# this file must be UTF-8 encoded ###################################################################### # # Latvian Language text and icon macros (many thanks to Raitis Brodezhonok) # -- this file contains text that is of less importance ###################################################################### ###################################################################### # 'home' page package home ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _documents_ [l=lv] {dokumenti.} _lastupdate_ [l=lv] {Pēdejoreiz atjaunota } _ago_ [l=lv] {dienas atpakaļ.} _colnotbuilt_ [l=lv] {Kolekcija nav izveidota} _textpoem_ [l=lv] {

Kia papapounamu te moana

kia hora te marino,
kia tere te karohirohi,
kia papapounamu te moana

lai miers un klusums apņem jūs,
lai jūs atrastos vasaras siltuma plīvurā,
lai jūsu ceļojumu okeāns būtu tik gluds, kā nopulēts greenstone. } _textgreenstone_ [l=lv] {

Greenstone ir pusdārgakmenis, kas (līdzigi ka programmatūra) tiek iegūts Jaunzēlandē. Tradicionālā Maori sabiedrībā tas bija visdārgākais un vispieprasītākais. Tas var absorbēt un noturēt wairua, kas ir gars vai dzīvības spēks, un ir nodrošināts ar tradicionālām vērtībām, kas padara to par piemērotu emblēmu tādam publiski pieejamam projektam, kā digitālā bibliotēka. Tā spožums norāda uz žēlsirdību; tā caurspīdība - godīgums; tā stingrība - drošsirdība; un asie gali, kas tam var būt - taisnīgums. Izgravēts akmens gabals, kas tiek izmantots kā Greenstone Digitālās Bibliotēkas Programmatūras logo, ir patu vai cīņas klubs, un ir viena no projekta dalībnieka ģimenes relikvijām. Tas simbolizē: ļoti ātru reakciju, precizitāti un pabeigtību roku cīņā. Mēs vēlētos, lai šīs kvalitātes piemistu arī mūsu programmatūrai, un akmens žiletes asuma patu gals zimbolizē tehnoloģijas vadošās pozīcijas. } _textaboutgreenstone_ [l=lv] {

Greenstone ir programmatūras komplekts, lai veidotu un izplatītu digitālās bibliotēkas kolekcijas. Tas nodrošina jaunu informācijas organizēšanas un publicēšanas veidu uz Interneta vai uz CD-ROM. Greenstone ir producēts Jaunzēlandes Digitālās Bibliotēkas Projekta ietvaros Waikato Universitātē, attīstīts un izplatīts kooperācijā ar UNESCO un Human Info NGO. Tā ir atvērto-kodu programmatūra un pieejama no http://greenstone.org pie GNU General Public License nosacījumiem.

Programmatūras mērķis ir dot iespēju lietotājiem universitātēs, bibliotēkās un citās publisko pakalpojumu institūcijās veidot viņu pašu digitālās bibliotēkas. Digitālās bibliotēkas radikāli reformē veidu, kā informācija tiek izplatīta un iegūta UNESCO partneru savienībās un institūcijās: izglītības, zinātnes un kultūras jomās visā pasaulē un īpaši attīstības valstīs. Mēs ceram, ka šī programmatūra veicinās efektīvu digitālo bibliotēku izvēršanos, lai dalītos ar informāciju un izvietotu to publiskā vietā.

Šī programmatūra ir attīstīta un izplatīta kā starptautisku pūliņu rezultāts, kurš nodibinājies augustā 2000. g. starp trim pusēm.

Jaunzēlandes Digitālās Bibliotēkas Projekts Waikato Universitātē
Greestone programmatūra izauga no šā projekta, un šī iniciatīva tika apstiprināta ar Komunikāciju Apakškomisiju Jaunzēlandes Nacionālajā Komisijā, kā daļa no Jaunzēlandes ieguldījuma UNESCO programmā.

ANO Izglītības, Zinātnes un Kultūras Organizācija
Izglītības, zinātniskās un kultūras informācijas izplatīšanās pa visu pasauli un īpaši tās pieejamība attīstības valstīs ir centrālais UNESCO mērķis, kā norādīts tās starpvaldību Informācijā Visām Programmām, un attiecīgās informāciju un komunikāciju tehnoloģijas ir uzskatāmas, kā svarīgi rīki šajā kontekstā.

The Human Info NGO, bāzējas Antverpenē, Belģijā
Šis projekts darbojas ar ANO aģentūrām un citām NVO (NGO), un ir nodibinājis vispasaules reputāciju dokumentu diģitālizācijā humānās attīstības interesēs, un veicot to plaši pieejamu, par brīvu attīstot nācijas.

} _textdescrselcol_ [l=lv] {piedāvātās kolekcijas} ###################################################################### # home help page package homehelp ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _text4buts_ [l=lv] {Pieejamas sekojošas četras pogas uz mājas lapas} _textnocollections_ [l=lv] {

Dotajā Greenstone instalācijā nav pieejamas kolekcijas Lai pievienotu dažas kolekcijas jūs varat

} _text1coll_ [l=lv] {Dotā Greenstone instalācija satur 1 kolekciju } _textmorecolls_ [l=lv] {Dotā Greenstone instalācija satur _1_ kolekcijas } ###################################################################### # external link package package extlink ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textextlink_ [l=lv] {Ārēja Saite} _textlinknotfound_ [l=lv] {Iekšējā Saite nav Atrasta} _textextlinkcontent_ [l=lv] {Saite, kuru jūs esat izvēlējušies, ir ārēja attiecībā pret jebkuru pašreiz izvēlēto kolekciju. Ja jūs joprojām gribat skatīt šo saiti un jūsu pārlūkam ir pieejams Tīmeklis, jūs varat tikt tālāk uz šo lapu; pretējā gadījumā izmantojiet jūsu pārlūka "atpakaļ" pogu, lai atgrieztos uz iepriekšējo dokumentu.} _textlinknotfoundcontent_ [l=lv] {Iemeslu dēļ ārpus mūsu kontroles, iekšējā saite, kuru jūs esat izvēlējušies neeksistē. Tas iespējams ir dēļ kļūdas pirmkolekcijā (avota kolekcijā). Izmantojiet pārlūka "atpakaļ" pogu, lai atgrieztos uz iepriekšējo dokumentu.} # should have arguments of collection, collectionname and link _foundintcontent_ [l=lv] {

Saite uz "_2_" kolekciju

Jūsu izvēlētā saite ir ārēja uz "_collectionname_" kolekciju (tā saista uz "_2_" kolekciju). Ja jūs vēlāties skatīt šo saiti "_2_" kolekcijā, jūs varat tikt tālāk uz šo lapu; pretējā gadījumā izmantojiet jūsu pārlūka "atpakaļ" pogu, lai atgrieztos uz iepriekšējo dokumentu. } ###################################################################### # authentication page package authen ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textGSDLtitle_ [l=lv] {Greenstone Diģitālā Bibliotēka} _textusername_ [l=lv] {lietotājvārds} _textpassword_ [l=lv] {parole} _textmustbelongtogroup_ [l=lv] {Ievērojiet, ka jums jāpieder "_cgiargug_" grupai, lai piekļūtu šai lapai} _textmessageinvalid_ [l=lv] {Jūsu prasītā lapa pieprasa jūsu pierakstīšanos.
_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]
) Lūdzu ievadiet jūsu lietotāja vārdu un paroli.} _textmessagefailed_ [l=lv] {Jūsu lietotāja vārds vai parole bija nepareizi.} _textmessagedisabled_ [l=lv] {Atvainojiet, jūsu lietotāja konts ticis aizliegts. Lūdzu sazinieties ar šīs vietnes tīmekļa pārzini.} _textmessagepermissiondenied_ [l=lv] {Atvainojiet, bet piekļūt šai lapai jums nav atļaujas.} _textmessagestalekey_ [l=lv] {Saite, pa kuru jūs sekojat ir tikusi atjaunota. Lūdzu ievadiet jūsu paroli, lai piekļūtu šai lapai.} ###################################################################### # 'docs' page package docs ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textnodocumentation_ [l=lv] {

Šī Greenstone instalācija neiekļauj nevienu dokumentu. Tas varētu būt ja:

  1. Greenstone bija instalēts no CD-ROM izmantojot kompakto instalāciju.
  2. Greenstone bija instalēts no interneta lejupielādētās distribūcijas.
Abos gadījumos jūs varat dabūt dokumentāciju vai nu no docs direktorijas uz Greenstone CD-ROM vai apmeklējot http://www.greenstone.org. } _textuserguide_ [l=lv] {User's Guide} _textinstallerguide_ [l=lv] {Installer's Guide} _textdeveloperguide_ [l=lv] {Developer's Guide} _textpaperguide_ [l=lv] {From Paper to Collection} _textorganizerguide_ [l=lv] {Using the Organizer} _textgsdocstitle_ [l=lv] {greenstone dokumentācija} ###################################################################### # collectoraction package collector ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textdefaultstructure_ [l=lv] {noklusējuma struktūra} _textmore_ [l=lv] {vairāk} _textinfo_ [l=lv] {Kolekcijas informācija} _textsrce_ [l=lv] {Pirmdati} _textconf_ [l=lv] {Konfigurēt kolekciju} _textbild_ [l=lv] {Veidot kolekciju} _textview_ [l=lv] {Skatīt kolekciju} _textdel_ [l=lv] {Izdzēst kolekciju} _textexpt_ [l=lv] {Eksportēt kolekciju} _textdownloadingfiles_ [l=lv] {Datņu lejupielādēšana …} _textimportingcollection_ [l=lv] {kolekcijas importēšana …} _textbuildingcollection_ [l=lv] {Kolekcijas veidošana …} _textcreatingcollection_ [l=lv] {kolekcijas radīšana …} _textcollectorblurb_ [l=lv] {Spalva ir spēcīgāka nekā zobens!
Informācijas kolekciju veidošana un izplatīšana prasa atbildību, kuru jūs vēlētos atspoguļot pirms jūs sākat. Ir autortiesības uz legāliem izdevumiem: iespēja piekļūt dokumentiem nebūt nenozīmē, ka jūs varat nodot tos citiem. Ir sociālie izdevumi: kolekcijām jārespektē sabiedrības prasības, kura piegādāja dokumentus. Un ir vēl ētiskie jautājumi: dažām lietām nevajadzētu būt vienkārši pieejamām citiem.
Esiet uzmanīgi ar informācijas spēku un izmantojiet to prātīgi.
} _textcb1_ [l=lv] {Kolektors palīdzēs jums izveidot jaunas kolekcijas, modificēt vai papildināt jau eksistējošas, vai izdzēst kolekcijas. Lai to veiktu, jūs tiksiet vadīti caur Tīmekļu lapu secību, kur tiks pieprasīta nepieciešama informācija. } _textcb2_ [l=lv] {Vispirms, jums vajag izlemt vai} _textcnc_ [l=lv] {radīt jaunu kolekciju} _textwec_ [l=lv] {darbs ar eksistējošu kolekciju, datu pievienošana tai vai izdzēšana no tās.} _textcb3_ [l=lv] {Lai veidotu vai modificētu digitālās bibliotēkas kolekciju jums vajag pierakstīties. Tas ir, lai aizsargātu jūs no citiem pieteikumiem (logging) uz jūsu datoru un aisargātu no informacijas izmaiņas uz tā. Ievērojiet: drošības dēļ jūs tiksiet automātiski atteikti (logged out), pēc 30 minūšu ilga perioda, kopš jūsu pieteikuma (logged in). Ja tas notiek, neuztraucieties! -- jūs tiksiet uzaicināti pieteikties no jauna un varēsiet turpināt no tās vietas, kur bijāt. } _textcb4_ [l=lv] {Lūdzu ievadiet jūsu Greenstone lietotājvārdu un paroli, un noklikšķiniet pogu lai apstiprinātu. } _textfsc_ [l=lv] {Vispirms izvēlieties kolekciju ar kuru jūs gribat strādāt ( aizsargātas no ieraksta kolekcijas neparādīsies šajā sarakstā). } _textwtc_ [l=lv] {Ar jūsu izvēlēto kolekciju jūs varat} _textamd_ [l=lv] {Pievienot papildus datus un pārbūvēt kolekciju} _textetc_ [l=lv] {Rediģēt kolekcijas konfigurācijas datni un rekonstruēt kolekciju} _textdtc_ [l=lv] {Izdzēst kolekciju pilnīgi} _textetcfcd_ [l=lv] {Eksportēt kolekciju, lai rakstītu uz pašuzstādāmo Windows CD-ROM } _textcaec_ [l=lv] {Eksistējošas kolekcijas izmaiņa} _textnwec_ [l=lv] {Modificēšanai nav pieejamas uz ierakstu atļautas kolekcijas } _textcianc_ [l=lv] {Jaunās kolekcijas veidošana} _texttsosn_ [l=lv] {Soļu secība, kura nepieciešama, lai radītu jaunu digitālās bibliotēkas kolekciju:} _textsin_ [l=lv] {Norādiet tās vārdu (un saistīto informāciju)} _textswts_ [l=lv] {Norādiet no kurienes pirmdati nāk} _textatco_ [l=lv] {Pielāgot konfigurācijas opcijas (tikai pieredzējušiem lietotājiem)} _textbtc_ [l=lv] {"Veidot" kolekciju (skatīt zemāk)} _textpvyh_ [l=lv] {Ar lepnumu apskatiet jūsu rokudarbu.} _texttfsiw_ [l=lv] {Ceturtais solis ir tas, kur dators veic visu nepieciešamo darbu. "Veidošanas" procesā dators veido visus indeksus un savāc kopā visu pārējo informāciju, kura nepieciešama, lai viss darbotos. Bet vispirms jums vajag specificēt informāciju. } _textadab_ [l=lv] {Apakšā parādās diagramma, kura palīdzēs jums izsekot jūsu atrašanas pozīciju. Zaļā poga ir tā, kuru jūs noklikšķiniet secīgā izpildījumā. Jūsu darbības secībā, pogas mainīs nokrāsu no zaļās uz dzeltenu. Jūs varat atgriezties iepriekšējā lapā noklikšķinot uz atbilstošās dzeltenās pogas uz diagrammas. } _textwyar_ [l=lv] {Kad jūs esat gatavi, noklišķiniet zaļo "kolekcijas informācija" pogu, lai sāktu radīt jūsu jauno digitālās bibliotēkas kolekciju! } _textcnmbs_ [l=lv] {Kolekcijas vārdam jābūt norādītam} _texteambs_ [l=lv] {Epasta adresei jābūt ievadītai} _textpsea_ [l=lv] {Lūdzu norādiet epasta adresi formā: username@domain} _textdocmbs_ [l=lv] {Kolekcijas aprakstam jābūt ievadītam.} _textwcanc_ [l=lv] {Kad tiek radīta jauna kolekcija, jums nepieciešams ievadīt sagatavošanas informāciju par datu avotu. Šis process ir strukturēts kā Tīmekļu lapu sērija, pārskatāma no Kolektora. Abgabals lapas apakšā parāda jums šo lapu secību, kurām ir jāiziet cauri. } _texttfc_ [l=lv] {Kolekcijas nosaukums:} _texttctiasp_ [l=lv] {Kolekcijas nosaukums ir īsa frāze, kura tiek izmantota viscaur digitālajā bibliotēkā, lai identificētu kolekcijas saturu. Piemēram, "Computer Science Technical Reports" un "Humanity Development Library." } _textcea_ [l=lv] {Kontakta epasta adrese:} _textteas_ [l=lv] {Šī epasta adrese norāda pirmo kontakta punktu dotai kolekcijai. Ja Greenstone programmatūra sastopas ar problēmu, tad diagnozes ziņojums tiek sūtīts uz šo adresi. Ievadiet epasta adresi tās pilnā formā: name@domain. } _textatc_ [l=lv] {Par šo kolekciju:} _texttiasd_ [l=lv] {Šeit tiek veikts apraksts, pēc kādiem principiem kolekcija tika veidota. Tā parādās uz kolekcijas prezentācijas pirmās lapas. } _textypits_ [l=lv] {Jūsu pozīcija secībā tiek indicēta ar bultiņu apakšdaļā--šajā gadījumā, kā "kolekcijas informācija" stadija. Lai turpinātu, nospiediet zaļo "pirmdati" pogu. } _srcebadsources_ [l=lv] {

Viens vai vairāki jūsu norādītie ievada avoti ir nepieejami (izcelti _iconcross_ zemāk).

Tam cēlonis varētu būt

Ja tas ir URL, kuru jūs varat redzēt jūsu pārlūkprogrammā, tad tas varētu nākt no lokālās keš-kopijas.Diemžēl, lokālas keš-kopijas ir neredzamas mūsu spoguļprocesam. Šajā gadījumā mēs rekomendējam, lai jūs vispirms lejupielādējat lapas, izmantojot jūsu pārlūkprogrammu. } _textymbyco_ [l=lv] {

Jūs varat bāzēt jūsu kolekciju uz

} _textbtco_ [l=lv] {Kolekcija pamatojas uz} _textand_ [l=lv] {Pievienot jaunus datus} _textad_ [l=lv] {Papildus dati:} _texttftysb_ [l=lv] {Datnes, kuras norādītas apakšā, tiks pievienotas kolekcijai. Pārliecinieties, ka jūs neesat norādijuši datnes, kuras jau ir kolekcijā: pretējā gadījumā, divas kopijas tiks iekļautas. Datnes tiek identificētas pēc to pilnajiem ceļavārdiem, Tīmekļa lapas pēc to absolūtām Tīmekļa adresēm. } _textis_ [l=lv] {Ievadavoti:} _textddd1_ [l=lv] {

Ja jūs lietojat file:// vai ftp:// ,lai norādītu datni, tad datne tiks lejupielādēta.

Ja jūs lietojat http:// , tad tas atkarīgs, vai URL norāda uz normālu tīmekļa lapu jūsu pārlūkprogrammā, vai datņu sarakstu. Ja uz lapu, tad lapa tiks lejupielādēta -- un arī visas lapas uz kurām ir saites no tās, un pārējās lapas uz kurām ir savukārt saites, utt. -- piņemot, ja tās visas ir uz tās pašas vietnes, kuru norāda URL.

Ja jūs lietojat file:// vai ftp:// norādot mapi vai direktoriju, vai uzdodat http:// URL kas norāda uz datņu sarakstu, viss esošais mapē un tās apakš-mapēs tiks iekļauts kolekcijā.

Noklikšķiniet "vairāk avoti" pogu, lai dabūtu vairāk ievada lodziņus. } _textddd2_ [l=lv] {

Noklišķiniet vienu no zaļām pogām. Ja jūs esat pieredzējis lietotājs, jūs iespējams gribēsiet koriģēt kolekcijas konfigurāciju. Alternatīvi, jūs varat doties taisni uz veidošanas stadiju. Atcerieties, jūs vienmēr varat atgriezties iepriekšējā stadijā noklikšķinot tās dzelteno pogu. } _textconf1_ [l=lv] {

Jūsu kolekcijas veidošana un prezentācija tiek kontrolēta ar specifikācijām speciālā "konfigurāciju datnē". Pieredzējuši lietotāji var mainīt konfigurācijas uzstatījumus.

Ja jūs nēesat pieredzējis lietotājs, vienkārši dodieties uz lapas apakšu.

Lai izmainītu konfigurācijas uzstatījumus, rediģējiet datus, kuri redzami zemāk. Ja jūs kļūdāties, noklikšķiniet uz "Atiestate", lai atjaunotu oriģinālos konfigurācijas uzstatījumus. } _textreset_ [l=lv] {Atiestate} _textbild1_ [l=lv] {Kolekcija patreiz tiek veidota: tas var aizņemt zināmu laiku. Veidošanas stāvokļa līnija apakšā uzrāda operācijas progresu. } _textbild2_ [l=lv] {Lai apturētu veidošanas procesu jebkurā laikā, noklikšķiniet šeit.
Kolekcija ar kuru jūs strādajat paliks neskarta. } _textstopbuild_ [l=lv] {stop veidot} _textbild3_ [l=lv] {Ja jūs aiziesiet no šīs lapas (un nebūsiet atcēluši veidošanas procesu ar "stop veidot" pogu) kolekcija turpināsies veidoties un tiks uzstādīta pie sekmīga nobeiguma. } _textbuildcancelled_ [l=lv] {Veidošana atcelta} _textbildcancel1_ [l=lv] {Kolekcijas veidošanas process bija atcelts. Izmantojiet dzeltenas pogas apakšā, lai veiktu izmaiņas jūsu kolekcijā vai restārtētu veidošanas procesu. } _textbsupdate1_ [l=lv] {Veidošanas stāvokļa aktualizācija 1 sekundē} _textbsupdate2_ [l=lv] {Veidošanas stāvokļa aktualizācija } _textseconds_ [l=lv] {sekundes} _textbildsuc_ [l=lv] {Kolekcija izveidota sekmīgi.} _textviewbildsummary_ [l=lv] {Jūs varat skatīt kolekcijas veidošanas pārskatu papildus informācijai. } _textfailmsg11_ [l=lv] {Kolekcija nevarēja tikt izveidota, jo nesatur datus. Pārliecinieties, ka vismaz viena no direktorijām vai datnēm, kuras jūs norādījāt pirmdati lapā eksistē un ir tāda tipa, ko Greenstone var apstrādāt. } _textfailmsg21_ [l=lv] {Kolekcija nevarēja būt izveidota (import.pl nojuka).} _textblcont_ [l=lv] {Veidošanas ieraksts satur sekojošu informāciju:} _texttryagain_ [l=lv] {Lūdzu restartējiet kolektoru un mēģiniet vēlreiz. } _textfailmsg31_ [l=lv] {Kolekcija nevarēja būt izveidota (buildcol.pl nojuka).} _textfailmsg41_ [l=lv] {Kolekcija tika izveidota sekmīgi, bet nevarēja tikt uzstādīta.} _textfailmsg71_ [l=lv] {Neparedzēta kļūda gadījās, kamēr mēģināju veidot jūsu kolekciju } _textretcoll_ [l=lv] {Atgriezties uz kolektoru} _textdelperm_ [l=lv] {Daļa vai visa _cgiargbc1dirname_ kolekcija nevar tikt izdzēsta. Iespējami cēloņi ir:

} _textdelinv_ [l=lv] {_cgiargbc1dirname_ kolekcija ir aizsargāta vai bojāta. Izdzēšana bija atcelta. } _textdelsuc_ [l=lv] {_cgiargbc1dirname_ kolekcija bija sekmīgi izdzēsta.} _textclonefail_ [l=lv] {_cgiargclonecol_ kolekcija nevar tikt klonēta. Iespējamie cēloņi: } _textcolerr_ [l=lv] {Kolektora kļūda.} _texttmpfail_ [l=lv] {Kolektors nojuka nolasot no vai ierakstot uz pagaidu datni vai direktoriju. Iespējamie cēloņi ir: } _textmkcolfail_ [l=lv] {Kolektors nojuka radot direktorijas struktūru, kura nepieciešama jaunai kolekcijai (mkcol.pl nojuka). Iespējamie cēloņi ir: } _textnocontent_ [l=lv] {Kolektora kļūda: netika nodrošināts nosaukums jaunai kolekcijai. Mēģiniet restartējot Kolektoru no sākuma.} _textrestart_ [l=lv] {Restartēt Kolektoru} _textreloaderror_ [l=lv] {Kļūda gadījās jaunas kolekcijas radīšanā. Tam par cēloni varēja būt Greenstone maldināšana ar jūsu parlūkprogrammas "reload" vai "back" pogu izmantošanu (lūdzu izvairieties izmantot šīs pogas, kamēr radāt kolekciju ar Kolektoru). Tiek rekomendēts restartēt Kolektoru no sākuma. } _textexptsuc_ [l=lv] {_cgiargbc1dirname_ kolekcija tika sekmīgi eksportēta uz _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ direktoriju. } _textexptfail_ [l=lv] {

Neizdodas eksportēt _cgiargbc1dirname_ kolekciju.

Tas varētu būt, ja Greenstone bija uzstādīts bez nepieciešamiem komponentiem, kuri atbalsta "Eksportēt Kolekciju" funkciju.

} ###################################################################### # 'gsdl' page package gsdl ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textgreenstone1_ [l=lv] {Greenstone ir programmatūras komplekts, kurš domāts, lai apkalpotu digitālās bibliotēkas kolekcijas un veidotu jaunas kolekcijas. Tas nodrošina jaunu veidu informācijas organizēšanai un tās publiskošanai uz Interneta vai uz CD-ROM. Greenstone ir producēts Waikato universitātē pēc Jaunzēlandes Digitālās Bibliotēkas Projekta, un izplatīts kooperējoties ar UNESCO un Human Info NGO. Tā ir atvērta-koda programmatūra un ir pieejama uz http://greenstone.org pēc Licences GNU General Public nosacījumiem. } _textgreenstone2_ [l=lv] {Junzēlandes Digitālās Bibliotēkas webvieta (http://nzdl.org) satur daudzus kolekciju piemērus, visas radītas ar Greenstone programmatūru, un kuras publiski pieejamas jūsu izpētei. Šie piemēri parāda dažādus meklēšanas un pārlūkošanas variantus, un ietver kolekcijas arābu, ķīnas, franču, maori, spāņu, kā arī angļu valodās.Tur ir arī dažas mūzikas kolekcijas. } _textplatformtitle_ [l=lv] {platforma} _textgreenstone3_ [l=lv] {Greenstone darbojas uz Windows, Unix un Max OS X. Distribūcija ietver sevī gatavus lietošanai bināros kodus visām Windows versijām, kā arī Linux un Mac OS X sistēmām. Tas sevī ietver arī pilnus pirmkodus, kuri var tikt nokompilēti izmantojot Microsoft C++ vai gcc. Greenstone darbojas kooperācijā ar programmatūru, kura arī ir brīvi pieejama: ar Apache Webserveri un PERL. Lietotāja interfeiss izmanto Web pārlūkus: parasti Netscape vai Internet Explorer. } _textgreenstone4_ [l=lv] {Daudzas dokumentu kolekcijas tiek izplatītas uz CD-ROM, izmantojot Greenstone programmatūru. Piemēram, Humanity Development Library, satur 1 230 publikācijas diapazonā no grāmatvedības līdz ūdens sanitārijai. Tie darbojas uz minimālas jaudas datoriem, tādiem , kuri parasti pieejami attīstības valstīs. Informācija var būt pieejama caur meklēšanu, pārlūkojot pēc satura priekšmeta, pēc virsrakstiem, pēc organizācijām, pārlūkojot pēc 'kādā veidā', vai arī brīvi pārlūkojot grāmatu vākus. } _textcustomisationtitle_ [l=lv] {pieskaņošana} _textgreenstone5_ [l=lv] {Greenstone ir speciāli veidots, lai būtu pēc iespējas paplašināms un pielāgojams. Jauni dokumentu un metadatu formāti var tikt apgūti uzrakstot jaunus "plugins" (Perlā). Analoģiski, jaunas metadatu pārlūkošanas struktūras var tikt ieviestas uzrakstot "klasifikātorus". Lietotāja izskata-un-sajūtas interfeiss var būt izmainīts izmantojot "macros", kuri uzrakstīti viekāršā makro valodā. Corba protokols ļauj aģentiem (piem. uz Java) izmantot visas iespējas, kuras saistītas ar dokumentu kolekcijām. Visbeidzot, pirmkodi uz C++ un Perl ir pieejami modificēšanai. } _textdocumentationtitle_ [l=lv] {dokumentācija} _textdocuments_ [l=lv] {Ir pieejama plaša dokumentācija par Greenstone programmatūru.} #_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:} #_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide} #_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide} #_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide} _textmailinglisttitle_ [l=lv] {adresātu saraksts} _textmailinglist_ [l=lv] {Pieejams adresātu saraksts galvenokārt domāts diskusijām par Greenstone digitālās bibliotēkas programmatūru. Aktīviem Greenstone lietotājiem ir iespēja pievienoties šai pasta sarakstei un piedalīties diskusijās. Lai pierakstītos, dodieties uz https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users. Lai nosūtītu ziņu uz adresātu sarakstu, adresējiet to uz greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz. } _textbugstitle_ [l=lv] {defekti} _textreport_ [l=lv] {Mēs vēlāmies zināt, kā šī programmatūra jums darbojas. Lūdzu ziņojiet par jebkuru kļūmi uz greenstone@cs.waikato.ac.nz } _textgs3title_ [l=lv] {izstrāde} _textgs3_ [l=lv] {Greenstone 3 ir pilnībā pārstrādāta versija, kura ietver visas priekšrocības no Greenstone 2 (tekošā versija)--piemēram, tā ir daudzvalodu, daudzplatformu, un stipri konfigurējama vide. Tā ietver visas īpašības no eksistējošas sistēmas un ir atpakaļ savietojama: tas ir, tā var veidot un uzturēt jau eksistējošas kolekcijas bez to modificēšanas. Uzrakstīta uz Java, tā ir strukturēta kā no tīkla neatkarīgi moduļi, kuri komunicē izmantojot XML: tas ir, tā darbojas distributīvā manierē un var būt izplatīta uz dažādiem serveriem pēc vajadzības. Modulārais dizains palielina Greenstone elastīgumu un tā paplašināšanas iespējas. Dokumentāciju un Greenstone 3 izlaidumus var lejupielādēt no Greenstone 3 home page. } _textcreditstitle_ [l=lv] {kredīti} _textwhoswho_ [l=lv] {Greenstone programmatūra ir daudzu cilvēku kopīgu pūliņu rezultāts. Rodger McNab un Stefan Boddie ir galvenie arhitekti un īstenotāji. Savu ieguldījumu ir devuši David Bainbridge, George Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd Reed, Bill Rogers, John Thompson, un Stuart Yeates. Citi Jaunzēlandes Digitālās Bibliotēkas projekta locekļi, kuri deva padomus un iedvesmoja sistēmas dizainā ir: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols un Lloyd Smith. Mēs vēlāmies arī izteikt atzinību tiem, kuri deva ieguldījumu GNU-licences pakotnēs, kuras iekļautas šajā distribūcijā: MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE un XLHTML. } _textaboutgslong_ [l=lv] {par greenstone programmatūru} ###################################################################### # 'users' page package userslistusers ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textlocu_ [l=lv] {Esošo lietotāju saraksts} _textuser_ [l=lv] {lietotājs } _textas_ [l=lv] {uzskaites stāvoklis} _textgroups_ [l=lv] {grupas} _textcomment_ [l=lv] {komentēt} _textadduser_ [l=lv] {pievienot jaunu lietotāju} _textedituser_ [l=lv] {labot} _textdeleteuser_ [l=lv] {izdzēst} ###################################################################### # 'users' page package usersedituser ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textedituser_ [l=lv] {Labot lietotāja informāciju} _textadduser_ [l=lv] {Pievienot jaunu lietotāju} _textaboutusername_ [l=lv] {Lietotājvārdiem jābūt no 2 līdz 30 simbolus gariem. Tie var saturēt burtu un ciparu simbolus, '.', un '_' . } _textaboutpassword_ [l=lv] {Parolēm jābūt no 3 līdz 128 simbolus garām. Tās var saturēt jebkuru normāli drukājamu ASCII rakstu simbolu. } _textoldpass_ [l=lv] {Ja šis lauks ir tukšs, tad vecā parole tiks saglabāta.} _textenabled_ [l=lv] {atļauts} _textdisabled_ [l=lv] {aizliegts} _textaboutgroups_ [l=lv] {Grupas ir ar komatu nodalīti saraksti, nelieciet atstarpes (tukšumus) pēc komatiem. } ###################################################################### # 'users' page package usersdeleteuser ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textdeleteuser_ [l=lv] {Izdzēst lietotāju} _textremwarn_ [l=lv] {Vai jūs patiesi vēlaties pavisam izdzēst lietotāju _cgiargumun_?} ###################################################################### # 'users' page package userschangepasswd ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textchangepw_ [l=lv] {Izmainīt paroli} _textoldpw_ [l=lv] {vecā parole} _textnewpw_ [l=lv] {jauna parole} _textretype_ [l=lv] {ievadiet vēlreiz jauno paroli} ###################################################################### # 'users' page package userschangepasswdok ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textsuccess_ [l=lv] {Jūsu parole bija sekmīgi izmainīta.} ###################################################################### # 'users' page package users ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textinvalidusername_ [l=lv] {Lietotājvārds ir nepareizs.} _textinvalidpassword_ [l=lv] {Parole ir nepareiza.} _textemptypassword_ [l=lv] {Lūdzu ievadiet šim lietotājam sākuma paroli.} _textuserexists_ [l=lv] {Lietotājs jau eksistē, lūdzu ievadiet citu lietotajvārdu.} _textusernameempty_ [l=lv] {Lūdzu ievadiet jūsu lietotājvārdu.} _textpasswordempty_ [l=lv] {Jums jāievada jūsu vecā parole.} _textnewpass1empty_ [l=lv] {Ievadiet jūsu jauno paroli un tad atkārtojiet to.} _textnewpassmismatch_ [l=lv] {Jūsu jaunās paroles abas versijas nesakrita.} _textnewinvalidpassword_ [l=lv] {Jūs ievadījāt nepareizu paroli.} _textfailed_ [l=lv] {Jūsu lietotājvārds vai parole bija nepareizi.} ###################################################################### # 'status' pages package status ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textversion_ [l=lv] {Greenstone versijas numurs } _textframebrowser_ [l=lv] {Lai to apskatītu, jums vajag 'frame' atļautu pārlūku.} _textusermanage_ [l=lv] {Lietotāju administrēšana} _textlistusers_ [l=lv] {lietotāju saraksts} _textaddusers_ [l=lv] {pievienot jaunu lietotāju} _textchangepasswd_ [l=lv] {izmainīt paroli} _textinfo_ [l=lv] {Tehniskā informācija} _textgeneral_ [l=lv] {vispārīga} _textarguments_ [l=lv] {argumenti} _textactions_ [l=lv] {darbības} _textbrowsers_ [l=lv] {pārlūki} _textprotocols_ [l=lv] {protokoli} _textconfigfiles_ [l=lv] {Konfigurācijas datnes} _textlogs_ [l=lv] {LogDatnes} _textusagelog_ [l=lv] {izmantošanas log} _textinitlog_ [l=lv] {init log} _texterrorlog_ [l=lv] {kļūdu log} _textadminhome_ [l=lv] {admin mājas lapa} _textreturnhome_ [l=lv] {Greenstone mājas lapa} _titlewelcome_ [l=lv] {Administrēšana} _textmaas_ [l=lv] {Pieejamie apkalpošanas un administrēšanas servisi iekļauj:} _textvol_ [l=lv] {skatīt tiešsaites (on-line) log datni} _textcmuc_ [l=lv] {radīt, apkalpot un atjaunot kolekcijas} _textati_ [l=lv] {piekļuve tehniskai informācijai tādai kā CGI argumenti} _texttsaa_ [l=lv] {Servisi ir pieejami izmantojot navigācijas joslu lapas kreisajā pusē } _textcolstat_ [l=lv] {Kolekcijas Statuss} _textcwoa_ [l=lv] {Kolekcijas parādīsies tikai kā "izpildāmas" (running), ja viņu build.cfg datnes eksistē, ir lasāmas, satur pareizu izveidošanas datuma lauku (piem. >0), un ir kolekciju indeksu direktorijā (piem. NE veidošanas vai 'building' direktorijā). } _textcafi_ [l=lv] {noklikšķiniet abbrev. informācijai par kolekciju} _textcctv_ [l=lv] {noklikšķiniet collection, lai apskatītu kolekciju} _textsubc_ [l=lv] {Apstiprināt Izmaiņas} _texteom_ [l=lv] {Kļūda atverot main.cng} _textftum_ [l=lv] {Nojuka aktualizējot main.cfg} _textmus_ [l=lv] {main.cfg sekmīgi aktualizēta} ###################################################################### # 'bsummary' pages package bsummary ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textbsummary_ [l=lv] {Veidot kopsavilkumu par _collectionname_ kolekciju} _textflog_ [l=lv] {Kļūdu reģistrācijas datne _collectionname_ kolekcijai} ############################################################################ # # This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff # ############################################################################ package Global # old cusab button _linktextusab_ [l=lv] {SŪTĪT ATSAUKSMI} _greenstoneusabilitytext_ [l=lv] {Greenstone Pielietojamība} _textwhy_ [l=lv] {

Nosūtot šo ziņojumu ir indikācijas ceļš, ka jūs esat atraduši tīmekļa lapu, kurā jūs bijāt novērojuši kādas problēmas.} _textextraforform_ [l=lv] {Jums nav jāaizpilda šī forma -- jebkura informācija palīdzēs.} _textprivacybasic_ [l=lv] {

Šis ziņojums tikai saturēs informāciju par Greenstone tīmekļa lapu, kuru jūs bijāt skatījuši, un tehnoloģiju, kuru jūs bijāt izmantojuši to apskatot (plus jebkuru jūsu norādīto papildus informāciju).} _textstillsend_ [l=lv] {Vai jūs joprojām vēlaties nosūtīt šo ziņojumu?} _texterror_ [l=lv] {kļūda} _textyes_ [l=lv] {Jā} _textno_ [l=lv] {Nē} _textclosewindow_ [l=lv] {Aizvērt Logu} _textabout_ [l=lv] {Par} _textprivacy_ [l=lv] {Privāti} _textsend_ [l=lv] {Nosūtīt} _textdontsend_ [l=lv] {Nesūtīt} _textoptionally_ [l=lv] {Neobligāti} _textunderdev_ [l=lv] {Detaļu priekšskatījums būs pieejams gala versijā.} _textviewdetails_ [l=lv] {Skatīt ziņojuma detaļas} _textmoredetails_ [l=lv] {Detalizētāk} _texttrackreport_ [l=lv] {Izsekot šo ziņojumu} _textcharacterise_ [l=lv] {Kāda veida problēma tā ir} _textseverity_ [l=lv] {Cik smaga ir šī problēma} _textbadrender_ [l=lv] {Lapa izskatās dīvaina} _textcontenterror_ [l=lv] {Satura kļūda} _textstrangebehaviour_ [l=lv] {Dīvaina uzvedība} _textunexpected_ [l=lv] {Notika kaut kas neparedzēts} _textfunctionality_ [l=lv] {Grūti izmantot} _textother_ [l=lv] {Citi} _textcritical_ [l=lv] {Kritisks} _textmajor_ [l=lv] {Nopietna} _textmedium_ [l=lv] {Vidēja} _textminor_ [l=lv] {Mazsvarīga} _texttrivial_ [l=lv] {Triviāli} _textwhatdoing_ [l=lv] {Ko jūs bijāt mēģinājuši darīt?} _textwhatexpected_ [l=lv] {Ko jūs sagaidījāt lai notiktu?} _textwhathappened_ [l=lv] {Kas patiesībā notika?} _cannotfindcgierror_ [l=lv] {

Atvainojiet!

Nevaru atrast servera programmas "Es vēlētos sūdzēties" pogai.} _textusabbanner_ [l=lv] {Greenstone koru-stila baneris} ###################################################################### # GTI text strings package gti ###################################################################### #------------------------------------------------------------ # text macros #------------------------------------------------------------ _textgtierror_ [l=lv] {Atgadījusies kļūda} _textgtihome_ [l=lv] {Šīs lapas palīdz jums uzlabot Greenstone svešvalodu atbalstu. Izmantojot tās, Jūs varat Jums tiks uzrādītas virkne web lapu, kur katra saturēs tulkojamās frāzes. Jums jāveic valodas interfeisa tulkošana frāze pēc frāzes. Daudzas frāzes satur HTML formatēšanas komandas: jums tās nav jātulko, bet jāatstāj bez izmaiņām iztulkotā teksta versijā. Vārdi ieskauti ar pasvītrojuma simbolu (kā piemēram, _this_) arī nav jātulko, jo tie ir Greenstone makro vārdi.

Ja jūs atjaunināt eksistējošo tulkojumu, tad jums netiks atrādītas frāzes, kurām jau eksistē tulkojums. Dažreiz, ja tulkojums eksistē, bet angļu valodas teksts ticis mainīts, tad tulkotās frāzes tiks parādītas un jums tās ir jāpārbauda un jākoriģē, ja ir nepieciešams.

Katra lapa beidzas ar "_textgtisubmit_" pogu. Kad jūs to nospiežat, tad izmaiņas tiek saglabātas atsevišķā Greenstone instalācijas vietā uz nzdl.org. } _textgtiselecttlc_ [l=lv] {Lūdzu izvēlieties jūsu valodu} _textgtiselecttfk_ [l=lv] {Lūdzu izvēlieties datni ar kuru strādāt} _textgticoredm_ [l=lv] {Greenstone Interfeiss (Pamatmakrodatne)} _textgtiauxdm_ [l=lv] {Greenstone Interfeiss (Palīgmakrodatne)} _textgtiglidict_ [l=lv] {GBI Vārdnīca} _textgtiglihelp_ [l=lv] {GBI Palīgs} _textgtiperlmodules_ [l=lv] {Perl Moduļi} _textgtitutorials_ [l=lv] {Mācību Vingrinājumi} _textgtigreenorg_ [l=lv] {Greenstone.org} _textgtienter_ [l=lv] {IEIET} _textgticorrectexistingtranslations_ [l=lv] {Koriģēt esošos tulkojumus} _textgtidownloadtargetfile_ [l=lv] {Lejupielādēt datni} _textgtiviewtargetfileinaction_ [l=lv] {Skatīt šo datni darbībā} _textgtinumchunksmatchingquery_ [l=lv] {Teksta fragmentu skaits, kuri atbilst pieprasījumam} _textgtinumchunkstranslated_ [l=lv] {tulkojumi veikti} _textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=lv] {No tiem, _1_ prasa atjaunināšanu} _textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=lv] {tukojumi atlikuši} _textgtienterquery_ [l=lv] {Ievadiet vārdu vai frāzi no teksta fragmenta, kuru jūs gribat labot} _textgtifind_ [l=lv] {MEKLĒT} _textgtitranslatingchunk_ [l=lv] {Tulkojamā teksta fragments _1_} _textgtiupdatingchunk_ [l=lv] {Teksta fragmenta _1_ atjaunināšana} _textgtisubmit_ [l=lv] {IESNIEGT} _textgtilastupdated_ [l=lv] {Pēdējo reizi atjaunots} _textgtitranslationfilecomplete_ [l=lv] {Pateicamies par datnes atjaunināšanu -- tā nu ir pabeigta!

Jūs varat lejupielādēt šīs datnes kopiju izmantojot saiti augšā, un tā arī tiks iekļauta nākmajos Greenstone izlaidumos.} ############ # gli page ############ package gli _textglilong_ [l=lv] {greenstone bibliotekāra interfeiss} _textglihelp_ [l=lv] {Greenstone Bibliotekāra Interfeiss (Greenstone Librarian Interface) jeb GLI dot iespēju izmantot vienkārši lietojamu Greenstone interfeisu. Ar to jūs varat veidot dokumentu kolekciju, importēt vai piešķirt metadatus kolekcijai.

Jāuzsver, ka GLI darbojas kopā ar Greenstone, un tam jābūt uzinstalētam Greenstone istalācijas apakšdirektorijā. Ja jūs esat uzinstalējuši kādu no lejupielādētām Greenstone distribūcijām, vai uzinstalējāt to no Greenstone CD-ROM, tad šis nosacījums tiks izpildīts.

GLI palaišana zem Windows

Palaist GLI zem Windows var secīgi izvēloties no izvēlnes Start , Programs , Greenstone Digital Library un beidzot izvēlni Greenstone Librarian Interface.

GLI palaišana zem Unix

Lai palaistu GLI zem Unix sistēmas, ieejiet Greenstone instalācijas direktorijā, un ieejiet apakšdirektorijā gli. Tad palaidiet gli.sh skriptu.

GLI palaišana zem Mac OS

Meklētājā pārlūkojiet Applications, tad Greenstone (ja jūs uzinstalējāt Greenstone vietā pēc noklusēšanas), un tad palaidiet GLI aplikāciju. }