# this file must be UTF-8 encoded ##################################################################### # # English Language text and icon macros # ###################################################################### # # This is the main macro file for translation when creating an # interface in another language. # Under the 'text macros' comments are text macros of the form: # _macroname_ {macro value} # Everything between the {} is the text to be translated. This text # may itself contain macros (i.e. characters other than space between # underscore characters, e.g. _about:numdocs_ or _textpage_). These # macro names occurring within text shouldn't be translated but should # be left as they are. Underscores or curly brackets occurring # naturally within the text should be escaped with a leading backslash # (i.e. '\_', '\{' or '\}). # # Comment lines (other than those described above) need not be # translated (i.e. any lines beginning with '#', like this line). # # The simplest way to translate this file is to save it as something # else (e.g. french.dm) and work through translating all the text # macro values and icon comments. # ###################################################################### ###################################################################### # Global (base) package package Global ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textperiodicals_ [l=lo] {ຕາມກຳຫນົດເວລາ} # these three used by the default format statement of the demo and dls collections. _textsource_ [l=lo] {ແຫລງອ້າງອິງ } _textdate_ [l=lo] {ວັນ​ທ​ເພີຍ​ແພ} _textnumpages_ [l=lo] {ຈຳນວນຫນ້າ} _textsignin_ [l=lo] {ສະມັກສະມາຊີກ} textdefaultcontent_ [l=th] {"ບ​ມີຫນາ​ທ​ທາ​ນຊອກ​ຫາ ​ກະລຸນາ​ຄລິກປຸ່ມ ຍອນ​ກັບ​ໃນ​ເບຣາ​ເຊີ​ຂອງ​ທານ ຫລື​ປຸມ​ຫນາ​ທຳ​ອິດ​ຂາງ​ເທິງ​ເພອ​ກັບ​ໄປ​ຍັງ​ຫອງ​ສະຫມຸດດີ​ຈີ​ທັດ​ຂ​ອງ Greenstone"} _textdefaulttitle_ [l=lo] {ຂໍ້ຜິດພາດຂອງ GSDL } _textbadcollection_ [l=lo] {ບໍ່ມີການຕຶດຕັ້ງຄໍເລັກຊັນນີ້ ທີ່ເອີ້ນວ່າ cvariable ໃນລະບົບຫ້ອງສະມຸດຂອງ Greenstone} _collectionextra_ [l=lo] {"ຄໍເລັກຊັນນີ້ປະກອບດ້ວຍເອກະສານຈຳນວນ _about:numdocs_ ສະບັບເຊຶງຖືກສ້າງຄັ້ງລ່າສຸດ ສະບັບ _about:builddate_ ວັນກ່ອນ "} # this is only used by the collector (where the above _collectionextra_ # macro will always be set to another value) _collectorextra_ [l=lo] {"ຄໍເລັກຊັນນີ້ປະກອບດ້ວຍ numdocs If_("_numdocs_" eq "1",document,documents) ຂໍ້ຄວາມແລະເມທາດາທາທີ່ໄດ້ຮັບການເຣັດດັດສະນີ້ທັ້ງຫມົດ _numbytes_ ລາຍການ

ຄລິກທີ່ນີ້ ເພື່ອເບງຜົນສະຫລຸບໃນການສ້າງຄໍເລັກຊັນນີ້" } _textdescrcollection_ [l=lo] {} _textdescrabout_ [l=lo] {ກ່ຽວກັບຫນ້າ} _textdescrhome_ [l=lo] {ຫນ້າທຳອິດ} _textdescrhelp_ [l=lo] {ວິທີ່ໃຊ້ } _textdescrpref_ [l=lo] {ຫນ້າທີ່ກຳຫນົດລັກສະນະ} _textdescrgreenstone_ [l=lo] {ຊອບແວຫ້ອງສະມຸດດີຈີທັດ Greenstone} _textdescrusab_ [l=lo] {ທານ​ຄິດ​ວາ​ອັນ​ໃດ​ຍາກ​ຕ​ການ​ໃຊ​ວຽກ​ງານ} # Metadata names and navigation bar labels _textSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາ} _labelSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາ} # Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 _textTitle_ [l=lo] {ຊື່} _labelTitle_ [l=lo] {ຊື່ເລື່ອງ} _textCreator_ [l=lo] {ຂອງວຽກງານ} _labelCreator_ [l=lo] {ຜູ້ສ້າງເອກກະສານ} _textSubject_ [l=lo] {ຫົວເລື່ອງ} _labelSubject_ [l=lo] {ຫົວເລື່ອງ} _textDescription_ [l=lo] {ຄຳອະທິບາຍ} _labelDescription_ [l=lo] {ຄຳອະທຶບາຍ} _textPublisher_ [l=lo] {ຜູ້ເຜຍແຜ່ } _labelPublisher_ [l=lo] {ຜູ​ເຜຍ​ແຜ} _textContributor_ [l=lo] {ຜູ້ແຕ່ງຮ່ວມ} _labelContributor_ [l=lo] {ຜູ້ຮ່ວມແຕ່ງ} _textDate_ [l=lo] {ວັນທີ່} _labelDate_ [l=lo] {ວັນທີ່} _textType_ [l=lo] {ຊະນິດ} _labelType_ [l=lo] {ຊະນິດ} _textFormat_ [l=lo] {ຮຸບແບບ} _labelFormat_ [l=lo] {ຮູບ​ແບບ} _textIdentifier_ [l=lo] {ຕົວລະບຸ} _labelIdentifier_ [l=lo] {ຕົວລະບຸ} _textSource_ [l=lo] {ຊື່ແຟ້ມ} _labelSource_ [l=lo] {ຊື່ແຟ້ມ} _textLanguage_ [l=lo] {ພາສາ} _labelLanguage_ [l=lo] {ພາສາ} _textRelation_ [l=lo] {ຄວາມສຳພັນ} _labelRelation_ [l=lo] {ຄວາມສຳພັນ} _textCoverage_ [l=lo] {ຄວາມຄອບຄຸມ} _labelCoverage_ [l=lo] {ຄວາມຄອບຄຸມ} _textRights_ [l=lo] {ສິດ} _labelRights_ [l=lo] {ສິດ} # DLS metadata set _textOrganization_ [l=lo] {ອົງກອນ} _labelOrganization_ [l=lo] {ອົງກອນ} _textKeyword_ [l=lo] {ຄຳສຳຄັນ} _labelKeyword_ [l=lo] {ຄຳສຳຄັນ } _textHowto_ [l=lo] {ວິທີ່ດຳເນີນການ } _labelHowto_ [l=lo] {ວິທີ່ດຳເນີນການ} # Miscellaneous Greenstone metadata _textPhrase_ [l=lo] {ວະລີ} _labelPhrase_ [l=lo] {ວະລີ} _textCollage_ [l=lo] {ການປະຕິດປະຕໍ່} _labelCollage_ [l=lo] {ການປະຕິດປະຕໍ່} _textBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງ} _labelBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງ} _textTo_ [l=lo] {ເຖິ່ງ} _labelTo_ [l=lo] {ເຖິ່ງ} _textFrom_ [l=lo] {ຈາກ} _labelFrom_ [l=lo] {ຈາກ} _textAcronym_ [l=lo] {ຊື່ຫຍໍ້} _labelAcronym_ [l=lo] {ຊື່ຫຍໍ້} _textAuthor_ [l=lo] {ນັກປະພັນ} _textAuthors_ [l=lo] {ນັກປະພັນ} # Navigation bar tooltip - to customize this for a specific metadata, add a macro named _textdescrXXX_ where XXX is the metadata name _textdescrdefault_ [l=lo] {ເອີ້ເບິ່ງຕາມ _1_ } _textdescrSearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາຄຳສະເພາະ} _textdescrType_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມຊະນິດພະຍາກອນ} _textdescrIdentifier_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມຊັບພະຍາກອນ } _textdescrSource_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມຊື່ແຟ້ມຕົ້ນສະບັບ} _textdescrTo_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມເຂດຂໍ້ມຸນ To } _textdescrFrom_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມເຂດຂໍ້ມູລຈາກ} _textdescrCollage_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມການປະຕິດປະຕໍ່ພາບ} _textdescrAcronym_ [l=lo] {ເອ້ີນເບິ່ງຕາມຊື່ຫຍໍ້} _textdescrPhrase_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມວະລີ} _textdescrHowto_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງວິທີ່ການຈັດຫມວດຫມູ່} _textdescrBrowse_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງຕາມເອກກະສານ} _texticontext_ [l=lo] {ເບິ່ງຕາມເອກກະສານ} _texticonclosedbook_ [l=lo] {ເປີດເອກກະສານນີ້ ແລະເບິ່ງເນື້ອຫາ} _texticonnext_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນທີ່ຖັດໄປ } _texticonprev_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າ } _texticonworld_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານເວັບ} _texticonmidi_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານ MIDI} _texticonmsword_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານ Microsoft Word} _texticonmp3_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານ MP3 } _texticonpdf_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານ PDF} _texticonps_ [l=lo] {ເເບິ່ງເອກກະສານ PostScript} _texticonppt_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານ PowerPoint} _texticonrtf_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານ RTF} _texticonxls_ [l=lo] {ເບິ່ງເອກກະສານ Microsoft Excel} _page_ [l=lo] {ຫນ້າ } _pages_ [l=lo] {ຫນ້າ } _of_ [l=lo] {ຂອງ} _vol_ [l=lo] {ສະບັບທີ່} _num_ [l=lo] {ເລກທີ່ } _textmonth00_ [l=lo] {} _textmonth01_ [l=lo] {ເດືອນມັງກອນ} _textmonth02_ [l=lo] {ເດືອນກຸມພາ} _textmonth03_ [l=lo] {ເດືອນມິນາ} _textmonth04_ [l=lo] {ເດືອນເມສາ} _textmonth05_ [l=lo] {ເດືອນພຶດສະພາ} _textmonth06_ [l=lo] {ເດືອນມິຖຸນາ } _textmonth07_ [l=lo] {ເດືອນກໍລະກົດ} _textmonth08_ [l=lo] {ເດືອນສິງຫາ } _textmonth09_ [l=lo] {ເດືອນກັນຍາ } _textmonth10_ [l=lo] {ເດືອນຕຸລາ} _textmonth11_ [l=lo] {ເດືອນພະຈິກ} _textmonth12_ [l=lo] {ເດືອນທັນວາ } _texttext_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມ } _textdocument_ [l=lo] {ເອກກະສານ} _textsection_ [l=lo] {ສ່ວນ} _textparagraph_ [l=lo] {ຫຍໍ້ຫນ້າ } _textchapter_ [l=lo] {ບົດ} _textbook_ [l=lo] {ຫນັງສື່ ຫລື ປມ } _magazines_ [l=lo] {ນິຕິຍະສານ } _nzdlpagefooter_ [l=lo] {"

 

ໂຄງການຫ້ອງສະມຸດດີຈີທັດປະເທດນີວຊີແລນ
ພາກວິຊາວິທຍາສາດຄອມພີວເຕີມະຫາວິທະຍາໄລ ໄວກາໂຕ ປະເທດນີວຊີແລນ "} _linktextHOME_ [l=lo] {ຫນ້າທຳອີດ} _linktextHELP_ [l=lo] {ວິທີ່ໃຊ້ } _linktextPREFERENCES_ [l=lo] {ກາ​ນກຳຫນົດລັກຊະນະ} ###################################################################### # 'home' page package home ###################################################################### _textpagetitle_ [l=lo] {ຫ້ອງສະມຸດດີຈີທັດ ຂອງ +B349 Greenstone} _textnocollections_ [l=lo] {ບໍ່ມີຄໍເລກຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງ (ເຊັ່ນ ທີ່ສ້າງໄວ້ ແລະເປີດໃຫ້ເຂົ້າເຖິ່ງໄດ້ ) ທີ່ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານໄດ້ } _textadmin_ [l=lo] {ຫນ້າການດູແລລະບົບ } _textabgs_ [l=lo] {ກ່ຽວກັບໂປຮແກຣມ Greenstone } _textgsdocs_ [l=lo] {ເອກກະສານປະກອບ ໂປຣແກຣມ Greenstone } _textdescradmin_ [l=lo] {"ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານເພມມຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່ ສະຫລຸບຄໍເລັກຊັນໃນລະບົບ ນຳສະເຫນີຂໍ້ມູນທາງເທັກນິກກ່ຽວກັບການຕິດຕັ້ງໂປຣແກຣມ Greenstone""} _textdescrgogreenstone_ [l=lo] {ບອກທ່ານກ່ຽວກັບຊອບແວ Greenstone ແລະໂຄງການຫ້ອງສະຫມຸດດີຈີທັດປະເທດນີວຊີແລນ ເຊິ່ງເປ້ນສະຖານທີ່ ທີ່ໂຄງການ​ຖືກຳເນີດຂຶ້ນ} _textdescrgodocs_ [l=lo] {ຄູມືໂປຣແກຣມ Greenstone} ##################################################################### # some macros used on the home page from other packages ##################################################################### package gli _textgli_ [l=lo] {ຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບ ສຳຫລັບຫ້ອງສຫມຸດ} _textdescrgli_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສ້າງຄໍເລກຊັນໃຫມ່ ປັບປ່ຽນຫລື່ເພີ່ມຂໍ້ມູນລົງໃນຄໍເລ້ກຊັນທີ່ມີຢູ່ ຫລືລົບຄໍເລ້ກຊັນ} package collector _textcollector_ [l=lo] {ຕົວຮວບຮ່ວມ} _textdescrcollector_ [l=lo] {ຈັດການນີ້ຖືກພັດທະນາຂື້ນມາກ່ອນຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບສຳຫລັບຫ້ອງສະຫມຸດ ໃນທາງປະຕິບັດທ່ານຄວນຈະໃຊ້ຫນ້າຈໍ ຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບຫ້ອງສຫມຸດແທນ} package depositor _textdepositor_ [l=lo] {ຕົວຈັດເກັບຄຳ} _textdescrdepositor_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເພິ່ມເອກກະສານເຂົ້າໄປໃນເອກກະສານທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ​ໄດ} package gti _textgti_ [l=lo] {ສ່ວນຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ສຳຫລັບຜູ້ແປໂປຣແກຣມ Greenstone} _textdescrtranslator_ [l=lo] {ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດປັບປຸງສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ໂປຣແກຣມ Greenstone ໃນຫລາຍພາສາໄດ້ຢ່າງທັນສະໄຫມ} ###################################################################### # 'about' page package about ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textabcol_ [l=lo] {ກ່ຽວກັບຄໍເລັກຊັນນີ້} _textsubcols1_ [l=lo] {""

ຄໍເລັກຊັນນີ້ທີ່ສົມບຸນ ປະກອບດ້ວຍຄໍເລັກຊັນ _1_ ຄໍເລກຊັນ ຄໍເລັກຊັນທີ່ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານໄດ້ໃນຂະນະນີ້ໄດ້ແກ່

" " } _textsubcols2_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດກວດເບິ່ງ ( ແລະປັບປ່ຽນ) ຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ງານ ຢູ່ຫນ້າກຳຫນົດລັກຊະນະ} _titleabout_ [l=lo] {ກ່ຽວກັບ} ###################################################################### # document package package document ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _texticonopenbookshelf_ [l=lo] {ປິດຫ້ອງສະຫມຸດໃນສ່ວນນີ້} _texticonclosedbookshelf_ [l=lo] {ເປີດສ່ວນຫ້ອງສະຫມຸດແລະເນອຫາ} _texticonopenbook_ [l=lo] {ປິດຫນັງສຶ່ເລັ້ມນີ້} _texticonclosedfolder_ [l=lo] {ເປີດໂຟເດີນີ້ ແລະເບິ່ງເນື້ອຫາ} _texticonclosedfolder2_ [l=lo] {ເປີດຫມວດຍ່ອຍ} _texticonopenfolder_ [l=lo] {ປິດໂຟເດີນີ້ } _texticonopenfolder2_ [l=lo] {ປິດຫມວດຍ່ອຍ} _texticonsmalltext_ [l=lo] {ເບິ່ງຂໍ້ຄວາມສ່ວນນີ້ } _texticonsmalltext2_ [l=lo] {ເບິ່ງຂໍ້ຄວາມ} _texticonpointer_ [l=lo] {ສ່ວນປັດຈຸບັນ} _texticondetach_ [l=lo] {ເປີດຫນ້ານີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່} _texticonhighlight_ [l=lo] {ເນັ້ນຄຳຄົ້ນ} _texticonnohighlight_ [l=lo] {ບໍ່ຕ້ອງເນັ້ນຄຳຄົ້ນຫາ} _texticoncontracttoc_ [l=lo] {ຍຸບຮ່ວມຫລາຍສະບັບ} _texticonexpandtoc_ [l=lo] {ຂະຍາຍສາລະ​ບັນ} _texticonexpandtext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ} _texticoncontracttext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມສະເພາະສ່ວນທີ່ເລືອກໄວ້ໃນຂະນະນີ້ເທົ່ານັ້ນ} _texticonwarning_ [l=lo] { ຄຳເຕຶອນ: } _texticoncont_ [l=lo] {ດຳເນີນການຕໍ່ໄປຫລຶ່ບບໍ່} _textltwarning_ [l=lo] {"
_imagecont_
_iconwarning_Expanding ຂຄວາມໃນສ່ວນນີ້ຈະສ້າງຂໍ້ມູນຈຳນວນຫລວງຫລາຍເພື່ອສະແດງຜົນໃນເບຣາເຊີຂອງທ່ານ "} _textgoto_ [l=lo] {ໄປຫຍັງຫນ້າ} _textintro_ [l=lo] {(ຄຳນຳ)} _textCONTINUE_ [l=lo] ຕ້ອງການດຳເນີນການຕໍ່ຫລືບໍ່} _textEXPANDTEXT_ [l=lo] {ຂະຍາຍຂໍ້ຄວາມ} _textCONTRACTCONTENTS_ [l=lo] {ສາລະບັນຂອງສັນຍາ} _textDETACH_ [l=lo] {ເອົາອອກ} _textEXPANDCONTENTS_ [l=lo] {ສາລະບັນສ່ວນຂະຍາຍ} _textCONTRACT_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມກ່ຽວກັບສັນຍາ} _textHIGHLIGHT_ [l=lo] {ການເນັ້ນຄຳ} _textNOHIGHLIGHT_ [l=lo] {ບໍ່ມີການເນັ້ນຄຳ } _textPRINT_ [l=lo] {ພິມ} _textnextsearchresult_ [l=lo] {ຜົນການຄົ້ນຫາທັດໄປ} _textprevsearchresult_ [l=lo] {ຜົນການຄົ້ນຫາກ່ອນຫນ້ານັ້ນ} # macros for printing page _textreturnoriginal_ [l=lo] {ກັບໄປຫາຫນ້າ​ເກົາ} _textprintpage_ [l=lo] {ພິມຫນ້ານີ້} _textshowcontents_ [l=lo] {ສະແດງຄຳນຳ ຫລື ສະແດງສາລະບັນ} _texthidecontents_ [l=lo] {ເຊື່ອງສາລະບັນ} ###################################################################### # 'search' page package query ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ # this if statement produces the text 'results n1 - nn for query: querystring' or # 'No matches for query: querystring', depending on whether or not there were # any matches _textquerytitle_ [l=lo] {"_If_(_thislast_,results _thisfirst_ - _thislast_ສຳຫລັບຄຳຄົ້ນ: _cgiargq_,ບໍ່ຕົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ : _cgiargq_)"} _textnoquerytitle_ [l=lo] {ຫນ້າທີ່ຄົ້ນຫາ } _textsome_ [l=lo] {ບ່າງສ່ວນ} _textall_ [l=lo] {ທັ້ງຫມົດ } _textboolean_ [l=lo] {ຕັກກະ} _textranked_ [l=lo] {ຈັດອັນດັບ} _textnatural_ [l=lo] {ທຳມະຊາດ} _textsortbyrank_ [l=lo] {ການຈັດລຳດັບຄວາມສຳພັນ} _texticonsearchhistorybar_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ} _textifeellucky_ [l=lo] {ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າຂ້ອຍໂຊກດີ} #alt text for query buttons _textusequery_ [l=lo] {ໃຊ້ການຄົ້ນຫາ} _textfreqmsg1_ [l=lo] {ຈຳນວນຄຳ } _textpostprocess_ [l=lo] {"_If_(_quotedquery_,
ຮູບແບບໃນການຄົ້ນຫາ _quotedquery_ )"} _textstopwordsmsg_ [l=lo] {ຕໍ່ໄປນີ້ເປ້ນຄຳທີ່ໃຊ້ກັນທົ່ວໄປແລະຄວນລະເວັ້ນ} _textlucenetoomanyclauses_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານມີຈຳນວນຄຳຄົ້ນທີ່ຫລາຍເກີນໄປ } _textmorethan_ [l=lo] {ຫລາຍກວ່າ} _textapprox_ [l=lo] {ກ່ຽວກັບ} _textnodocs_ [l=lo] {ບໍ່ມີເອກກະສານໃດຕົງກັບການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ} _text1doc_ [l=lo] {ມີເອກກະສານ 1 ສະບັບທີ່ຕົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ} _textlotsdocs_ [l=lo] {ເອກກະສານທີ່ຕົງກັບການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ} _textmatches_ [l=lo] {ຕົງກັບ} _textbeginsearch_ [l=lo] {ເລິ່ມຕົ້ນໃນການຄົ້ນຫາ} _textrunquery_ [l=lo] {ເອີ້ນໃຊ້ໃນການຄົ້ນຫາ} _textclearform_ [l=lo] {ລ້າງຟ້ອມ} #these go together in form search: #"Words (fold, stem) ... in field" _textwordphrase_ [l=lo] {ຄຳ} _textinfield_ [l=lo] {ໃນເຂດຂໍ້ມູນ } _textfoldstem_ [l=lo] {"(fold, stem)"} _textadvquery_ [l=lo] {ຫລືໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໂດຍຕົງ} _textallfields_ [l=lo] {ເຂດຂໍ້ມູນທັ້ງຫມົດ} _texttextonly_ [l=lo] {ຂໍ້ຄວາມເທົ່ານັ້ນ} _textand_ [l=lo] {ແລະ} _textor_ [l=lo] {ຫລື} _textandnot_ [l=lo] {ແລະບໍ່ແມນ} # _indexselection_, _jselection_, _nselection_ and _gselection_ are set from # within the server - _indexselection_ is always set, but the others may be # unset # the space after "level" (before the right bracket) is required, otherwise no space between "Search" and "in" _textsimplesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselect_sfselection_) _If_(_gselection_ ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_ )_If_(_sfselection_,\,_allowformbreak_ ລຽນລຳດັບຜົນດ້ວຍ_sfselection_) ຂອງຄຳ"} _textadvancedsearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກົບ _jselection_ )_If_(_gselection_ທີ່ລະດັບgselection_ level )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_ )ໂດຍໃຊ້ _querytypeselection_} _textadvancedmgppsearch_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection_ _If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselection_ )_If_(_gselection_ ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ໃນພາສາ _nselection_)ແລະສະແດງຜົນຫລັບຕາມລຳດັບ_formquerytypeadvancedselection_ ດ້ວຍວ່າ } _textadvancedlucenesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາໃນ _indexselection__If_(_jselection_ ທີ່ສຳພັນກັບ _jselection_)_If_(_gselection_ທີ່ລະດັບ _gselection_ )_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\,_allowformbreak_ລຽນລຳດັບຜົນຫລັບດ້ວຍ_sfselection_\,) ດ້ວຍວ່າ "} # the space after "Search" is required, otherwise no space between "Search" and "in" _textformsimplesearch_ [l=lo] {"ຄົ້ນຫາ_If_(_jselection_ ໃນ _jselection_)_If_(_gformselection_ທີ່ລະດັບ _gformselection_)_If_(_nselection_ ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\ແລະລຽນລຳດັບຜົນຫລັບດ້ວຍ _sfselection_\,) ສຳຫລັບ" } _textformadvancedsearchmgpp_ [l=lo] {ູ້ຄົ້ນຫາ _If_(_jselection_ ໃນ _jselection_ )_If_(_gformselection_ທີ່ລະດັບ _gformselection_)_If_(_nselection_ໃນພາສາ _ nselection_ ) ສະແດງຜົນຫລັບຕາມລຳດັບ _formquerytypeadvancedselection_ ດ້ວຍວ່າ} _textformadvancedsearchlucene_ [l=lo] {"_If_(_jselection_ ໃນ _jselection_)_If_(_gformselection_, ທີ່ລະດັບ gformselection_)_If_(_nselection_ໃນພາສາ _nselection_)_If_(_sfselection_\,ລຽນດ້ວຍເຫດຜົນ _sfselection_\,) ດ້ວຍຄຳວ່າ"} _textnojsformwarning_ [l=lo] {ເວັບເບຣາເຊີຂອງທ່ານເປີດການໃຊ້ງານຈາວາຄລິບ
ເມື່ອຕ້ອງການຄົ້ນຫາໂດຍໃຊ້ແບບຟອມ ກະລຸນາເປີດໃຊ້ງານວາຈາຕລິບ} _textdatesearch_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາເອກກະສານໃນຊ່ວງເວລາ ຫລືເອກກະສານທີ່ມີການລະບຸວິທີ່ ທີ່ແນ່ນອນໃນຄໍເລັກຊັນນີ້ໄດ້ ນີ້ເປ້ນຄຸນລັກສະນະທາງເລືອກຂອງການຄົ້ນຫາ } _textstartdate_ [l=lo] {ວັນທີ່ເລິ່ມຕົ້ນ ( ສະເພາະທີ່ລະບຸ):} _textenddate_ [l=lo] {ວັນທີ່ສິ້ນສຸດ } _textbc_ [l=lo] {ປີກ່ອນຄຮິດທະສັກກະລາດ} _textad_ [l=lo] {C.E. } _textexplaineras_ [l=lo] {"C.E. ແລະ B.C.E ໃຊ້ແທນຄ່າຄຣິດທະສັກກະລາດ ແລະກ່ອນຄຣິດທະສັກກະລາດຕາມລຳດັບ ຄຳເຫລົ່ານີ້ບໍ່ຖີເປ້ນຄຳທີ່ແຕກຕ່າງທາງວັດທະນາທຳແລະຫມາຍເຖິ່ງຄຳວ່າ "ຍຸກປະຈຸບັນ" ແລະ "ກ່ອນຍຸກປະຈຸບັນ""} _textstemon_ [l=lo] {(ບໍ່ສົນໃຈຕົວອັກສອນທີ່ລົງທ້າຍຄຳ)} _textsearchhistory_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ} #text macros for search history _textnohistory_ [l=lo] {ບໍ່ມີລາຍການໃດໆໃນປະວັດການຄົ້ນຫາ} _texthresult_ [l=lo] {ຜົນຫລັບ} _texthresults_ [l=lo] {ຜົນຫລັບ} _texthallwords_ [l=lo] {ຄຳ ທັ້ງຫມົດ} _texthsomewords_ [l=lo] {ບາງຄຳ } _texthboolean_ [l=lo] {ຕັກກະ} _texthranked_ [l=lo] {ຈັດອັນດັບ} _texthcaseon_ [l=lo] {ໂຕພິມໃຫຍ່ແລະໂຕພິມນ້ອຍຕ້ອງຕົງກັນ} _texthcaseoff_ [l=lo] {ບໍ່ກຳຫນົດລັກສະນະໂຕ່ພິມ} _texthstemon_ [l=lo] {ເປ້ນຮາກສັບ } _texthstemoff_ [l=lo] {ບໍ່ຖືກຕັດທອນ} ###################################################################### # 'preferences' page package preferences ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textprefschanged_ [l=lo] {""ການກຳຫນົດລັກສະນະຈະໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໄວ້ດັງນີ້ ກະລຸນາຢ່າໃຊ້ປຸ້ມ" ຢ້ອນກັບ" ເທິງເບຣາເຊີຂອງທ່ານ ການເຮັດດແນວນັ້ນຈະເປ້ນການຍົກເລີກຄ່າທີ່ໄດ້ກຳຫນົດໄວ້ທັ້ງຫມົດ ໃຫ້ຄລິກປຸ່ມໃດປຸ້ມຫນີ່ງເຖິ່ງແຖບເຂົ້າຂ້າງເທິ່ງແທນ"} _textsetprefs_ [l=lo] {ຕັ້ງຄ່າກຳຫນົດລັກສະນະ} _textsearchprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການຄົ້ນຫາ } _textcollectionprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະຄໍເລັກຊັນ} _textpresentationprefs_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການນຳສະເຫນີ} _textpreferences_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະ} _textcasediffs_ [l=lo] {ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງໂຕ່ພິມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພິມນ້ອຍ} _textignorecase_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງໂຕ່ພິມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພິມນ້ອຍ} _textmatchcase_ [l=lo] {ໂຕ່ພິມໃຫຍ່ແລະໂຕ່ພິມນ້ອຍຕ້ອງຕົງກັນ} _textwordends_ [l=lo] {ຄຳທີ່ລົງທ້າຍຄຳ} _textstem_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນໂຕ່ອັກສອນລົງທ້າຍຄຳ} _textnostem_ [l=lo] {ຄຳ ທັ້ງຫມົດຕ້ອງຕົງກັນ } _textaccentdiffs_ [l=lo] {ຄວາມແຕກຕ່າງດ້ານການເນັ້ນສຽງ } _textignoreaccents_ [l=lo] {ຫລີກເວັ້ນການເນັ້ນສຽງ} _textmatchaccents_ [l=lo] {ການເນັ້ນສຽງຕ້ອງຕົງກັນ} _textprefop_ [l=lo] {ສະແດງເອກກະສານຈຳນວນສູງສຸດ _maxdocoption_ ໂດຍສະແດງ _hitsperpageoption_ ລາຍການຕໍ່ໄປ } _textextlink_ [l=lo] {ເຂົ້າເຖິ່ງຫນ້າພາຍນອກ} _textintlink_ [l=lo] {ຄົ້ນເອກກະສານຕົ້ໜສະບັບຄືນຈາກ} _textlanguage_ [l=lo] {ພາສາຂອງຫນ້າຈໍຜູ້ໃຊ້ລະບົບ} _textencoding_ [l=lo] {ການເຂົ້າລະຫັດ} _textformat_ [l=lo] {ຮູບແບບອິນເທີເຟຣ} _textall_ [l=lo] {ທົ້ງຫມົດ} _textquerymode_ [l=lo] {ວິທີ່ການຄົ້ໜຫາ} _textsimplemode_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍ} _textadvancedmode_ [l=lo] {ຫມວດການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຽດ ( ສາມາດໃຊ້ການຄົ້ນຫາທາງຕັກກະ ໂດຍໃຊ້ເຄີ່ອງຫມາຍ ! & | ແລະວົງເລັບ )} _textlinkinterm_ [l=lo] {ຜ່ານຫນ້າຄົ້ນຫາ} _textlinkdirect_ [l=lo] {ໄປທີ່ນັ້ນໂດຍຕົງ} _textdigitlib_ [l=lo] {ຫ້ອງສະຫມຸດດີຈີທັດ } _textweb_ [l=lo] {ເວັບ} _textgraphical_ [l=lo] {ດ້ານກຣາຟິກ} _texttextual_ [l=lo] {ແບບຂໍ້ຄວາມ } _textcollectionoption_ [l=lo] {"

ຄໍເລັຊັນຍ່ອຍທີ່ຕ້ອງການຮ່ວມເຂົ້າດ້ວຍກັນ:
"} _textsearchtype_ [l=lo] {ຮູບແບບຂອງການຄົ້ນຫາ} _textformsearchtype_ [l=lo] {ແບ່ງເຂດຂໍ້ມູນໂດຍ _formnumfieldoption_ເຂດຂໍ້ມູນ} _textplainsearchtype_ [l=lo] {ຄົ້ນຫາແບບປົກກະຕິໂດຍໃຊ້ກ້ອງຄົ້ນຫາ_boxsizeoption_ ກ້ອງ} _textregularbox_ [l=lo] {ແຖວດ່ຽວ} _textlargebox_ [l=lo] {ຂະຫນາດໃຫຍ່} _textrelateddocdisplay_ [l=lo] {ສະແດງເອກກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ} _textsearchhistory_ [l=lo] {ປະວັດການຄົ້ນຫາ} _textnohistory_ [l=lo] {ບໍ່ມີປະວັດການຄົ້ນຫາ} _texthistorydisplay_ [l=lo] {ສະແດງລາຍການປະວັດການຄົ້ນຫາຈຳນວນ _historynumrecords_ລາຍການ} _textnohistorydisplay_ [l=lo] {ບໍ່ສະແດງປະວັດການຄົ້ນຫາ} _textbookvieweron_ [l=lo] {ເປີດ } _textbookvieweroff_ [l=lo] {ປິດ} # html options ##################################################################### # 'browse' package for the dynamic browsing interface package browse ##################################################################### _textsortby_ [l=lo] {ຈັດລຳດັບເອກກະສານຕາມ} _textalsoshowing_ [l=lo] {ພ້ອມທັ້ງຫມົດ} _textwith_ [l=lo] {ດ້ວຍຄ່າທີ່ຫລາຍທີ່ສຸດ} _textdocsperpage_ [l=lo] {ຈຳນວນເອກກະສານຕໍ່ຫນ້າ } _textfilterby_ [l=lo] {ໄດ້ເອກກະສານທີ່ປະກອບດ້ວຍ} _textall_ [l=lo] {ທັ້ງຫມົດ } _textany_ [l=lo] {ໃດໆ} _textwords_ [l=lo] {ຂອງຄຳນັ້ນ} _textleaveblank_ [l=lo] {ປ່ອຍໃຫ້ກ້ອງທີ່ຫວ່າງ ໄວ້ເພື່ອເອີ້ນເບິ່ງເອກກະສານທັ້ງຫມົດ } _browsebuttontext_ [l=lo] {ລຽນລຳດັບເອກກະສານ } _nodata_ [l=lo] {ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ } _docs_ [l=lo] {ເອກກະສານ } ###################################################################### # 'help' page -- this is lower priority for translating than the # rest of this file package help ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textHelp_ [l=lo] {ວິທີ່ໃຊ້ } # Macros giving a brief help message for navigation bar access buttons # The arguments to this will be _textXXX_ and _labelXXX_, where XXX is the metadata name. For example, to print out the help message for a titles classifier, the library will use _textdefaulthelp_(_textTitle_,_labelTitle_) # To customize this for a specific metadata, add a macro named _textXXXhelp_ where XXX is the metadata name _textdefaulthelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງເອກກະສານຕາມ _1_ ໂດຍຄລິດປຸ່ມ _2_ } _textSearchhelp_ [l=lo] {ຄັ້ນຫາຄຳແບບສະເພາະເຈາະຈົງທີ່ປາກົດໃນຂໍ້ຄວາມໂດຍຄລິກປຸ່ມ _labelSearch_} _textTohelp_ [l=lo] {""ເອີ້ນເບິ່ງເອກກະສານຕາມເຂດຂໍ້ມູນ" ເຖິ່ງ" ໂດຍຄລິກປຸ່ມ _labelTo_" " } _textFromhelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງສິ່ງພິ່ມດ້ວຍເຂດຂໍ້ມູນ From ໂດຍຄລິກປຸ່ມ _labelFrom_} _textBrowsehelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງເອກກະສານ} _textAcronymhelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງເອກກະສານ ຕາມຊື່ຫຍໍ້ທີ່ເກີດຂີ້ນໂດຍຄລິກປຸ່ມ _labelAcronym_ } _textPhrasehelp_ [l=lo] {ເອີ້ນເບິ່ງວະລີທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານໂດຍຄລິກປຸ່ມ _labelPhrase_ ເຊິ່ງໃຊ້ໂຕ່ເອີ້ນວະລີ phind } _texthelptopicstitle_ [l=lo] {ຫົວຂໍ້} _textreadingdocs_ [l=lo] {ວິທີ່ການອ່ານວະລີ} _texthelpreadingdocs_ [l=lo] {

ທ່ານສາມາດບອກໄດ້ວ່າທ່ານພົບຫນັງສື່ຫລືເອກກະສານແລ້ວຫລືຫຍັງ ມີຊື່ເລື່ອງຫລືພາບຫນ້າປົກປາກົດຂື້ນບໍລິເວນເທິງຊ້າຍມືຂອງຫນ້າ ໃນບາງຄໍເລັກຊັນ ສາລະບັນຈະປາກົດຂື້ນນຳ ຂະນະຄໍເລັກຊັນອື່ນໆ ( ເຊັ່ນເມື່ອມີການໃຊ້ຕົວເລືອກ ພາບທີ່ມີການຈັດຫນ້າ )ຈະມີພຽງເລກທີ່ຂອງຫນ້າປະຈຸບັນພ້ອມທັ້ງໃຫ້ທ່ານເລືອກຫນ້າໃຫມ່ ໄປຫນ້າທັດໄປ ຫລືຍ້ອນກັບໄປຫຍັງຫນ້າກ່ອນຫນ້ານີ້ໄດ້ ໃນສະບັບຫົວເລື່ອງສ່ວນຂອງປະຈຸບັນຈະເປ້ນອັກສອນຕົວຫນາ ແລະທ່ານສາມາດຂະຍາຍຕາຕະລາງໄດ້ໂດຍການຄລິກທີ່ໂຟເດີເພື່ອເປີດຫລືປິດສາລະບັນຄລິກທີ່ປຸ່ມຫນັງສື່ທີ່ເປີດຂ້າງເທິ່ງເພື່ອປິດຫນັງສື່

ດ້ານລຸ່ມຈະສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງສ່ວນປະຈຸບັນ ຂະນະທີ່ທ່ານກຳລັງອ່ານຂໍ້ຄວາມຈະມີລູກສອນຢຸ່ດ້ານລຸ່ມເພື່ອນຳທ່ານໄປຫຍັງສ່ວນທັດໄປ ຫລືກັບມາຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າໄດ້

ຈະມີປຸ່ມທີ່ສາມາດຄລິກໄດ້ຢຸ່ກ້ອງຊື່ເລື່ອງຫລືພາບປົກຫນ້າຫນັງສື່ທ່ານສາມາດຄລິກທີ່_document:textEXPANDTEXT_ ເພື່ອຈະຍາຍຂໍ້ຄວາມທົ້ງຫມົດຂອງສ່ວນທີ່ເປີດຢູ່ໃນປະຈຸບັນຫລືຫນັງສື່ໄດ້ຖ້າເອກກະສານທີ່ມີຂະຫນາດໃຫຍ່ ລະບົບອາດຈະໃຊ້ເວລານານ ແລະຈະຕ້ອງໃຊ້ຫນ່ວຍຄວາມຈຳ ຈຳນວນຫລວງຫລາຍຄລິກທີ່ນີ້ _document:textEXPANDCONTENTS_ ໄດ້ ຄລິກທີ່ນີ້ _document:textDETACH_ ເພື່ອເປີດເອກກະສານນີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່ຂອງເບຣາເຊີໄດ້ } # help about the icons _texthelpopenbookshelf_ [l=lo] {ເປີດຊັ້ນວ່າງຫນັງສື່ນີ້ } _texthelpopenbook_ [l=lo] {ເປີດ/ປິດຫນັງສື່ນີ້} _texthelpviewtextsection_ [l=lo] {ເບິ່ງສວນນີ້ຂອງຂໍ້ຄວາມ} _texthelpexpandtext_ [l=lo] {ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ ຫລືບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັ້ງຫມົດ } _texthelpexpandcontents_ [l=lo] {ຂະຍາຍຕາຕະລາງສາລະບັນ ຫລືບໍ່ຂະຍາຍ } _texthelpdetachpage_ [l=lo] {ເປີດຫນ້າຕ່າງນີ້ໃນຫນ້າຕ່າງໃຫມ່} _texthelphighlight_ [l=lo] {ທ່ານຈະເນັ້ນຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາຫລືບໍ່} _texthelpsectionarrows_ [l=lo] {ໄປຫຍັງສ່ວນກ່ອນຫນ້າ/ຖັດໄປ } _texthelpsearchingtitle_ [l=lo] {ວິທີ່ການຄົ້ນຫາຄຳແບບສະເພາະເຈາະຈົ່ງ} _texthelpsearching_ [l=lo] {"

ຈາກຫນັງສື່ທີ່ທ່ານຄົ້ນຫາ ທ່ານສາມາດດຳເນີກການສືບຄົ້ນ ໄດ້ດ້ວຍຂັ້ນຕອນງ່າຍໆ ດັງຕໍ່ໄປນີ້

  1. ໃຊ້ລາຍການທີ່ທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາ
  2. ກຳຫນົດວ່າທ່ານຕ້ອງການຈະຄົ້ນຫາທັ້ງຄຳ ຫລືພຽງບາງສ່ວນຂອງຄຳ
  3. ພິ່ມຄຳທີ່ທ່ານຄ້ອງການຄົ້ນຫາ
  4. ຄລິກປຸ່ມ ເລິ່ມຕົ້ນຄົ້ນຫາ

ເມື່ອທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ ຊື່ເລື່ອງຂອງເອກກະສານທີ່ຕົງກັບ ການຄົ້ໜຫາຈຳນວນ 20 ຊື່ຈະສະແດງຂື້ນຫນ້າຈໍ ທ່ານສາມາດຄລິກປຸ່ມທາງດ້ານລຸ່ມໄດ້ຈາກຈຳນວນທີ່ທ່ານພົບ ປຸມທີ່ທ່ານສາມາດຄລິກເພື່ອໄປຍັງອີກ 20 ເລື່ອງຖັດໄປ ຫລືຍ້ອນກັບໄປຍັງ20 ທຳອິດທີ່ແບບນັ້ນອີກຫາກທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເບິ່ງເອກກະສານ ໃຫ້ຄລິກທີ່ຊື່ເລື່ອງ ຂອງເອກກະສານທີ່ທ່ານຕ້ອງການຫລືຄລິກປຸ່ມນ້ອຍໆ ທີ່ຢູຂ້າງເອກກະສານນັ້ນ

ຜົນຫລັບຂອງການຄົ້ນຫາຈະຖືກຈຳກັດໄວ້ບໍ່ເກີນ 50 ເລື່ອງ ທ່ານສາມາດປ່ຽນແປງຕົວເລກນັ້ນໄດ້ໂດຍຄລິກປຸ່ມ _Global:linktextPREFERENCES_ ທີ່ຢູ່ຂ້າງເທິງສຸດຂອງຫນ້າ

"} _texthelpquerytermstitle_ [l=lo] {ຄຳຄົ້ນຫາ } _texthelpqueryterms_ [l=lo] {"

ìລະບົບຈະຕີຄວາມທຸກສິ່ງທີ່ທ່ານເພິ່ມລົງໃນກ້ອງຄົ້ນຫາເປ້ນລາຍການດຳເນີນວະລີຫລືເອີ້ນວ່າ "ຄຳຄົ້ນຫາ" ຄຳຄົ້ນອາດຈະເປ້ນຄຳພຽງຄຳດ່ຽວເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍໂຕ່ອັກສອນແລະເລກ ຫລີວະລີເຊິງປະກອບດ້ວຍລຳດັບຂອງຄຳເຊິ່ງປະກອບດ້ວຍເຄື່ອງຫມາຍອັນປະກາດ("...")ຄຳຄົ້ນແຕ່ລະຄຳຈະຖືກແບ່ງດ້ວຍຊ່ອງວ່າງ ຖ້າມີຕົວອັກສອນຕົວອື່ນໆ ເຊັ່ນ ເຄື່ອງຫມາຍ ວັກ ຕອນ ປາກົດຢູ່ ຕົວອັກດສອນເຫລົ່ານັ້ນຈະເຮັດຫນ້າທີ່ ແບ່ງຄຳເຫມືອນກັນວ່າອັກສອນນັ້ນເປ້ນຊ່ອງວ່າງແລະຈະຖືກຫລີກເວັ້ນໂດຍລະບົບ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຄຳທີ່ມີເຄື່ອງຫມາຍວັກຕອນຢູ່ນຳໄດ້

ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ການຄົ້ນຫາ

ຈະໄດ້ຮບການຕີຄວາມຫມາຍຄື່ກັນ

"} _texthelpmgppsearching_ [l=lo] {"ສຳຫລັບຄໍເລັກຊັນທີ່ເຮັດດ້ວຍ MGPP ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານຕົວເລືອກອື່ນໄດ້ດັງນີ້

"} _texthelplucenesearching_ [l=lo] {"ສຳຫລັບຄໍເລັກຊັນທີ່ເຮັດດ້ວຍ Lucene ສາມາດເອີ້ນໃຊ້ງານຕົວເລືອກອື່ນໄດ້ດັງນີ້ ອັກສອນພິເສດທັ້ງສອງຕົວນີ້ສາມາດວ່າງ ເຄິງກາງຂອງຄຳ ຫລືທ້າຍຄຳກໍ່ໄດ້ ແຕ່ບໍ່ສາມາດວ່າງໄວ້ຫນ້າຄຳທີ່ຈະຄົ້ນຫາໄດ້"} _texthelpquerytypetitle_ [l=lo] {ຊະນິດຂອງການຄົ້ນຫາ } _texthelpquerytype_ [l=lo] {"

ໃຫ້ໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໄດ້ຫລາຍເທົ່າທທ່ານຕ້ອງການ ໂດຍອາດເປ້ນທັ້ງປະໂຍກ ຫລືທັ້ງຫຍໍ້ຫນ້າ ຖ້າທ່ານລະບຸຄຳພຽງຫນື່ງຄຳ ເອກກະສານທີ່ໄດ້ຈາກການຄົ້ນຫາຈະລົງລຳດັບຄວາມຖີ່ຂອງຄຳທີ່ປາກົດໃນເອກກະສານ

"} _texthelpadvancedsearch_ [l=lo] ຖາ​ທານ​ເລືອກ​​ໂຫມດການ​ຄນ​ຫາ​ຢາງ​ລະອຽດ ​ໃນ​ການ​ກຳຫນົດ​ລັກສະນະ ທານ​ຈະ​ເຫນຕົວ​ເລືອກ​ການ​ຄນ​ຫາ​ເລ​ກນອຍ} _texthelpadvsearchmg_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຽດ ໃນຄໍເລັກຊັນ MGມີສອງຕົວເລືອກຄື່ ແບບຈັດລະດັບ ແລະແບບຕັກ​ກະການຄົ້ນຫາແບບຈັດລະດັບ ຈະຄື່ກັບການຄົ້ນຫາແບບບາງສ່ວນ ດັງທີ່ໄດ້ອະທິບາຍໄວ້ໃນ_texthelpquerytypetitle_

_texthelpbooleansearch_"} _texthelpbooleansearch_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາແບບ ຕັກກະຈະຍອມໃຫ້ທ່ານປະສານຄຳ ຄຳຄົ້ນຕ່າງໆໂດຍອັກສອນ & (ແທນ"ແລະ") | ((ແທນ"ຫລື") "ແລະ! (ແທນ "ບໍ່") ແລະໃຊ້ວົງເລັບໃນການຈັດກຸ່ມຖ້າຕ້ອງການ ຈະດຳເນີນການຕາມຄ່າເລິ່ມຕົ້ນ | (ແທນ "ຫລື")

ຕົວຢ່າງເຊັ່ນsnail & farming ຈະຕົງກັບເອກກະສານຄຳທີ່ມີຄຳວ່າsnailແລະfarmingຂະນະທີ່snail | farmingຈະຕົງກັບເອກກະສານທີ່ມີຄຳວ່າ snailຫລື farmingກໍ່ໄດ້snail !farmingຈະຕົງກັບເອກກະສານທີ່ມີຄຳວ່າ snail ແລະບໍ່ມີຄຳວ່າfarming

ທ່ານສາມາດລະບຸການຄົ້ນຫາທີ່ຊັດເຈນຂື້ນໄດ້ໂດຍການຜະສົມຜະສານກັບຕົວດຳເນີນການແລະວົງເລັບ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ(sheep | cattle) & (farm | station) ¹ìõ sheep | cattle | goat !pig" } _texthelpadvsearchmgpp_ [l=lo] {"ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຽດໃນຄໍເລັກຊັນ MGPP ໃຊ້ຕົວດຳເນີນການແບບຕັກກະ _texthelpbooleansearch_

ລະບົບສາມາດສະແດງຜົນຫລັບ ໃນຮູບແບບຂອງລຳດັບທີ່ຈັດອັນດັບໄວ້ດັງທີ່ໄດ້ມີການອະທິບາຍໃນການຄົ້ນຫາແບບ ບາງສ່ວນ ໃນ_texthelpquerytypetitle_ຫລືຮູບແບບລຳດັບ"ປົກກະຕິ" ຫລື ")ເຊິ່ງເປ້ນການຈັດລຳດັບຂະນະທີ່ດຳເນີນງານເອກກະສານລະຫວ່າງການສ້າງຄໍເລັກຊັນ

ຕົວດຳເນີນການແບບອື່ນໆປະກອບດ້ວຍNEARx Áì½WITHINx NEARx ຈະໃຊ້ໃນການລະບຸໄລຍະຫ່າງທີ່ຫລາຍທີ່ສຸດບໍ່ເກີນ ( x ຄຳ) ລະຫວ່າງຄຳຄົ້ນສອງຄຳພາຍໃນເອກກະສານ WITHINxຈະລະບຸ ຄຳທີ່ສອງຕ້ອງປາກົດພາຍໃນ x ຄຳ ຫລັງຈາກຄຳຫນື່ງເຊິ່ງຈະຄື່ກັບ NEARແຕ່ຈະເນັ້ນລຳດັບເປ້ນສຳຄັນ ໄລຍະຫ່າງທີ່ເລິ່ມຕົ້ນມີຄ່າເທົ່າກັບ 20" } _texthelpadvancedsearchextra_ [l=lo] {ຫມາຍເຫດ : ຕົວດຳເນີນການເຫລົ່ານີ້ຈະຖືກຫລີກເວັ້ນທັ້ງຫມົດ ຖ້າທ່ານກຳລັງຄົ້ນຫາ ໂດຍວິທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍ} _texthelpadvsearchlucene_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຽດ ໃນການຄົ້ນຫາຄໍເລັກຊັນ Lucene ໃຊ້ຕົວດຳເນີນການ ຕັກກະ _texthelpbooleansearch_} _texthelpformsearchtitle_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາຕາມເຂດຂໍ້ມູນ} _texthelpformsearch_ [l=lo] {"

ການຄົ້ໜຫາດ້ວຍເຂດຂໍ້ມູນ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດຜະສົມຜະສານໃນການຄົ້ນຫາຂ້າມເຂດຂໍ້ມູນຕ່າງໆ ໄດ້ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຄຳວ່າ " ສົມຊາຍ " ໃນຊື່ເລື່ອງແລະ ຄຳວ່າການເພາະລ້ຽງຫອຍທາກ ໃນຫົວເລື່ອງໄດ້ ໂດຍໃຊ້ຄຳເຊື່ອມ "ແລະ" ໃນວິທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງງ່າຍນັ້ນ ແຕ່ລະບັນທັດຂອງແບບຟອມຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄືກັນກັບການຄົ້ນຫາບັນທັດດ່ຽວແບບປົກກະຕິ ໂດຍແຕ່ລະບັນທັດຂອງແບບຟອມຈະຖີກປະສານກັນດ້ວຍຄຳວ່າ "ແລະ" (ສຳຫລັບການຄົ້ໜຫາ"ທັ້ງຫມົດ") ຫລື "ຫລື" (ສຳຫລັບການຄົ້ນຫາພາຍໃນເຂດຂໍ້ມູນແລະຈະຖີກປະສານເຂົ້າດ້ວຍກັນໃນຮູບແບບດ່ຽວກັນ ໃນວິທີ່ການຄົ້ນຫາຢ່າງລະອຽດນັ້ນທ່ານສາມາດການປະສານກັນຂອງແລະ/ຫລື/ບໍ່ທີ່ແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງເຂດຂໍ້ມູນໄດ້ໂດຍໃຊ້ລາຍການດອບດາວ ແລະພາຍໃນເຂດຂໍ້ມູນນັ້ນ ທ່ານສາມາດໃຊ້ຕົວດຳເນີນການທາງຕັກກະໄດ້ເຊັ່ນກັນ " } _textdatesearch_ [l=lo] {ການຄົ້ນຫາດ້ວຍກັນ} _texthelpdatesearch_ [l=lo] {""ການຄົ້ນຫາດ້ວຍວັນທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານພົບເອກກະສານທີ່ກົງກັບຄຳທີ່ທ່ານຄົ້ໜຫາເຊິ່ງເປ້ນເຫດການທີ່ເກີດຂື້ນພາຍໃນຊ່ວງເວລາທີ່ແນ່ນອນທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາ ເອກກະສານດ້ວຍປີທີ່ແນ່ນອນ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາເອກກະສານດ້ວຍປີທີ່ແນ່ນອນຫລືຊ່ວງປີກໍ່ໄດ້ ທ່ານຄວນຈຳໄວ້ວ່າ ທ່ານບໍ່ຈຳເປ້ນໃຊ້ຄຳຄົ້ນຫາໃດໆ ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາ ໂດຍລະບຸວັນທີ່ຢ່າງດ່ຽວກໍ່ໄດ້ ແລະທ່ານຍັງບໍ່ຈຳເປ້ນໃຊ້ວັນທີ່ໃນການຄົ້ໜຫາຂອງທ່ານ ໂດຍຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊໍ້ຄ່າວັນທີ່ໃດໆ ລະບົບກໍ່ຈະໃຫ້ຜົນ ຄືກັບວ່າ ບໍ່ມີການຄົ້ໜຫາ ໂດຍວັນທີ່ນັ້ນເອງ "} _texthelpdatehowtotitle_ [l=lo] {ວິທີ່ໃຊ້ຄຸນລັກສະນະນີ້ } _texthelpdatehowto_ [l=lo] {"

"} _texthelpdateresultstitle_ [l=lo] {ວິທີ່ຜົນການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານເຮັດວຽກ } _texthelpdateresults_ [l=lo] {ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ ການຄົ້ນຫາເອກກະສານໃນຊ່ວງປີ 1903 ຈະບໍ່ເປ້ນການຄົ້ນຄືນເອກກະສານດັງທີ່ກ່າວໄດ້ວ່າ ເປ້ນການຄົ້ນຄືນເອກກະສານ ເຊັນຫນັງສື່ອ້າງອິງທີ່ຂຽນໃນປີ 1903 ແຕ່ລະບົບຈະສະແດງລາຍການເອກກະສານທັ້ງຫມົດທີ່ມີຄວາມສຳພັນ ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ ວິທີ່ທີ່ການຄົ້ນຄືນຕາມວັນທີ່ຂອງເອກກະສານນັ້ນ ລະບົບຈະສະແດງລາຍການເອກກະສານທີ່ມີຊ່ວງຂອງວັນທີ່ທີ່ຄວບຄຸມປີ 1903 (ເຊັ່ນ1899-1911) ນອກຈາກນີ້ຍັງຄວບຄຸມເຖິ່ງເອກກະສານທີ່ມີຂໍ້ຄວາມລະບຸເຖິ່ງຊ່ວງສັດຕະວັດຂອງປີ 1903 ດ້ວຍ (ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ສັດຕະວັດທີ່ 20ຫລືສັດຕະວັດທີ່ 21) ຕາມຂໍ້ຄວາມທີ່ກ່າວມາເບື້ອງຕົ້ນແລະຈະຄວບຄຸມວັນທີ່ທັ້ງຫມົດໃນຊ່ວງເວລາທີ່ກຳຫນົດ

} _textchangeprefs_ [l=lo] {ການປ່ຽນການກຳຫນົດລັກສະນະຂອງທ່ານ } _texthelppreferences_ [l=lo] {

ເມື່ອທ່ານຄລິກປຸ່ມ_Global:linktextPREFERENCES_ທີ່ສ່ວນເທິງສຸດຂອງຫນ້າ ແລ້ວທ່ານຈະສາມາດປ່ຽນຄຸນລັກສະນະບາງຢ່າງຂອງສ່ວນຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ເພື່ອໃຫ້ກົງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງທ່ານໄດ້ } _texthelpcollectionprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະຄໍເລັກຊັນ } _texthelpcollectionprefs_ [l=lo] {"

ບາງຄໍເລັກຊັນປະກອບດ້ວຍຄໍເລັກຊັນ ຍອຍຫລາຍຄໍເລັກຊັນ ເຊິ່ງຜູ້ໃຊ້ສາມາດຄົ້ນຫາພາຍໃຕ້ຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍແບບເປ້ນອິດສະລະຈາກກັນຫລືຮ່ວມກັນໄດ້ຖ້າເປ້ນແບບນັ້ນ ທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າ ທ່ານສາມາດເລືອກໄດ້ວ່າທ່ານຕ້ອງການຄົ້ໜຫາພາຍໃນຄໍເລັກຊັນຍ່ອຍໃດແດ່ ໂດຍການກຳຫນົດຄ່າ ໃນຫນ້າກຳຫນົດລັກສະນະ " } _texthelppresentationprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການນຳສະເຫນີ } _texthelppresentationprefs_ [l=lo] {"ຂື້ນຢູ່ກັບຄໍເລັກຊັນ ອາດມີໂຕ່ເລືອກຫລາຍໂຕ່ທີ່ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າເພື່ອຄວມຄຸມຮູບແບບການນຳສະເຫນີ

ຄໍເລັກຊັນຂອງຫນ້າເວັບອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານປິດແຖບນຳທາງ Greenstone ທາງເທິ່ງສຸດຂອງຫນ້າ ເອກກະສານແຕ່ລະຫນ້າໄດ້ ເພື່ອທີ່ວ່າທັນທີ່ທີ່ທ່ານດຳເນີນການຄົ້ນຫາຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ ທ່ານຈະໄດ້ໄປຫຍັງຫນ້າເວັບທີ່ກົງກັບການຄົ້ນຫາໂດຍໂປຣແກຣມ Greenstone ເມື່ອທ່ານຕ້ອງການຄົ້ນຫາຄັ້ງຕໍ່ໄປ ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ປຸ່ມ ຍ້ອນກັບ ໃນເບຣາເຊີຂອງທ່ານ ຄໍເລັກຊັນເຫລົ່ານີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານເປີດຂໍ້ຄວາມເຕືອນຈອງໂປຣແກຣມ Greenstone ເມື່ອທ່ານຄລີກການເຊື່ອມໂຍງ ທີ່ຈະພາທ່ານອອກຈາກຄໍເລັກຊັນທີ່ຫ້ອງສະຫມຸດດີຈີທັດແລະໄປຫຍັງຫນ້າເວັບນັ້ນໄດ້ໃນຄໍເລັກຊັນຫນ້າເວັບ ບາງຄໍເລັກຊັນ ທ່ານສາມາດຄວບຄຸມອີກໄດ້ວ່າ ຕ້ອງການໃຫ້ເຊື່ອມໂຍງເທິງຫນ້າເວັບ "ຜົນການຄົ້ນຫາ "ນຳທ່ານໄປຫຍັງ URL ທີ່ແທ້ຈິ່ງຂອງຄຳຖາມ ແທນທີ່ຈະເຊື່ອມໂຍງ ໄປຫາ​ສຳ​ເນົາຂອງຫນ້ານັ້ນ ໃນຫ້ອງສະຫມຸດດີຈີທັດ"} _texthelpsearchprefstitle_ [l=lo] {ການກຳຫນົດລັກສະນະການຄົ້ນຫາ } _texthelpsearchprefs_ [l=lo] {"

ທ່ານສາມາດສະຫລັບໄປຍັງໂຫມດການຄົ້ນຫາ ຢ່າງລະອຽດ ທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານນຳຄຳມາປະກອບກັນໂດຍໃຊ້ (ແທນ "ແລະ") | (ແທນ "ຫລື") ແລະ! (ແທນ "ບໍ່") ແລະໃຊ້ວົງເລັບໃນການຈັດກຸ່ມຕາມຕ້ອງການໄດ້ ເຊິ່ງຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດ ລະບຸການຄົ້ນຫາໄດ້ຢ່າງດີທີ່ສຸດ

_selectsearchtypeprefs_

_selectwordmodificationprefs_

ທ່ານສາມາດເປີດຄຸນລັກສະນະປະວັດການຄົ້ນຫາເຊິ່ງຈະສະແດງຄຳຄົ້ນລ່າສຸດຂອງທ່ານໄດ້ຄຸນລັກສະນະນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ງ່າຍຕໍ່ການເອີ້ນໃຊ້ຄຳຄົ້ນກ່ອນຫນ້າທີ່ມີການປ່ຽນແປງພຽງເລັກນ້ອຍຊ້ຳອີກ

ນອກຈາກນີ້ ທ່ານຍັງສາມາດຄວບຄຸມຈຳນວນຜົນຫລັບທີ່ໄດ້ ແລະຈຳນວນລາຍການທີ່ຈະສະແດງເທິ່ງຫນ້າຈໍໄດ້ນຳອີກ " } _textcasefoldprefs_ [l=lo] {"ປຸ່ມຄູ່ນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ບອກວ່າ ລະບົບຈະເຮັດການຄົ້ນຫາໂດຍບໍ່ຄຳນືງເຖິງຕົວພິມໃຫຍ່ແລະຕົວພິມນ້ອຍຫລືບໍ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຖ້າເລືອກ "_preferences:textignorecase_" ແລ້ວ ຄຳວ່າ snail farmingຈະມີຄ່າທຽ່ບເທົ່າກັນSnail FarmingແລະSNAIL FARMING ດ້ວຍ"} _textstemprefs_ [l=lo] {"ປຸ່ມນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄວບຄຸມວ່າ ລະບົບຈະລະເວັ້ນຕົວອັກສອນທ້າຍຄຳຂະນະ ຄົ້ນຫາຫລືບໍ່ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຖ້າເລືອກ "_preferences:textstem_"ແລ້ວsnail farming ຈະມີຄ່າທ່ຽບເທົ່າກັບ snails farm and snail farmer ຄຸນລັກສະນະນີ້ຈະທຳງານຢ່າງຖືກຕ້ອງກັບຂໍ້ຄວາມພາສາອັງກິດເທົ່ານັ້ນ _selectstemoptionsprefs_" } _textaccentfoldprefs_ [l=lo] {"ປຸ່ມນີ້ຈະເຮັດຫນ້າທີ່ຄວບຄຸມວ່າລະບົບຈະເຮັດການຄົ້ນຫາຕົວອັກສອນທີ່ມີການເນັ້ນສຽງແລະບໍ່ເນັ້ນສຽງ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ຖ້າເລືອກ "_preferences:textignoreaccents_" ແລ້ວ fédération ຈະມີຄ່າທຽ່ບເທົ່າກັບ fedérationແລະfederation"} _textstemoptionsprefs_ [l=lo] {"ຈະເປ້ນການສະດວກແລະຊັດເຈນຫລາຍຂື້ນຖ້າທ່ານໃຊ້ຕົວຕັດຄຳຄົ້ນທີ່ບັນຍາຍໄວ້ດ້ານເທິງໃນ"_texthelpquerytermstitle_"" } _textsearchtypeprefsplain_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດໃຊ້ກ້ອງຄົ້ນຫາຂະຫນາດໃຫຍ່ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດເຮັດການຄົ້ນຫາປະໂຍກທີ່ຍາວໆ ໄດ້ ເຊິ່ງລະບົບສາມາດຄົ້ນຫາຂໍ້ຄວາມທີ່ມີຂະຫນາດຍ່າວໄດ້ຢ່າງໄວຈົນຫນ້າແປກໃຈ} _textsearchtypeprefsform_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດປ່ຽນຈຳນວນເຂດຂໍ້ມູນທີ່ສະແດງໃນແບບຟອມການຄົ້ນຫາໄດ້} _textsearchtypeprefsboth_ [l=lo] {"ທ່ານສາມາດສະຫລັບຊະນິດຂອງການຄົ້ນຫາຄໍເລັກຊັນລະຫວ່າງການຄົ້ນຫາແບບ "ປົກກະຕິ" ແລະແບບລະບຸ "ເຂດຂໍ້ມູນ"ໄດ້

" } _texttanumbrowseoptions_ [l=lo] {ທ່ານສາມາດຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນໃນຄໍເລັກຊັນນີ້ໄດ້ _numbrowseoptions_ ໄວ້ດັງນີ້ } _textsimplehelpheading_ [l=lo] {ວິທີ່ການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນໃນຄໍເລັກຊັນ _collectionname_} _texthelpscopetitle_ [l=lo] {ຂອບເຂດໃນການຄົ້ນຫາ} _texthelpscope_ [l=lo] {"

ໃນຄໍເລັກຊັນສ່ວນໃຫຍ່ ທ່ານຈະມີຕົວເລືອກຂອງດັດຊະນີທີ່ໃຊ້ໃນການຄົ້ນຫາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ ຕົວຢ່າງເຊັ່ນຜູ້ຂຽນ ຫລືຊື່ເລຶ່ອງ ຫລືອາດຈະເປ້ນຊື່ບົດ ຫລືດັດສະນີຫຍໍ້ຫນ້າ ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ ເອກກະສານທີ່ຕົງກັບການຄົ້ນຫາທັ້ງຫມົດຈະສະແດງຂື້ນບໍ່ວ່າທ່ານຈະສະແດງຂື້ນ ບໍ່ວ່າທ່ານຈະດ້ວຍດັດສຊະນີໃດ

†ຖ້າເອກກະສານເປ້ນຫນັງສື່ ເອກກະສານເຫລົ່ານັ້ນຈະຖືກປິດດ້ວຍໂປຣແກຣມທີ່ເຫມາະສົມ"}