitle_ [l=fr] {Préférences de cette collection} _texthelpcollectionprefs_ [l=fr] {

Certaines collections sont constituées de plusieurs sous-collections, dans lesquelles on peut faire des recherches individuellement ou globalement. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier dans la page «Préférences» les sous-collections dans lesquelles vous voulez faire vos recherches. } _texthelplanguageprefstitle_ [l=fr] {Préférences de langue} _texthelplanguageprefs_ [l=fr] {

Une langue de présentation est associée à chaque collection par défaut, mais vous pouvez la modifier si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi modifier la codification de caractères utilisée par Greenstone pour l’affichage dans le navigateur – le logiciel utilise des options de bon sens par défaut, mais avec certains navigateurs, on peut obtenir de meilleurs résultats visuels en modifiant la codification de caractères. Quelle que soit la collection, vous pouvez choisir une présentation qui utilise une interface texte à la place de l'interface graphique standard. Cela peut être particulièrement utile pour les utilisateurs qui ont des problèmes de vue et qui utilisent des grandes polices ou bien des synthétiseurs vocaux. } _texthelppresentationprefstitle_ [l=fr] {Préférences de présentation} _texthelppresentationprefs_ [l=fr] {Pour chaque collection, vous pouvez spécifier plusieurs options qui contrôlent la présentation.

«Collection de pages web» permet de masquer la barre de navigation Greenstone qui apparaît en haut de chaque page d'un document, de telle façon que lorsque vous avez fait une recherche, la page qui satisfait à la requête est affichée directement sans l'en-tête Greenstone. Pour effectuer une autre recherche, vous devrez alors utiliser le bouton «Précédente» de votre navigateur. Ce type de collection vous permet aussi de supprimer le message d'avertissement affiché par Greenstone lorsqu'un lien hypertexte vous renvoie en dehors de la collection de la bibliothèque numérique, quelque part ailleurs sur la toile (web). Pour certaines collections vous pouvez aussi contrôler les liens qui apparaissent sur la page des résultats de la recherche de telle façon que ces liens vous renvoient directement sur l'URL en question, plutôt que sur la copie qui se trouve dans la bibliothèque numérique. } _texthelpsearchprefstitle_ [l=fr] {Préférences de recherche} _texthelpsearchprefs_ [l=fr] {

Vous pouvez choisir le mode recherche «avancée» qui offre la possibilité de combiner des termes en utilisant & (pour «et»), | (pour «ou»), et ! (pour «non»), en se servant des parenthèses pour regroupement si vous le désirez. Ceci vous permet de formuler des requêtes plus précises.

_selectsearchtypeprefs_

_selectwordmodificationprefs_

Vous pouvez activer le dispositif d’historique de recherche. Ceci facilite la formulation de requêtes de recherche qui sont modifiées légèrement par rapport aux requêtes antérieures.

Finalement, vous pouvez contrôler le nombre de documents pertinents restitués ainsi que le nombre de documents présentés sur chaque page. } _textcasefoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gère la fonction de prise en compte de majuscules et minuscules lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignorecase_" est sélectionné, Elevage d'escargots, seront traités de la même façon que Elevage d'Escargots et ELEVAGE D'ESCARGOTS.} _textstemprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gère si, lors de la recherche, on doit ignorer la terminaison des mots ou non. Par exemple, si "_preferences:textstem_" est sélectionné, escargots d'élevage, sera traité de la même façon que escargots d'élévages et escargot d'élévage. Actuellement, cela ne fonctionne correctement que pour des textes de langue anglaise. _selectstemoptionsprefs_} _textaccentfoldprefs_ [l=fr] {Une paire de boutons gère la fonction de prise en compte des accents lors de la recherche. Par exemple, si "_preferences:textignoreaccents_" est séléctionné, fédérationsera traité de la même façon que fedération et federation. } _textstemoptionsprefs_ [l=fr] {Il peut être plus pratique et plus précis d'utiliser la fonction de recherche par troncature de termes décrite ci-dessus dans "_texthelpquerytermstitle_".} _textsearchtypeprefsplain_ [l=fr] {Il est possible d'accéder à une grande boîte de recherche, pour pouvoir facilement faire une recherche par termes aussi longs qu'un paragraphe. Il est étonnamment rapide de rechercher de grandes quantités de texte.} _textsearchtypeprefsform_ [l=fr] {Vous pouvez modifier le nombre de champs indiqués dans la grille de recherche.} _textsearchtypeprefsboth_ [l=fr] {Vous pouvez choisir le type de recherche de la collection, recherche "normale", ou recherche "par champ" .

} _texttanumbrowseoptions_ [l=fr] {Il y a _numbrowseoptions_ façons de trouver des informations dans cette collection:} _textsimplehelpheading_ [l=fr] {Comment trouver les informations qui vous intéressent dans la collection _collectionname_} _texthelpscopetitle_ [l=fr] {Domaine d'application des recherches} _texthelpscope_ [l=fr] {

Dans la plupart des collections, vous pouvez choisir différents index pour la recherche. Par exemple, il y aura peut-être un index pour les auteurs et un autre pour les titres, ou bien même un index pour les chapitres ou paragraphes. Généralement, le document entier est présenté quel que soit l'index utilisé.

Si le document est un livre, il sera ouvert à l'endroit approprié. }