# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # Hindi Language text and icon macros (translated from english.dm # 2 July 2002 by Mr.Shivaram.B.S., Information and Knowledge Management Course # Trainee (2001-2002), National Centre for Science Information, Indian Institute of # Science, Bangalore 560 012, Karnataka, India.) # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # -- Missing translation: _textperiodicals_ # -- Missing translation: _textsource_ # -- Missing translation: _textdate_ # -- Missing translation: _textnumpages_ # -- Missing translation: _textsignin_ # -- Missing translation: _textdefaultcontent_ _textdefaulttitle_ [l=hi] {जि. एस्. डि. एल्. क दोष} # -- Missing translation: _textbadcollection_ # -- Missing translation: _textselectpage_ # -- Missing translation: _collectionextra_ # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) # -- Missing translation: _collectorextra_ _textdescrcollection_ [l=hi] {} # -- Missing translation: _textdescrabout_ _textdescrhome_ [l=hi] {मुख पृष्ठ} _textdescrhelp_ [l=hi] {सहायक पृष्ठ} _textdescrpref_ [l=hi] {चुनाव पृष्ठ} _textdescrgreenstone_ [l=hi] {ग्रीन् स्टोन् डिजिटल् लैब्ररि सफ्टवेर्} # -- Missing translation: _textdescrusab_ _textdescrsearch_ [l=hi] {निश्चित शव्दोंकौ खोजिए ।} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textdescrTitle_ [l=hi] {शीर्षकना को वर्णमाला कि सुची के अनुसार चरना कीजिए} _textdescrCreator_ [l=hi] {लेखको को वर्णमाला कि सुची के अनुसार चरना कीजिए ।} _textdescrSubject_ [l=hi] {विषय के अनुसार चरना कीजिए ।} # -- Missing translation: _textdescrDescription_ # -- Missing translation: _textdescrPublisher_ # -- Missing translation: _textdescrContributor_ _textdescrDate_ [l=hi] {तारीख के अनुसार चरना कीजिए ।} # -- Missing translation: _textdescrType_ # -- Missing translation: _textdescrFormat_ # -- Missing translation: _textdescrIdentifier_ # -- Missing translation: _textdescrSource_ # -- Missing translation: _textdescrLanguage_ # -- Missing translation: _textdescrRelation_ # -- Missing translation: _textdescrCoverage_ # -- Missing translation: _textdescrRights_ _textdescrOrganization_ [l=hi] {संगठन के अनुसार चरना कीजिए ।} # -- Missing translation: _textdescrKeyword_ _textdescrHowto_ [l=hi] {कैसे वर्गो को चरना कीजिए ।} _textdescrList_ [l=hi] {दस्तावेज सुची के अनुसार चरना कीजिए ।} _textdescrSeries_ [l=hi] {श्रेणी के अनुसार चरना कीजिए ।} # -- Missing translation: _textdescrTo_ # -- Missing translation: _textdescrFrom_ _textdescrTopic_ [l=hi] {प्रसंग के अनुसार चरना कीजिए ।} _textdescrBrowse_ [l=hi] {चरना कीजिए ।} # -- Missing translation: _textdescrCollage_ _textdescrPeople_ [l=hi] {लोग को वर्णमाला कि सुची के अनुसार चरना कीजिए ।} # -- Missing translation: _textdescrAcronym_ # -- Missing translation: _textdescrPhrase_ # -- Missing translation: _textdescrArtist_ # -- Missing translation: _textdescrVolume_ # -- Missing translation: _textdescrCountries_ # -- Missing translation: _textdescrCaptions_ _labelSearch_ [l=hi] {खोज} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _labelTitle_ [l=hi] {शीर्षकना A-Z} _labelCreator_ [l=hi] {लेखक A-Z} _labelSubject_ [l=hi] {विषयो} # -- Missing translation: _labelDescription_ # -- Missing translation: _labelPublisher_ # -- Missing translation: _labelContributor_ _labelDate_ [l=hi] {तारीख} # -- Missing translation: _labelTypes_ # -- Missing translation: _labelFormat_ # -- Missing translation: _labelIdentifier_ # -- Missing translation: _labelSource_ # -- Missing translation: _labelLanguage_ # -- Missing translation: _labelRelation_ # -- Missing translation: _labelCoverage_ # -- Missing translation: _labelRights_ _labelOrg_ [l=hi] {संगठन} # -- Missing translation: _labelKeyword_ _labelHow_ [l=hi] {कैसे?} _labelSeries_ [l=hi] {श्रेणी} _labelList_ [l=hi] {सुची} # -- Missing translation: _labelTo_ # -- Missing translation: _labelFrom_ _labelTopic_ [l=hi] {प्रसंग} _labelBrwse_ [l=hi] {चरना} # -- Missing translation: _labelCollage_ # -- Missing translation: _labelBrows_ _labelPeople_ [l=hi] {लोग A-Z} # -- Missing translation: _labelAcronym_ # -- Missing translation: _labelPhrase_ # -- Missing translation: _labelArtist_ # -- Missing translation: _labelVolume_ # -- Missing translation: _labelCaptions_ # -- Missing translation: _labelCountries_ _texticontext_ [l=hi] {दस्तावेज को देखिए} _texticonclosedbook_ [l=hi] {दस्तावेज को खोल के देखिए} _texticonnext_ [l=hi] {अगला भागना के लिए} _texticonprev_ [l=hi] {पहला भागना के लिए} # -- Missing translation: _texticonworld_ # -- Missing translation: _texticonmidi_ # -- Missing translation: _texticonmsword_ # -- Missing translation: _texticonmp3_ # -- Missing translation: _texticonpdf_ # -- Missing translation: _texticonps_ # -- Missing translation: _texticonppt_ # -- Missing translation: _texticonrtf_ # -- Missing translation: _texticonxls_ _page_ [l=hi] {पृष्ठ } _pages_ [l=hi] {पृष्ठ} _of_ [l=hi] {में} _vol_ [l=hi] {पोथी} _num_ [l=hi] {संख्या} _textmonth00_ [l=hi] {} _textmonth01_ [l=hi] {जनवरि} _textmonth02_ [l=hi] {फेब्रवरि} _textmonth03_ [l=hi] {मार्च} _textmonth04_ [l=hi] {अप्रेल्} _textmonth05_ [l=hi] {मो} _textmonth06_ [l=hi] {जून्} _textmonth07_ [l=hi] {जुलै} _textmonth08_ [l=hi] {आगस्ट} _textmonth09_ [l=hi] {सेप्टंबर्} _textmonth10_ [l=hi] {अक्टोबर्} _textmonth11_ [l=hi] {नवंबर्} _textmonth12_ [l=hi] {दिसंबर्} # -- Missing translation: _textdocument_ # -- Missing translation: _textsection_ # -- Missing translation: _textparagraph_ # -- Missing translation: _magazines_ # -- Missing translation: _nzdlpagefooter_ ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=hi] {यह संग्रह के संबंध में} _textsubcols1_ [l=hi] {
सम्पूर्ण संग्रह _1_ उप संग्रहों से भना है ।:
} _textsubcols2_ [l=hi] {अप चहिए तो चुनाव पृष्ठ में कोइ उपसंग्रह को परीक्ष कर सक्ते है ।} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 # -- Missing translation: _texticonhdesc_ # -- Missing translation: _texticonhpubl_ # -- Missing translation: _texticonhcontr_ # -- Missing translation: _texticonhtype_ # -- Missing translation: _texticonhform_ # -- Missing translation: _texticonhident_ # -- Missing translation: _texticonhsrc_ # -- Missing translation: _texticonhlang_ # -- Missing translation: _texticonhrel_ # -- Missing translation: _texticonhcover_ # -- Missing translation: _texticonhright_ # -- Missing translation: _texticonhcoll_ # -- Missing translation: _texticonhto_ # -- Missing translation: _texticonhfrom_ # -- Missing translation: _texticonhbrows_ # -- Missing translation: _texticonhacronym_ # -- Missing translation: _texticonhphrases_ # -- Missing translation: _texticonhartist_ # -- Missing translation: _texticonhkw_ # -- Missing translation: _texticonhvol_ # -- Missing translation: _texticonhcapt_ # -- Missing translation: _texticonhcount_ _texticonopenbookshelf_ [l=hi] {के इस भाग को बन्द कीजिए ।} _texticonclosedbookshelf_ [l=hi] {के इस भाग को खोल के देखिए ।} _texticonopenbook_ [l=hi] {इस किताब को बन्द कीजिए ।} _texticonclosedfolder_ [l=hi] {इस पोल्डर् को खोल के देखिए ।} _texticonclosedfolder2_ [l=hi] {उप-संग्रह को खोलिए ।} _texticonopenfolder_ [l=hi] {इस पोल्डर् को बन्द कीजिए ।} _texticonopenfolder2_ [l=hi] {उप-संग्रह को बन्द कीजिए । } _texticonsmalltext_ [l=hi] {इस भाग के मूलशब्दों को देखिए ।} _texticonsmalltext2_ [l=hi] {मूलशब्दों को देखिए । } _texticonpointer_ [l=hi] {प्रचलित भाग ।} _texticondetach_ [l=hi] {इस पृष्ठ को नया खिडकी में खोलिए ।} _texticonhighlight_ [l=hi] {खोज कीया पदों को हैलैट कीजिए ।} # -- Missing translation: _texticonnohighlight_ # -- Missing translation: _texticoncontracttoc_ # -- Missing translation: _texticonexpandtoc_ # -- Missing translation: _texticonexpandtext_ # -- Missing translation: _texticoncontracttext_ _texticonwarning_ [l=hi] { } # -- Missing translation: _texticoncont_ _textltwarning_ [l=hi] { _iconwarning_ } # -- Missing translation: _textgoto_ _textintro_ [l=hi] {} ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=hi] {_If_(_thislast_,परिणाम _thisfirst_ - _thislast_ इस प्रश्न को: _cgiargq_,इस प्रश्न का कोइ मेल नहीं है: _cgiargq_)} _textnoquerytitle_ [l=hi] {खोज का पृष्ठ ।} _textsome_ [l=hi] {_If_(_cgiargb_,पंक्ति, कुछ)} _textall_ [l=hi] {_If_(_cgiargb_,बूलियन्, सब)} # -- Missing translation: _textboolean_ # -- Missing translation: _textranked_ # -- Missing translation: _textnatural_ #_textsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} #_textall_ {_If_(_cgiargb_,boolean,all)} #_textformsome_ {_If_(_cgiargb_,ranked,some)} #_textformall_ {_If_(_cgiargb_,natural,all)} # -- Missing translation: _texticonsearchhistorybar_ # -- Missing translation: _textifeellucky_ #alt text for query buttons # -- Missing translation: _textusequery_ _textfreqmsg1_ [l=hi] {पद गणना: } _textpostprocess_ [l=hi] {_If_(_quotedquery_,
उपसंग्रहों
को सम्मिलन
करो:
}
_textrelateddocdisplay_ [l=hi] {सम्बन्धित
दस्तावेजों
को दिखाओ ।}
_textsearchhistory_ [l=hi] {खोज
का इतिहास}
# -- Missing translation: _textnohistory_
_texthistorydisplay_ [l=hi] {खोज के _historynumrecords_ इतिहास
दिखाओ ।}
_textnohistorydisplay_ [l=hi] {खोज
का इतिहास मत दिखाओ ।}
#_texttypesearch_ {Type of search:}
#_texttextsearch_ {text search}
# -- Missing translation: _textformsearch_
# -- Missing translation: _textplainsearch_
_textqueryboxsize_ [l=hi] {खोज सन्दूक
के आकार:}
_textregbox_ [l=hi] {नियत खोज सन्दूक ।}
_textbigbox_ [l=hi] {बडा खोज सन्दूक ।}
# -- Missing translation: _textformtype_
_textsimple_ [l=hi] {सरळ}
_textadvanced_ [l=hi] {उन्नत}
# used in "with 4 fields" in the form search box
# -- Missing translation: _textwith_
# -- Missing translation: _textfields_
#####################################################################
# 'browse' package for the dynamic browsing interface
package browse
#####################################################################
# -- Missing translation: _textsortby_
# -- Missing translation: _textalsoshowing_
# -- Missing translation: _textwith_
# -- Missing translation: _textdocsperpage_
# -- Missing translation: _textfilterby_
# -- Missing translation: _textall_
# -- Missing translation: _textany_
# -- Missing translation: _textwords_
# -- Missing translation: _textleaveblank_
# -- Missing translation: _browsebuttontext_
# -- Missing translation: _nodata_
# -- Missing translation: _docs_
######################################################################
# 'help' page -- this is lower priority for translating than the
# rest of this file
package help
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
# -- Missing translation: _textHelp_
_textSearchshort_ [l=hi] {निश्चित
पद को खोजिये ।}
# Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
_textTitleshort_ [l=hi] {शीर्षक
के अनुसार प्रकाशनों
मे प्रवेश कीजिये ।}
_textCreatorshort_ [l=hi] {के अनुसार
प्रकाशनों मे
प्रवेश कीजिये ।}
_textSubjectshort_ [l=hi] {विषय के अनुसार
प्रकाशनों मे
प्रवेश कीजिये ।}
# -- Missing translation: _textDescriptionshort_
# -- Missing translation: _textPublishershort_
# -- Missing translation: _textContributorshort_
_textDateshort_ [l=hi] {तारीख के अनुसार
प्रकाशनों मे
प्रवेश कीजिये ।}
# -- Missing translation: _textTypeshort_
# -- Missing translation: _textFormatshort_
# -- Missing translation: _textIdentifiershort_
_textSourceshort_ [l=hi] {लेखपत्र के
अनुसार प्रकाशनों
मे प्रवेश कीजिये ।}
# -- Missing translation: _textLanguageshort_
# -- Missing translation: _textRelationshort_
# -- Missing translation: _textCoverageshort_
# -- Missing translation: _textRightsshort_
_textSeriesshort_ [l=hi] {श्रेणी के
अनुसार प्रकाशनों
मे प्रवेश कीजिये ।}
# -- Missing translation: _textToshort_
# -- Missing translation: _textFromshort_
_textBrowseshort_ [l=hi] {प्रकाशनो
को चरना कीजिये ।}
_textOrganizationshort_ [l=hi] {संगठनो के
अनुसार प्रकाशनों
मे प्रवेश कीजिये ।}
_textHowtoshort_ [l=hi] {कैसे सूचि
के अनुसार प्रकाशनों
मे प्रवेश कीजिये ।}
_textTopicshort_ [l=hi] {प्रसंग के
अनुसार प्रकाशनों
मे प्रवेश कीजिये ।}
_textPeopleshort_ [l=hi] {जनता के अनुसार
प्रकाशनों मे
प्रवेश कीजिये ।}
# -- Missing translation: _textAcronymshort_
# -- Missing translation: _textPhraseshort_
_textArtistshort_ [l=hi] {कलाकार के
अनुसार प्रकाशनों
मे प्रवेश कीजिये ।}
# -- Missing translation: _textKeywordshort_
# -- Missing translation: _textVolumeshort_
# -- Missing translation: _textCountriesshort_
# -- Missing translation: _textdefaultshorttext_
_textSearchlong_ [l=hi] {
आप मूलग्रन्थ से निश्चित पद की खोज "खोज" पृष्ठ से कर सकते है । यह वो पहला पृष्ठ है जहासे आप खोज, बटन का उपयोग करके दूसरे पृष्ठ की ओर ब़ढते है । } # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitlelong_ [l=hi] {
आप शीर्षक बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये वर्णमाला संबन्धि सूचि को पेश करती है । } # Not true DC, kept for legacy reasons _textCreatorlong_ [l=hi] {
आप लेखक बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये वर्णमाला संबन्धि लेखक सूचि को पेश करती है । } _textSubjectlong_ [l=hi] {
आप विषय बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये वो विषय सूचि को पेश करेगा जो किताबो के ताक का प्रतिनिधित्व करती है । } # -- Missing translation: _textDescriptionlong_ # -- Missing translation: _textPublisherlong_ # -- Missing translation: _textContributorlong_ _textDatelong_ [l=hi] {
आप तारीख बटनका उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । येआवृत्तिकी सूचिकोपेशकरतीहै । } # -- Missing translation: _textTypelong_ # -- Missing translation: _textFormatlong_ # -- Missing translation: _textIdentifierlong_ # Not true DC, kept for legacy reasons _textSourcelong_ [l=hi] {
आप लेखपत्र बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये मूल लेखपत्र की सूचि को पेश करती है । } # -- Missing translation: _textLanguagelong_ # -- Missing translation: _textRelationlong_ # -- Missing translation: _textCoveragelong_ # -- Missing translation: _textRightslong_ _textOrganizationlong_ [l=hi] {
आप संगठनो बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये संगठनोकी सूचि को पेश करती है । } _textHowtolong_ [l=hi] {
आप कैसे बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये कैसे सूचि को पेश करती है । } _textTopiclong_ [l=hi] {
आप प्रसंग बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये प्रसंग सूचि को चरन के लिए पेश करती है । } _textTolong_ [l=hi] {
आप पता बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये अलग-अलग पतें की सूचि को पेश करती है । } _textFromlong_ [l=hi] {
आपसे बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये प्रेषक की सूचि को पेश करती है । } _textSerieslong_ [l=hi] {
आप श्रेणी बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये श्रेणीओं की सूचि को पेश करती है । } _textBrowselong_ [l=hi] {
आप चरना बटन का उपयोग करके प्रकाशनों का चरन कर सकते है । } _textPeoplelong_ [l=hi] {
आप जनता बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये कुलनाम की सूचि को पेश करती है । } # -- Missing translation: _textAcronymlong_ # -- Missing translation: _textPhraselong_ _textArtistlong_ [l=hi] {
आप कलाकार बटन का उपयोग करके प्रकाशनोंमे प्रवेश कर सकते है । ये कलाकार की सूचि को पेश करती है । } # -- Missing translation: _textKeywordlong_ # -- Missing translation: _textVolumelong_ # -- Missing translation: _textCaptionslong_ # -- Missing translation: _textCountrieslong_ # -- Missing translation: _textdefaultlongtext_ _textreadingdocs_ [l=hi] {दस्तावेज को कैसे पढें ।} _texthelpreadingdocs_ [l=hi] {
आप को पृष्ट पे शीर्षक, लेखक का नाम बायीं तरफ मीलेगा । तदुपरांत आप को वर्तमान पृष्ट से आगे ले जानेवाले पृष्ट, आगे और पीछे ले जानेवाले तीर मीलेंगे ।
नीचे वर्तमान विभाग का मूल मीलेगा । इसे पढने के बाद सबसे नीचे आगे और पीछे ले जानेवाले तीर मीलेंगे ।
शीर्षक और लेखक के नाम के नीचे तीन बटन मीलेंगे । वर्तमान दस्तावेज का पूर्ण मूल फैलाने के लिए फैलाना को, टिक टिक करीए । नयी खिडकी खोलने के लिए अलग, पर टिक टिक करीए । (दो दस्तावेजों की तुलना करने के लिए नयी खिडकी सहायक है ।) अंत मे, खोज किया हुआ शब्द प्रकाशित होगा । अप्रकाशित करने के लिए अप्रकाशित, बटन को टिक टिक करीए । } # help about the icons _texthelpexpandtext_ [l=hi] {पूर्ण मूल को प्रर्दषित करें, न करें ।} _texthelpdetachpage_ [l=hi] {इस पृष्ट को नयी खिडकी मे खोले ।} _texthelphighlight_ [l=hi] {खोजे हुए शब्द को प्रकाशित करें, न करें ।} _texthelpsearchingtitle_ [l=hi] {निश्चित पदों को कैसे खोजे} _texthelpsearching_ [l=hi] {
खोज पृष्ट से, आप इस प्रकार सरळ विधान बनायें :
आप को खोज के बाद, बीस सही मेल के दस्तावेज के शीर्षक देखेंगे । अंत मे अगले बीस दस्तावेज मे जाने के लिए बटन मीलेगा । जहासे अगले बीस दस्तावेज मे जाने के लिए और पीछे आने के लिए भी बटन मीलेगा । आप शीर्षक अथवा शीर्षक के पास वाला बटन उपयोग करके उस दस्तावेज को देख सकते है ।
आप जरूरत के अनुसार प्राथमिकतायें बदल सकते है ।
} _texthelpquerytermstitle_ [l=hi] {खोज पद} _texthelpqueryterms_ [l=hi] {
आप जो पदों को खोज सन्दूक में टाइप करेंगे उसका अर्थघटन "खोज पद" होगा । हर एक पद वर्णमाला के चिन्ह और अंको से बनता है । दो पदों को खाली जगह से अलग कर सकते है । विराम चिन्ह का उपयोग भी दो पदों को अलग करेगा । इस तरह विराम चिन्हों को छोड दिया जायेगा । इसलिए आप विराम चिन्ह का उपयोग करके खोज नही कर सकते ।
उदाहरण: निम्नलिखित खोज
का अर्थघटन
होगा । } _texthelpquerytypetitle_ [l=hi] {खोज का प्रकार} _texthelpquerytype_ [l=hi] {
खोज के दो प्रकार है ।