# this file must be UTF-8 encoded
######################################################################
#
# Mongolian Language text and icon macros
# -- this file contains text that is of less importance
# -- to translate when creating a new interface language
######################################################################
######################################################################
# 'home' page
package home
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_documents_ [l=mn] {Бичиг баримтууд}
_lastupdate_ [l=mn] {Сүүлд шинэчлэгдсэн}
_ago_ [l=mn] {өдрийн өмнө.}
_colnotbuilt_ [l=mn] {Цуглуулга хийгдсэнгүй.}
### taken from here
_textpoem_ [l=mn] {
Kia papapounamu te moana
kia hora te marino,
kia tere te karohirohi,
kia papapounamu te moana
энх тайван, амар амгалан чамайг хүрээлэг,
ээлтэй зуны урин дулаанд чи амьдраг,
эцэс төгсгөлгүй гэмээр далайд хийх аялал чинь өөлж зассан эрдэнийн greenstone шиг толигор байг.}
_textgreenstone_ [l=mn] {
Greenstone гэдэг нь Шинэ Зеландад байдаг үнэт чулууны нэр юм.
Тэндхийн уугуул Маоричуудын хувьд энэ чулуу хамгийн үнэт эрдэнэ
бөгөөд бүх бодисоос дээр үнэлэгддэг байжээ. Уг чулуу нь амьдралын
хүчний сүнс болсон вайруа хэмээх бодисыг өөрөөсөө ялгаруулан,
хадгалж байдаг гэж үздэг учраас энэхүү олон нийтийн электрон номын
сангийн бэлэг тэмдэг болгон хэрэглэсэн билээ. Сайхан хэлбэр нь
өгөөмөр санг, тунгалаг байдал нь үнэнч байдлыг, бөх бат нь эр зоригийг,
хурц өнцөг нь шударга ёсыг бэлгэдсэн. Greenstone Дижитал Номын
Сангийн Программын Логонд орсон муруй хэсэг нь patu буюу
зодооны бороохой бөгөөд төслийн нэг гишүүний маань гэр бүлийн
уламжлагдан ирсэн өв юм. Гардан тулааны үед энэ бороохойны
цохилт маш түргэн, оновчтой бөгөөд хүчтэй байдаг. Яг л эдгээр нь
бидний програм хангамжид байвал зохих үзүүлэлтүүд байсан бөгөөд
патуны хурц үзүүр нь манай дэвшилтэт технологийг илэрхийлж
байгаа юм.}
_textaboutgreenstone_ [l=mn] {
Greenstone бол дижитал номын сангийн цуглуулгыг хийх түүнийг түгээх
зориулалт бүхий программ хангамж юм. Энэ нь мэдээллийг цэгцлэх түүнийг
Internet эсвэл CD-ROM ашиглан нийтэд түгээх боломжийг олгодог. Greenstone нь
Шинэ Зеаландын Дижитал Номын Сан төслөөр Waikato-гын Их Сургуульд бүтээгдсэн, ба UNESCO болон the Human Info ТББ-ын оролцоотойгоор нийтийн хүртээл болсон. Энэ нь нээлттэй эх бүхий програм ба дараах хаягнаас GNU буюу Нийтийн Ерөнхий Лицензийн дагуу авч болно http://greenstone.org.
Энэ программ нь хэрэглэгчдийг ялангуяа Их, Дээд Сургуулиуд,
номын сангууд болон бусад нийтэд үйлчилдэг боловсролын байгууллагуудыг
чадавхижуулах, өөрсдийн дижитал номын санг бий болгоход нь туслалцаа, дэмжлэг болох зорилгоор бүтээгдсэн. Дижитал номын сангууд нь дэлхийн дахины хэмжээнд тэр дундаа хөгжиж буй орнуудад UNESCO-гийн үйл ажиллагаагаа явуулдаг олон нийт, хамтран ажилладаг боловсрол, шинжлэх ухаан,
соёлын байгууллагуудад мэдээлэл түгээх, мэдээлэл олж авах тал дээр өөрчлөлт шинэчлэлт хийж байна.
Энэхүү программ нь дижитал номын сангуудыг мэдээлэл харилцан солилцох
олон нийтэд мэдээллийг хүртээх зэрэгт үр нөлөө бүхий дэмжлэг болно гэдэгт бид итгэж байна.
2000 оны 8-р сард холбогдох гурван талын хамтын ажиллагааны үр дүнд бүтээгдэж нийтийн хүртээл болсон.
Waikato-ын их сургууль дахь Шинэ Зеаландын Дижитал Номын Сангийн Төсөл
Greenstone программ нь энэ төслөөр бүтээгдсэн бөгөөд улмаар Шинэ Зеаландын Үндэсний Хорооны харъяа Харилцаа Холбооны Дэд Хороогоор UNESCO-ын хөтөлбөрт Шинэ Зеаландын талын оруулж буй хувь нэмэр гэдэг утгаар батлагдсан болно.
НҮБ-ын Боловсрол, Шинжлэх Ухаан, Соёлын Байгууллага
Дэлхий дахинд боловрол, шинжлэх ухаан болон соёлын мэдээллийг түгээн дэлгэрүүлэхийн сацуу ялангуяа түүнийг хөгжиж буй улс орнуудад илүү боломжтой болгох нь
UNESCO-гийн үндсэн зорилгын төвд байдаг бөгөөд энэ нь бүхий л хөтөлбөрүүдын засгийн газар хоорондын мэдээлэлд орсноор тусгалаа олдог ба үүний хүрээнд мэдээлэл харилцааны шинэлэг технологи нь чухал хэрэгсэл болох юм.
The Human Info ТББ, Бельги улсын Антвэрф хот
Энэ төсөл нь НҮБ-ын байгууллагууд болон бусад Төрийн Бус Байгууллагуудтай хамтран ажилладаг бөгөөд дэлхий дахинд хүмүүний хөгжлийн ашиг сонирхолд нийцүүлэн бичиг баримтын хөтлөлтийг дижитал технологид буулгах мөн үүнийг олон нийтэд хүртээмжтэй болгох, хөгжиж буй улс үндэстнүүдэд үнэгүй, харин бусдад нь зардлаа нөхөх бололцоотойгоор тараах.
}
_textdescrselcol_ [l=mn] {цуглуулгыг сонгох}
######################################################################
# home help page
package homehelp
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_text4buts_ [l=mn] {Эх хуудсанд дахин дөрвөн товчлуур байгаа болно}
_textnocollections_ [l=mn] {Greenstone-ы энэ инсталлд одоогоор цуглуулга байхгүй байна.
Цуглуулга нэмж оруулахыг хүсвэл
- Use Цуглуулагч Шинэ цугуулга хийх
- Хэрвээ танд Greenstone cd-rom байгаа бол цуглуулгыг cd-rom-ноос инсталл хийж болно.
}
_text1coll_ [l=mn] {Greenstone-ий энэ инсталлд 1 цуглуулга байна}
_textmorecolls_ [l=mn] {Greenstone-ий инсталл _1_ цуглуулга агуулсан байна}
######################################################################
# external link package
package extlink
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textextlink_ [l=mn] {Гадаад холбоос}
_textlinknotfound_ [l=mn] {Дотоод холбоос олдсонгүй}
_textextlinkcontent_ [l=mn] {Таны сонгосон холбоос таны одоо сонгоод байгаа бүх цуглуулгуудаас гадна байна.
хэрэв та одоо ч гэсэн энэ холбоосыг харахыг хүсэж байгаа болон таны браузер Вэбд
нэвтэрч байгаа бол , та уг хуудас руу орно уу; эсвэл
браузер дээрх "буцах" товчийг дарж өмнөх бичиг баримтыг харж болно.}
_textlinknotfoundcontent_ [l=mn] {бидний хяналтаас хэтэрсний улмаас, таны сонгосон интернэт холбоос
байхгүй байна. Энэ нь эх цуглуулган дахь алдаанаас шалтгаалсан байж болно.
Браузер дахь "буцах" товчийг дарж өмнөх бичиг баримтыг харна уу.}
# should have arguments of collection, collectionname and link
_foundintcontent_ [l=mn] {"_2_" цуглуулга руу холбогд
Таны сонгосон холбоос "_collectionname_" цуглуулгаас
гадна байна. (энэ нь харин "_2_" цуглуулгад холбогдож байна.).
хэрэв та "_2_" цуглуулга дахь энэхүү холбоосыг харахыг хүсвэл та
уг хуудас руу орно уу;
эсвэл браузер дээрх "буцах" товчийг дарж өмнөх бичиг баримтыг харж болно.}
######################################################################
# authentication page
package authen
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textGSDLtitle_ [l=mn] {Greenstone дижитал номын сан}
_textusername_ [l=mn] {хэрэглэгчийн нэр}
_textpassword_ [l=mn] {нууц үг}
_textmustbelongtogroup_ [l=mn] {Энэ хуудсанд нэвтрэхийн тулд та "_cgiargug_" бүлгийнх байх ёстой гэдгийг анхаарна уу.}
_textmessageinvalid_ [l=mn] {Энэ хуудсыг нээхийн тулд та бүртгүүлэх шаардлагатай.
_If_(_cgiargug_,[_textmustbelongtogroup_]
) Greenstone
дэх хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулна уу.}
_textmessagefailed_ [l=mn] {Таны хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу байна}
_textmessagedisabled_ [l=mn] {Уучлаарай, таны хаяг хүчингүй болсон байна. Энэ сайтын вэбмастерт хандана уу.}
_textmessagepermissiondenied_ [l=mn] {Уучлаарай, та энэ хуудаст нэвтрэх зөвшөөрөл аваагүй байна.}
_textmessagestalekey_ [l=mn] {Таны хэрэглэсэн линк хамгаалагдсан байна.
Энэ хуудсанд нэвтрэхийн тулд нууц үгээ оруулна уу.}
######################################################################
# 'docs' page
package docs
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textnodocumentation_ [l=mn] {
Энэхүү Greenstone-н инсталл нь ямар нэгэн баримт бичиг агуулдаггүй.
шалтгаан нь:
- Greenstone-г шахсан инсталл ашиглан CD-ROM-с инсталл хийсэн.
- Greenstone нь интернэтээс татаж авсан газраас инсталл
хийгдсэн.
Аль ч тохиолдолд та docsGreenstone CD-ROM -ын директороос
юмуу http://www.greenstone.org.
вэб хуудаснаас баримт бичгийг авч болно.}
_textuserguide_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн гарын авлага}
_textinstallerguide_ [l=mn] {Инсталл хийх зааварчилгаа}
_textdeveloperguide_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн гарын авлага}
_textpaperguide_ [l=mn] {Цаасан бичиг баримтнаас цуглуулга руу}
_textorganizerguide_ [l=mn] {Зохион байгуулагчийг хэрэглэх тухай}
_textgsdocstitle_ [l=mn] {greenstone бичиг хэргийн хөтлөлт}
######################################################################
# collectoraction
package wizard
_textbild_ [l=mn] {Цуглуулга үүсгэх}
_textbildsuc_ [l=mn] {Цуглуулга амжилттай үүслээ.}
_textviewbildsummary_ [l=mn] {Та энэхүү цуглуулгыг үүсгэсэн талаарх мэдээллийгүзэж болно}
_textview_ [l=mn] {Цуглуулга үзэх}
_textbild1_ [l=mn] {Цуглуулга үүсгэж эхэллээ: хэсэг хугацаа шаардагдана. Үүсгэх явц аль шатандаа явааг доорхи зураасаас харна уу.}
_textbild2_ [l=mn] {Үүсгэх ажиллагааг зогсооё гэвэл энд дарна уу.
Ажиллаж буй цуглуулга тань хэвээрээ байна.}
_textstopbuild_ [l=mn] {үүсгэх ажиллагааг зогсоох}
_textbild3_ [l=mn] {Хэрэв та энэхүү хуудсыг орхин гарвал (мөн "зогсоох" товчлуурыг дараагүй бол) цуглуулга үүсгэх ажиллагаа үргэлжлэн явагдах болно}
_textbuildcancelled_ [l=mn] {Үүсгэх ажиллагаа зогсоогдлоо}
_textbildcancel1_ [l=mn] {Цуглуулга үүсгэх ажиллагаа зогсооглоо. Цуглуулгадаа засвар хийх бол шар товчлууруудыг дарна уу эсвэл үүсгэх ажиллагаагаа дахин эхлүүлнэ үү.}
_textbsupdate1_ [l=mn] {Үүсгэх байдал 1 секундэд шинэчлэгдэнэ}
_textbsupdate2_ [l=mn] {шинэчлэгдэх байдал}
_textseconds_ [l=mn] {секунд}
_textfailmsg11_ [l=mn] {Өгөгдөл байхгүй учраас цуглуулга үүсч чадахгүй.}
_textfailmsg21_ [l=mn] {Цуглуулга үүсгэх боломжгүй байна (import.pl ажилсангүй)}
_textfailmsg31_ [l=mn] {Цуглуулга үүсгэх боломжгүй байна (buildcol.pl ажилсангүй).}
_textfailmsg41_ [l=mn] {Цуглуулга амжилттай үүссэн боловч инстол хийж болохгүй байна.}
_textfailmsg71_ [l=mn] {Цуглуулга үүсгэх явцах үл мэдэгдэх алдаа гарлаа}
_textblcont_ [l=mn] {Үүсгэсэн лог файл дараах мэдээллийг агуулж байна:}
######################################################################
# collectoraction
package collector
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textdefaultstructure_ [l=mn] {стандарт бүтэц}
_textmore_ [l=mn] {илүү}
_textinfo_ [l=mn] {цуглуулгын тухай мэдээлэл}
_textsrce_ [l=mn] {эх өгөгдөл}
_textconf_ [l=mn] {цуглуулгыг тохируулах}
_textdel_ [l=mn] {Цуглуулга устгах}
_textexpt_ [l=mn] {Цуглуулгыг бэлэн болгож гаргах}
_textdownloadingfiles_ [l=mn] {Файлуудыг татаж байна}
_textimportingcollection_ [l=mn] {Цуглуулгыг оруулж байна}
_textbuildingcollection_ [l=mn] {Цуглуулгыг үүсгэж байна ...}
_textcreatingcollection_ [l=mn] {цуглуулгыг үүсгэж байна ...}
_textcollectorblurb_ [l=mn] {Үзэг сэлэмнээс ч илүү хүчтэй!
Та эхлэхээсээ өмнө мэдээллийн цуглуулга хийх болон түгээх үүрэг
хариуцлагыг өөртөө хүлээхийг хүсэж болох юм. Зохиогчийн эрхээр
хамгаалагдсан хууль зүйн асуудлууд байна: бичиг баримтанд нэвтэрч
үзэж чадаж байна гэдэг нь тэдгээрийг бусдад дамжуулж болно гэсэн
үг биш юм. Нийгмийн асуудлууд ч байна: цуглуулга нь тухайн бичиг
баримтын үндэс болсон нийгмийн ёс заншил, уламжлалыг хүндэтгэсэн
байх хэрэгтэй. Мөн ёс суртахууны асуудлууд ч байна: зарим зүйлсэд
хүн бүхэн нэвтрэх шаардлагагүй байдаг.
Мэдээллийн хүчин чадлыг мэдэрч түүнийг ухаалаг хэрэглэ.
}
_textcb1_ [l=mn] {Цуглуулагч нь шинээр цуглуулга хийх, одоо байгаа цуглуулгыг
өөрчлөх буюу нэмэлт оруулах болон цуглуулгыг устгахад танд
тусална. Эдгээр үйлдлүүдийг хийхийн тулд та цуврал вэб хуудсуудын
зааврыг даган явах бөгөөд шаардлагатай мэдээллүүдийг танаас асууна.}
_textcb2_ [l=mn] {Эхлээд, ямар үйлдэл хийхээ шийднэ үү}
_textcnc_ [l=mn] {шинэ цуглуулга бүрдүүлэх}
_textwec_ [l=mn] {одоо ажиллаж байгаа хэсэгтээ мэдээлэл нэмж оруулах буюу устгах}
_textcb3_ [l=mn] {Электрон номын сангийн цуглуулгыг хийх буюу өөрчлөхийн тулд та
бүртгүүлэх ёстой. Ингэснээр бусад хүмүүс таны компьютерт орох
болоод мэдээллийг өөрчлөхөөс хамгаална. Анхааруулга: аюулгүй
байдлын үүднээс орсноос хойш 30 минутын дараа нэг удаа та автоматаар
гарах болно. Ингэсэн тохиолдолд та санаа зовох хэрэггүй!- та дахин орж
гарсан хэсгээсээ үргэлжлүүлж болно.}
_textcb4_ [l=mn] {Greenstone-ы хэрэглэгчийн нэр, нууц үгээ оруулаад орох гэсэн товчийг дарна уу.}
_textfsc_ [l=mn] {Эхлээд ажиллах гэж байгаа цуглуулгаа сонгоно уу (бичлэгээс хамгаалагдсан
цуглуулгууд энэ жагсаалтад гарч ирэхгүй).}
_textwtc_ [l=mn] {Сонгосон цуглуулгаараа та}
_textamd_ [l=mn] {Өгөгдөл нэмж оруулах болон цуглуулгыг дахин хийх}
_textetc_ [l=mn] {Цуглуулгын тохируулгын файлыг өөрчлөх, цуглуулгыг дахин хийх}
_textdtc_ [l=mn] {Цуглуулгыг бүхэлд нь арилгах}
_textetcfcd_ [l=mn] {CD-ROM-ноос Windows-ын орчинд өөрийгөө инсталл хийх боломжтойгоор цуглуулгыг экспортлох}
_textcaec_ [l=mn] {Одоо байгаа цуглуулгыг өөрчлөж байна}
_textnwec_ [l=mn] {Засвар хийх боломжтой цуглуулга байхгүй байна.}
_textcianc_ [l=mn] {Шинэ цуглуулга үүсгэх}
_texttsosn_ [l=mn] {Шинэ дижитал номын сангийн цуглуулга бүрдүүлэхэд хэрэгтэй алхамуудын дараалал нь:}
_textsin_ [l=mn] {Нэрийг нь оруулна уу (мөн холбогдох мэдээлэл)}
_textswts_ [l=mn] {Эх мэдээлэл хаанаас ирснийг тодорхойлно уу}
_textatco_ [l=mn] {Өөрчлөлт хийх сонголтуудыг тохируулах (зөвхөн эрх бүхий хэрэглэгчдэд)}
_textbtc_ [l=mn] {Цуглуулга үүсгэнэ үү (доороос харна уу)}
_textpvyh_ [l=mn] {Өөрийн бүтээлийг харах}
_texttfsiw_ [l=mn] {Дөрөв дэх шатанд компьютер бүх үйлдлийг гүйцэтгэнэ. Цуглуулгыг "хийх"
явцад компьютер бүхий л индексийг бичиж бусад хэрэгцээт мэдээлэлтэй хамт цуглуулдаг.
Гэхдээ та эхэнд нь мэдээллээ тодорхой оруулах хэрэгтэй.}
_textadab_ [l=mn] {Доорхи диаграмууд нь хаана байгаагаа тодорхой мэдэхэд тань тусална. Ногоон товч нь таныг зөв дарааллаар үргэлжлүүлэхэд зориулагдсан. Та дарааллын дагуу явахад товчны өнгө шар болж өөрчлөгдөнө. Та диаграм дахь тухайн шар товчийг дарж өмнөх хуудас руугаа орж болно.}
_textwyar_ [l=mn] {Та бэлэн болсныхоо дараа шинэ дижитал номын сангийн цуглуулгаа
бүрдүүлж эхлэхийн тулд "цуглуулгын мэдээлэл" гэсэн ногоон товчийг дарна уу!}
_textcnmbs_ [l=mn] {Цуглуулгын нэрийг оруулсан байх ёстой}
_texteambs_ [l=mn] {И-мэйл хаяг заагдсан байх шаардлагатай}
_textpsea_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн нэр@домэйн хэлбэрээр и-мэйл хаягийг оруулна уу}
_textdocmbs_ [l=mn] {Цуглуулгын тайлбар тодорхойлогдсон байх шаардлагатай.}
_textwcanc_ [l=mn] {Шинэ цуглуулга бүрдүүлэхээсээ өмнө та эх мэдээллийн
тухай зарим мэдээлэлтэй байх хэрэгтэй. Энэ үйлдэл нь Вэб
хуудаснуудын цуврал хэлбэрийн бүтэцтэй бөгөөд цуглуулагчийн
хяналтад байдаг. Хуудасны төгсгөлд байгаа талбар нь бөглөх хэрэгтэй
хуудаснуудын дарааллыг харуулна.}
_texttfc_ [l=mn] {Цуглуулгын гарчиг:}
_texttctiasp_ [l=mn] {Цуглуулгын нэр гэдэг нь цуглуулгын агууламжийг тодорхойлохын
тулд дижитал номын санд хэрэглэгдэж буй богино өгүүлбэр юм.}
_textcea_ [l=mn] {Харилцах и-мэйл хаяг:}
_textteas_ [l=mn] {Энэхүү и-мэйл хаяг нь цуглуулгын хувьд холбогдох эхний цэгийг тэмдэглэж өгдөг.
Хэрэв Greenstone программ асуудалтай тулгарвал, оношилгооны мэдээлэл энэ хаяг руу илгээгдэнэ.
и-мэйл хаягаа бүтнээр нь оруулна уу:
name@domain.}
_textatc_ [l=mn] {Энэ цуглуулгын тухай}
_texttiasd_ [l=mn] {Энэ мэдээлэл нь цуглуулганд юу агуулагдаж байгааг ерөнхийд нь тодорхойлсон болно.
Энэ нь цуглуулгын эхний нүүр хуудсанд байрладаг.}
_textypits_ [l=mn] {Дараалал дахь таны байрлал доор байгаа сумаар илэрхийлэгдэх
бөгөөд тухайн тохиолдолд "цуглуугын мэдээлэл" хуудаснаа байна.
Цааш үргэлжлүүлэхийн тулд ногоон өнгөтэй "эх сурвалжийн өгөгдөл"
товч дээр дарна уу.}
_srcebadsources_ [l=mn] {Таны сонгосон нэг буюу хэд хэдэн оролтуудын эх орох боломжгүй байна. (_iconcross_ гэж доор тэмдэглэгдсэн)
Шалтгаан нь
- Тухайн файл, FTP сайт эсвэл URL алга.
- Та эхлээд өөрийн ISP-руу холбогдох хэрэгтэй.
- Та firewall хамгаалалтын ардаас URL-д нэвтрэхийг оролдож байна. (Энэ тохиолдолд та интернэтэд нэвтрэх хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгтэй байх хэрэгтэй).
Хэрвээ энэ URL -г та өөрийн браузерт харж байгаа бол магадгүй энэ нь таны компьютер дээр хадгалагдчихсан хуулбар байж болох юм. Харамсалтай нь энэхүү хадгалагдсан хуулбарууд нь бидний хяналтад хамрагдахгүй байгаа болно. Иймд таныг юуны түрүүнд өөрийн браузерээ ашиглан хуудсуудаа татаж авахыг санал болгож байна.}
_textymbyco_ [l=mn] {
Та өөрийн цуглуулгаа үүсгэх юм уу эсвэл
- Стандарт бүтэц
- Шинэ цуглуулгад html баримт (.htm, .html), энгийн текст баримтууд
(.txt, .text), MS Word баримтууд (.doc), PDF баримтууд (.pdf) эсвэл "m-box"
форматын имэйл баримтууд (.mbx) байж болно.
- Одоо байгаа цуглуулга
- Үүсгэж буй шинэ цуглуулга дахь файлууд нь одоо байгааг үүсгэхэд
хэрэглэсэнтэй яг ижил төрлийнх байна.
}
_textbtco_ [l=mn] {Цуглуулгыг доорхи жишээнд тулгуурлан үүсгэ}
_textand_ [l=mn] {Шинэ өгөгдөл оруулах}
_textad_ [l=mn] {Өгөгдөл нэмэх}
_texttftysb_ [l=mn] {Таны доор оруулах файлууд цуглуулганд нэмэгдэх болно. Цуглуулганд
нэгэнт оруулчихсан файлаа дахин нэмж оруулсан эсэхээ анхаараарай: эс бөгөөс
нэг файлын ижилхэн хоёр хувилбар орох болно. Файлууд нь хадгалагдсан хаяг,
вэб хуудаснуудын вэб хаяг зэргээр танигдах болно.}
_textis_ [l=mn] {Эх сурвалжууд оруулах:}
_textddd1_ [l=mn] {Файлын замыг зааж өгөхдөө file:// эсвэл ftp:// гэж өгсөн бол тэр
файлыг татаж авах болно.
Хэрвээ та http:// -ийг хэрэглэвэл, энэ нь URL таны браузерт
энгийн вэб хуудас эсвэл файлын жагсаалтын алийг нь гаргаж
буйгаас хамаарна. Хэрэв хуудас бол тэрхүү хуудсыг татаж авах
бөгөөд түүнтэй холбогдох бүх хуудсууд, тэдгээр хуудсуудтай
холбогдох бүх хуудсуудыг ч мөн адил татаж авч болно.
Хэрэв та фолдер юмуу директорыг онцгойлон заах үүднээс
file:// эсвэл ftp:// гэж хэрэглэдэг, эсвэл файлуудын жагсаалтыг
хөтлөх http:// URL-г өгсөн тохиолдолд фолдер дэхи бүх зүйл болон
түүний дэд фолдерүүд нь бүгд цуглуулгад агуулагдах болно.
Илүү мэдээлэл оруулах бол "илүү эх сурвалжууд"
гэсэн товчийг дарна уу.}
_textddd2_ [l=mn] {
Ногоон товчнуудын аль нэгийг нь дарна уу. Хэрэв та эрх бүхий
хэрэглэгч бол цуглуулгын хэлбэрийг тохируулж болно.
Эсвэл шууд хийх үе шатанд нь орж болно. Шар товчийг
дараад өмнөх үе шатуудад очиж болно гэдгийг санаарай.}
_textconf1_ [l=mn] {
Тусгай "тохируулгын файл" ын тохиргоо нь таны цуглуулга хийх болон
танилцуулах үйлдлийг зохицуулж байдаг. Эрх бүхий хэрэглэгчид
тохиргоонуудыг өөрчилж болно.
хэрэв та эрх бүхий хэрэглэгч биш бол, хуудасны доод тал руу очно уу.
Тохиргоог өөрчлөхөд, доор байгаа өгөгдлийг засаарай.
Хэрвээ та алдаа гаргах юм бол, "Эхлүүлэх" товчийг дарж тохиргооны анхны хувилбарыг дахин гаргаж болно.}
_textreset_ [l=mn] {Эхлүүлэх}
_texttryagain_ [l=mn] {Цуглуулагчийг дахин эхлүүлээд
дахин нэг оролдлого хийнэ үү.}
_textretcoll_ [l=mn] {Цуглуулагч руу буцах}
_textdelperm_ [l=mn] {Зарим буюу бүх _cgiargbc1dirname_ цуглуулгыг арилгах
боломжгүй байна. Шалтгаан нь:
- Greenstone нь
- Greenstone тухайн _gsdlhome_/collect/_cgiargbc1dirname_
директорыг устгах эрхггүй байна.
_cgiargbc1dirname_ цуглуулгыг энэ компьютерээс арилгах үйлдлийг бүрэн хийхийн тулд
та энэхүү директорыг гар ажиллагаагаар устгана.
- Greenstone _gsdlhome_/bin/script/delcol.pl. программыг ажиллуулах боломжгүй байна.
Энэ файл нь уншигдахуйц буюу гүйцэтгэгдэхүйц эсэхийг шалгана уу.
}
_textdelinv_ [l=mn] {_cgiargbc1dirname_ цуглуулга нь хамгаалагдсан, эсвэл хүчингүй байна. Устгасангүй.}
_textdelsuc_ [l=mn] {_cgiargbc1dirname_ цуглуулгыг амжилттай устгалаа.}
_textclonefail_ [l=mn] {_cgiargclonecol_ цуглуулга хувилагдсангүй. Шалтгаан нь:
- _cgiargclonecol_ цуглуулга байхгүй байна.
- _cgiargclonecol_ цуглуулганд collect.cfg гэдэг өөрчлөлт хийх файл алга байна.
- Greenstone collect.cfg файлыг унших эрхгүй байна.
}
_textcolerr_ [l=mn] {Цуглуулагчийн алдаа.}
_texttmpfail_ [l=mn] {Цуглуулагч түр файл эсвэл директорийг унших эсвэл бичих үйлдлийг гүйцэтгэж чадсангүй.
Үүний байж болох шалтгаан нь :
- Greenstone _gsdlhome_/tmp директ зориулсан унших/бичих
эрх байхгүй байна.
}
_textmkcolfail_ [l=mn] {Шинэ цуглуулгад шаардлагатай директорын бүтцийг бүрдүүлэх гэсэн
цуглуулагч амжилтгүй боллоо. (mkcol.pl амжилтгүй боллоо). Шалтгаан нь:
- Greenstone _gsdlhome_/tmp директор луу бичих эрхгүй байна.
- mkcol.pl perl script -н алдаа.
}
_textnocontent_ [l=mn] {Цуглуулагчийн алдаа: шинэ цуглуулгад нэр байхгүй байна. Цуглуулагчийг эхнээс нь дахин эхлүүлнэ үү.}
_textrestart_ [l=mn] {Цуглуулагчийг дахин эхлүүлэх}
_textreloaderror_ [l=mn] {Шинэ цуглуулгыг бүрдүүлэх явцад алдаа гарлаа. Greenstone таны браузерын
"дахин ачаалах" буюу "буцах" (цуглуулагчаар цуглуулга үүсгэх явцад энэ товчийг
хэрэглэхээс зайлсхийнэ үү) товчлууруудыг андуурснаас үүссэн байж болох юм.
Цуглуулагчийг эхнээс нь дахин эхлүүлэхийг танд зөвлөж байна.}
_textexptsuc_ [l=mn] {_cgiargbc1dirname_ цуглуулгыг _gsdlhome_/tmp/exported\__cgiargbc1dirname_ директор луу
амжилттай орууллаа.}
_textexptfail_ [l=mn] {_cgiargbc1dirname_ цуглуулгыг бичихээр бэлдэх үйл явц амжилтгүй боллоо.
Энэ нь Greenstone-г "Цуглуулга экспортлох" гэсэн үйлдлийг
хангахад шаардлагатай бүрдүүлэлтгүйгээр инсталл хийсэнтэй холбоотой.
- Хэрэв та Greenstone-г CD-ROM-оос инсталл хийсэн бол "Custom" инсталлын үед
хэрэв тэднийг сонгоогүй бол эдгээр бүрдүүлэлтүүд нь инсталл хийгдэхгүй.
Инталлын процессыг дахин эхлүүлэх замаар тэдгээрийг инсталлд нэмж оруулж
болно.
- Хэрэв та Greenstone-г вэбээс инсталл хийсэн бол энэхүү үйлдлийг
идэвхжүүлэхийн тулд нэмэлт багцуудыг татаж авч, инсталл хийх хэрэгтэй.
Нэмэлт мэдээлэл авахыг хүсвэл http://www.greenstone.org
вэб хуудсанд хандах буюу greenstone@cs.waikato.ac.nz
хаягаар и-мэйл илгээнэ үү.
}
######################################################################
# depositoraction
package depositor
######################################################################
_textdepositorblurb_ [l=mn] { Дараах файлын мэдээллийг оруулаад доорхи файлыг сонгоно уу.
}
_textcaec_ [l=mn] {Үүсгэгдсэн цуглуулга руу нэмж байна}
_textbild_ [l=mn] {Хадгалах зүйл}
_textintro_ [l=mn] {Файлаа сонго}
_textconfirm_ [l=mn] {Баталгаажуулалт}
_textselect_ [l=mn] {Цуглуулга сонгох}
_textmeta_ [l=mn] {Metadata оруулах}
_texttryagain_ [l=mn] {Please restart the depositor
and try again.}
_textselectcol_ [l=mn] {Шинээр баримт оруулах цуглуулгаа сонгоно уу.}
_textfilename_ [l=mn] {Файлын нэр}
_textfilesize_ [l=mn] {Файлын хэмжээ}
_textretcoll_ [l=mn] {Буцах}
_texttmpfail_ [l=mn] {The depositor failed to read from or write to a temporary file or
directory. Possible causes are:
- Greenstone does not have read/write access to the _gsdlhome_/tmp
directory.
}
######################################################################
# 'gsdl' page
package gsdl
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textgreenstone1_ [l=mn] {Greenstone нь дижитал номын сангын програм ба мөн шинээр цуглуулга үүсгэх
боломжтой программ хангамж юм. Энэ нь мэдээллийг эмхлэн цэгцэлж түүнийгээ
интернэтээр эсвэл CD-ROM -оор дамжуулан бусдад хүртээх боломжийг олгодог.
Greenstone нь Шинэ Зеаландын Номын Сангийн төслөөр Waikato-гийн их сургуульд хийгдсэн UNESCO болон Human Info ТББ-тай хамтран ажилласны дүнд нийтийн хүртээл болсон.
Энэ бол нээлттэй-программ бөгөөд дараах хаягаар http://greenstone.org хандан
GNU Нийтийн Ерөнхий Лиценз-ийн нөхцлийн доор авахад боломжтой.}
_textgreenstone2_ [l=mn] {Шинэ Зеаландын Дижитал Номын Сангийн вэб хуудас нь (http://nzdl.org) бөгөөд Greenstone -ы программаар хийгдсэн
цуглуулгын олон янзын жишээг агуулдаг тул та түүнийг чөлөөтэй судалж болох юм.
Тэдгээр жишээнүүд нь Араб, Хятад, Франц, Маури болон Испани тэгээд Англи зэрэг
зэрэг хэл дээрхи цуглуулгыг агуулдаг ба хувилбарыг хэрхэн үзэх, санд хэрхэн
хайлт хийх зэрэг зүйлсийн олон янзын хувилбарыг агуулдаг. Мөн зарим хөгжмийн цуглуулгыг ч та олж болно.}
_textplatformtitle_ [l=mn] {platform}
_textgreenstone3_ [l=mn] {Greenstone нь Windows, Unix болон Mac үйлдлийн системүүд дээр ажилладаг. Нийтэд түгээсэн хувилбар нь
Windows, болон Linux мөн Mac X үйлдлийн системийн бүхий л хувилбарт тохирсон хэрэглэхэд хялбар бинаруудыг агуулдаг.
Мөн Микрософт C++ эсвэл gcc хэрэглэн дээр нь ажиллаж болон бүхэл бүтэн source code агуулдаг.
Greenstone нь Apache Webserver болон PERL-тэй зохицож ажилладаг
Хэрэглэгчийн интерфэйс нь голчлон Netscape Navigator эсвэл Internet Explorer хэрэглэдэг.}
_textgreenstone4_ [l=mn] {Олон бичиг баримтын цуглуулга Greenstone-ий программыг ашиглаж хийсэн
CD-ROM -оор олон нийтэд хүрсэн. Жишээ нь, Хүмүүнлигийн Хөгжлийн Номын Сан нь
нягтлан бодох бүртгэлээс авахуулаад усны ариун цэвэр хүртэл 1,230 хэвлэлийг агуулсан байдаг.
Энэ нь ихэнхи хөгжиж буй улс оронд байдаг хүчин чадал муутай компьютер дээр ч ажилладаг.
Агуулагдсан мэдээллийг нэр, сэдэв, байгууллага, ангилагдсан жагсаалт зэргээр нь хайх, татаж үзэх болон
номын нүүрийг нь шууд жагсаан харах зэргээр мэдээллийг эрж үзэж болно.}
_textcustomisationtitle_ [l=mn] {хувийн тохиргоо}
_textgreenstone5_ [l=mn] {Greenstone системийг өргөтгөх болон хувийн тохиргоо хийх маш өргөн
боломжтойгоор хийсэн байна. Шинэ баримт болон мета-өгөгдөлүүдийн
форматуудыг "plugin" бичээд (Perl хэлээр) тохируулсан. Мөн шинэ
мета-өгөгдөл гүйлгэн харах бүтцүүдийг "ангилагч" бичээд л хэрэглэх
боломжтой. Хэрэглэгчийн харч мэдрэх интерфэйсийг энгийн макро
хэл ашиглан бичсэн "макро" ашиглан өөрчлөх боломжтой. Корба
протоколын тусламжтайгаар агентууд (Java гэх мэт) баримттай
холбоотой бүх л төрлийн боломжуудыг ашиглаж болно. Эцэст нь,
өөрчлөлт оруулахаар бол C++ болон Perl хэлээр бичсэн эх код нь
байгаа.}
_textdocumentationtitle_ [l=mn] {бичиг хэргийн хөтлөлт}
_textdocuments_ [l=mn] {Greenstone-ий программ хангамжинд нэмэлт бичиг хэргийн хөтлөлт боломжтой.}
#_textthreedocs_ {There are three documents that explain the Greenstone system:}
#_textinstall_ {The Greenstone Digital Library Software Installer's Guide}
#_textuser_ {The Greenstone Digital Library Software User's Guide}
#_textdevelop_ {The Greenstone Digital Library Software Developer's Guide}
_textmailinglisttitle_ [l=mn] {и-мэйл хаягийн жагсаалт}
_textmailinglist_ [l=mn] {Greenstone-ий дижитал номын сангын программд тухай анхны хэлэлцүүлэгт
зориулсан и-мэйлын жагсаалт байдаг. Greenstone-ий идэвхтэн хэрэглэгчид
и-мэйлын жагсаалтанд бүртгүүлэн программын тухай хэлэлцэн өөрийн санал бодол, хувь нэмрийг оруулж болно.
Үүнд бүртгүүлэхийн тулд дараах хаяг руу хандах хэрэгтэй, https://list.scms.waikato.ac.nz/mailman/listinfo/greenstone-users.
Жагсаалтанд бүртгүүлсэн хэрэглэгчид рүү захиа, мэдээ илгээхийн тулд энэ хаяг руу бичээрэй greenstone-users@list.scms.waikato.ac.nz.}
_textbugstitle_ [l=mn] {системийн гажиг}
_textreport_ [l=mn] {Энэхүү программ хэвийн ажиллаж байгаа эсэх тухай мэдээллийг болон алдаа доголдлын талаар бидэнд
дараах хаягаар мэдээлнэ үү. greenstone@cs.waikato.ac.nz}
_textgs3title_ [l=mn] {ажилд}
_textgs3_ [l=mn] {Greenstone 3 гэдэг нь Greenstone 2 (одоогийн хувилбар) -ын
бүхий л давуу талуудыг шингээсэн дахин боловсруулагдаж,
сайжруулагдсан хувилбар-жишээ нь: олон хэлний сонголттой,
олон төрлийн үйлдлийн систем, орчинд ажилладаг болон өөрчлөн
зохион байгуулахад туйлын боломжтой. Мөн түүнчлэн урьдны
хувилбаруудтай зохицон ажилладаг: энэ нь урьд хийгдсэн
байсан цуглуулгыг ямар нэгэн өөрчлөлтгүйгээр дахин хийж
ажиллуулж болно гэсэн үг юм. Java хэлээр бичигдсэн ба энэ
нь бие биеэ даасан хоорондоо XML-ээр харьцдаг модулуудын
сүлжээ хэлбэрээр бүтэцлэгдсэн: Иймээс энэ нь нийтэд түгээсэн
хувилбараараа ажиллаж байгаа бөгөөд хэрэгтэй тохиолдолд
өөр серверүүдэд түгээгдэх боломжтой. Энэхүү нэг стандартыг
баримталсан загвар нь Greenstone-ыг өргөн хэрэглээтэй илүү
хэрэглэхэд дөхөм болгож байна. Greenstone 3-ын бичиг хэрэг
хөтлөлтийн болон туршилтын хувилбаруудыг
Greenstone 3 home page гэсэн хаягаар орж татаж авч болно.}
_textcreditstitle_ [l=mn] {системийн бүтээгчид}
_textwhoswho_ [l=mn] {Greenstone-ий программ хангамж нь олон хүний хүчин чармайлт, хамтын ажиллагааны үр дүнд бүтсэн.
Rodger McNab болон Stefan Boddie нар нь гол үндсэн бүтцийг хийсэн юм.
Өөрсдийн хувь нэмрийг оруулсан хүмүүс David Bainbridge, George
Buchanan, Hong Chen, Michael Dewsnip, Katherine Don, Elke Duncker, Carl Gutwin, Geoff Holmes, Dana McKay, John
McPherson, Craig Nevill-Manning, Dynal Patel, Gordon Paynter, Bernhard Pfahringer, Todd
Reed, Bill Rogers, John Thompson, and Stuart Yeates. Шинэ Зеаландын Дижитал Номын Сангийн доор нэр бүхий гишүүд
системийн бүтцийг сайжруулахал өөрсдийн сэтгэл зүрхийг гарган тусалсан: Mark Apperley, Sally Jo Cunningham, Matt Jones, Steve Jones, Te Taka
Keegan, Michel Loots, Malika Mahoui, Gary Marsden, Dave Nichols and Lloyd Smith. Мөн бид дараах багцыг түгээхэд гүн туслалцаа үзүүлсэн хүмүүст ч талархлаа илэрхийлье. GNU-лицензтэй багц:MG, GDBM, PDFTOHTML, PERL, WGET, WVWARE болон XLHTML}
_textaboutgslong_ [l=mn] {greenstone программ хангамжийн тухай}
######################################################################
# 'users' page
package userslistusers
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textlocu_ [l=mn] {Хэрэглэгчдийн жагсаалт}
_textuser_ [l=mn] {хэрэглэгч}
_textas_ [l=mn] {хаягийн статус}
_textgroups_ [l=mn] {бүлгүүд}
_textcomment_ [l=mn] {тайлбар}
_textadduser_ [l=mn] {шинэ хэрэглэгч нэмэх}
_textedituser_ [l=mn] {өөрчлөх}
_textdeleteuser_ [l=mn] {устгах}
######################################################################
# 'users' page
package usersedituser
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textedituser_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн мэдээллийг өөрчлөх}
_textadduser_ [l=mn] {Шинэ хэрэглэгч нэмэх}
_textaboutusername_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн нэр 2-30 тэмдэгтээс бүрдсэн байх ёстой бөгөөд үсэг
тоо болон '.', '_' гэсэн тэмдэгтүүдийг агуулсан байж болно.}
_textaboutpassword_ [l=mn] {Нууц үг 3-8 тэмдэгтээс бүрдсэн байх ёстой бөгөөд энгийн хэвлэгдэх
боломж бүхий ASCII тэмдэгтүүдийг агуулсан байж болно.}
_textoldpass_ [l=mn] {Хэрэв энэ зайг хоосон үлдээвэл хуучин нууц үг тань хэвээрээ хадгалагдах болно.}
_textenabled_ [l=mn] {идэвхижсэн}
_textdisabled_ [l=mn] {хүчингүй болгосон}
_textaboutgroups_ [l=mn] {Бүлгүүд нь таслалаар тусгаарлагдсан жагсаалт бөгөөд таслалуудын ард зай авахгүй.}
######################################################################
# 'users' page
package usersdeleteuser
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textdeleteuser_ [l=mn] {Хэрэглэгчийг устгах}
_textremwarn_ [l=mn] {Та _cgiargumun_ хэрэглэгчийг арилгахыг хүсч байна уу?}
######################################################################
# 'users' page
package userschangepasswd
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textchangepw_ [l=mn] {Нууц үгийг өөрчлөх}
_textoldpw_ [l=mn] {хуучин нууц үг}
_textnewpw_ [l=mn] {Шинэ нууц үг}
_textretype_ [l=mn] {шинэ нууц үгээ дахин бичнэ үү}
######################################################################
# 'users' page
package userschangepasswdok
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textsuccess_ [l=mn] {Таны нууц үгийг амжилттай өөрчиллөө.}
######################################################################
# 'users' page
package users
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textinvalidusername_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн нэр буруу байна.}
_textinvalidpassword_ [l=mn] {Нууц үг буруу байна.}
_textemptypassword_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн анхны нууц үгээ оруулна уу}
_textuserexists_ [l=mn] {Энэ нэр сонгогдсон байгаа тул та хэрэглэгчийн өөр нэр оруулна уу}
_textusernameempty_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн нэрээ бичнэ үү}
_textpasswordempty_ [l=mn] {Та хуучин нууц үгээ оруулах шаардлагатай}
_textnewpass1empty_ [l=mn] {Шинэ нууц үгээ оруулаад дараа нь дахин бичнэ үү}
_textnewpassmismatch_ [l=mn] {Шинэ нууц үгийн хоёр хэлбэр хоорондоо тохирохгүй байна}
_textnewinvalidpassword_ [l=mn] {Та тохирохгүй нууц үг оруулсан байна}
_textfailed_ [l=mn] {Таны хэрэглэгчийн нэр юмуу нууц үг тань буруу байна}
######################################################################
# 'status' pages
package status
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textversion_ [l=mn] {Greenstone хувилбарын дугаар}
_textframebrowser_ [l=mn] {Та үүнийг харахын тулд frame браузертай байх шаардлагатай}
_textusermanage_ [l=mn] {Хэрэглэгчийн менежмент}
_textlistusers_ [l=mn] {хэрэглэгчдийг жагсаалт}
_textaddusers_ [l=mn] {шинэ хэрэглэгч нэмэх}
_textchangepasswd_ [l=mn] {нууц үгээ солих}
_textinfo_ [l=mn] {Техникийн мэдээлэл}
_textgeneral_ [l=mn] {ерөнхий}
_textarguments_ [l=mn] {аргумент}
_textactions_ [l=mn] {үйлдлүүд}
_textbrowsers_ [l=mn] {браузерууд}
_textprotocols_ [l=mn] {протоколууд}
_textconfigfiles_ [l=mn] {Тохиргооны файлууд}
_textlogs_ [l=mn] {Тэмдэглэлүүд}
_textusagelog_ [l=mn] {хэрэглэсэн тэмдэглэл}
_textinitlog_ [l=mn] {анхны тэмдэглэл}
_texterrorlog_ [l=mn] {алдааны тэмдэглэл}
_textadminhome_ [l=mn] {админы хуудас}
_textreturnhome_ [l=mn] {Greenstone эхлэл хуудас}
_titlewelcome_ [l=mn] {Удирдлага}
_textmaas_ [l=mn] {Хэрэглэж болох засвар болон зохион байгуулалтын үйлчилгээнүүд нь}
_textvol_ [l=mn] {онлайн тэмдэглэлийг харах}
_textcmuc_ [l=mn] {цуглуулгыг үүсгэх, авах болон шинэчлэх}
_textati_ [l=mn] {CGI аргумент гэх мэт техникийн мэдээлэлд хандах}
_texttsaa_ [l=mn] {Эдгээр үйлчилгээнүүдэд нэвтрэхийн тулд хуудасны зүүн гар талд байгаа товчнуудыг ашиглана.}
_textcolstat_ [l=mn] {Цуглуулгын статус}
_textcwoa_ [l=mn] {build.cfg файл нь байгаа, унших боломжтой, үүсгэсэн огнооны
талбар нь хүчинтэй (ө,х. >0), мөн цуглуулгын эхлэлийн каталогт
байгаа зэрэг тохиолдлуудад л "ажиллаж байгаа" хэмээн
харагдана.}
_textcafi_ [l=mn] {товчлол дээр дарж цуглуулгын мэдээллийг харна уу}
_textcctv_ [l=mn] {цуглуулга дээр дарж цуглуугыг харна уу}
_textsubc_ [l=mn] {Өөрчлөлтүүдийг бүртгэх}
_texteom_ [l=mn] {main.cfg файлыг нээхэд алдаа гарлаа}
_textftum_ [l=mn] {main.cfg файлын шинэчлэлт амжилтгүй боллоо}
_textmus_ [l=mn] {main.cfg файлыг амжилттай шинэчиллээ}
######################################################################
# 'bsummary' pages
package bsummary
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textbsummary_ [l=mn] {_collectionname_ цуглуулгад зориулан товчлол үүсгэнэ үү}
_textflog_ [l=mn] {_collectionname_ цуглуулгын алдааны тэмдэглэл}
_textilog_ [l=mn] {"_collectionname_ " цуглуулгын хувьд тэмдэглэл оруулах }
############################################################################
#
# This stuff is only used by the usability (SEND FEEDBACK) stuff
#
############################################################################
package Global
# old cusab button
_linktextusab_ [l=mn] {Саналаа явуулах}
_greenstoneusabilitytext_ [l=mn] {Greenstone системийн хэрэглээ}
_textwhy_ [l=mn] {Та энэ вэб хуудсыг үзэхэд хэцүү эсвэл хүндрэлтэй байсан тул энэ мэдээг илгээж байна гэсэн үг юм.}
_textextraforform_ [l=mn] {Та маягт бөглөх шаардлагагүй - ямар ч мэдээлэл хэрэгцээтэй.}
_textprivacybasic_ [l=mn] {Энэ тайланд таны үзэж байсан Greenstone вэб хуудас болон түүнийг үзэхэд хэрэглэсэн технологийн тухай мэдээллийг хадгална. (таны оруулсан мэдээллийг бас хадгална)}
_textstillsend_ [l=mn] {Та энэ тайланг илгээхийг хүсэж байна уу?}
_texterror_ [l=mn] {алдаа}
_textyes_ [l=mn] {Тийм}
_textno_ [l=mn] {Үгүй}
_textclosewindow_ [l=mn] {Цонхыг хаах}
_textabout_ [l=mn] {Тухай}
_textprivacy_ [l=mn] {Нууц}
_textsend_ [l=mn] {Илгээх}
_textdontsend_ [l=mn] {Бүү илгээ}
_textoptionally_ [l=mn] {Албагүй}
_textunderdev_ [l=mn] {Сүүлийн хувилбар дээр нарийвчилсан мэдээллүүдийг урьдчилсан байдлаар нь харж болно}
_textviewdetails_ [l=mn] {Мэдээллийг дэлгэрэнгүйгээр харах}
_textmoredetails_ [l=mn] {Дэлгэрэнгүй}
_texttrackreport_ [l=mn] {Энэ мэдээллийг шалгах}
_textcharacterise_ [l=mn] {Энэ ямар төрлийн асуудал вэ}
_textseverity_ [l=mn] {Асуудал хэр ноцтой вэ}
_textbadrender_ [l=mn] {Хуудас хэвийн бус харагдаж байна}
_textcontenterror_ [l=mn] {Агуулгын алдаа}
_textstrangebehaviour_ [l=mn] {Үл мэдэгдэх шинж тэмдэг}
_textunexpected_ [l=mn] {Ямар нэгэн гэнэтийн зүйл тохиолдлоо}
_textfunctionality_ [l=mn] {Хэрэглэхэд төвөгтэй}
_textother_ [l=mn] {Бусад}
_textcritical_ [l=mn] {Ноцтой}
_textmajor_ [l=mn] {Ноцтой}
_textmedium_ [l=mn] {Дунд зэрэг}
_textminor_ [l=mn] {Бага}
_texttrivial_ [l=mn] {Ялимгүй}
_textwhatdoing_ [l=mn] {Та юу хийхээр оролдож байсан бэ?}
_textwhatexpected_ [l=mn] {Та юу тохиолдоно гэж хүлээж байсан бэ?}
_textwhathappened_ [l=mn] {Яг юу болсон бэ?}
_cannotfindcgierror_ [l=mn] {
Уучлаарай!
"_linktextusab_" товчинд харгалзах программыг олсонгүй.}
_textusabbanner_ [l=mn] {Greenstone-ы koru хэлбэрийн баннер}
######################################################################
# GTI text strings
package gti
######################################################################
#------------------------------------------------------------
# text macros
#------------------------------------------------------------
_textgtierror_ [l=mn] {Алдаа гарлаа}
_textgtihome_ [l=mn] {Эдгээр хуудас нь таньд Greenstone олон хэлтэй ажиллах ажиллагааг сайжруулахад тусална. Эдгээрийг ашигласнаар та
- Greenstone хэсгүүдийг шинэ хэл рүү хөрвүүлэх
- Англи хэлэнд өөрчлөлт гарахад тухайн орчуулагдсан хэлэнд засвар хийх
- орчуулагдсан хэсэгт засвар хийх
You will be presented with a series of web pages, each containing
a phrase to translate.
You proceed by translating the language interface phrase by phrase.
Many phrases contain HTML formatting commands: you should not
attempt to translate these but preserve them intact in the translated
version. Words flanked by underscores (like _this_) should not be
translated either (they're Greenstone "macro" names).
If you are updating an existing language interface you will not be presented
with phrases for which a translation already exists. Sometimes a translation
exists but the English text has since been changed. In this case the current
translation will be provided and you should check and update this if necessary.
To correct a translation that has already been updated, use the "Correct existing translations" facility available for each part of Greenstone.
Each page ends with a "_textgtisubmit_" button. When you press it, changes are
made immediately to a separate Greenstone installation at nzdl.org. A button
is provided on each page to access this site.}
_textgtiselecttlc_ [l=mn] {Хэлээ сонгоно уу}
#for status page
_textgtiviewstatus_ [l=mn] {Бүх хэлний хувьд орчуулгын явцыг харахын тулд энд дар.}
_textgtiviewstatusbutton_ [l=mn] {ТӨЛВИЙГ ХАРАХ}
_textgtistatustable_ [l=mn] {Бүх хэлний орчуулгын явцын жагсаалт.}
_textgtilanguage_ [l=mn] {Хэл}
_textgtitotalnumberoftranslations_ [l=mn] {Нийт орчуулгын тоо.}
_textgtiselecttfk_ [l=mn] {Ажиллах файлаа сонгоно уу}
_textgticoredm_ [l=mn] {Greenstone Interface (Core)}
_textgtiauxdm_ [l=mn] {Greenstone Interface (Auxiliary)}
_textgtiglidict_ [l=mn] {GLI үгсийн сан}
_textgtiglihelp_ [l=mn] {GLI тусламж}
_textgtiperlmodules_ [l=mn] {Perl Modules}
_textgtitutorials_ [l=mn] {Жишээ дасгалууд}
_textgtigreenorg_ [l=mn] {Greenstone.org}
_textgtigs3core_ [l=mn] {Greenstone3 Интерфэйс(Default)}
#for greenstone manuals
_textgtidevmanual_ [l=mn] {Greenstone Хөгжүүлэгчдийн Гарын Авлага}
_textgtiinstallmanual_ [l=mn] {Greenstone Суулгах Гарын авлага}
_textgtiusermanual_ [l=mn] {Greenstone Хэрэглэгчийн Гарын Авлага}
_textgtienter_ [l=mn] {ОРУУЛ}
_textgticorrectexistingtranslations_ [l=mn] {Орчуулга засах}
_textgtidownloadtargetfile_ [l=mn] {Файл татаж авах}
_textgtiviewtargetfileinaction_ [l=mn] {Энэ файлыг үйлдэл дээр нь харах}
_textgtitranslatefileoffline_ [l=mn] {Энэ файлыг offline горимонд орчуулах.}
_textgtinumchunksmatchingquery_ [l=mn] {Хайлтанд тохирсон үгийн тоо}
_textgtinumchunkstranslated_ [l=mn] {орчуулга дууслаа}
_textgtinumchunksrequiringupdating_ [l=mn] {Эдгээрээс, _1_ нь шинэчлэгдэх шаардлагтай}
_textgtinumchunksrequiringtranslation_ [l=mn] {орчуулга үлдсэн}
#for status page
_textgtinumchunkstranslated2_ [l=mn] {Хийгдэж дууссан орчуулгын тоо}
_textgtinumchunksrequiringupdating2_ [l=mn] {Сайжруулах шаардлагатай орчуулгын тоо}
_textgtinumchunksrequiringtranslation2_ [l=mn] {Орчуулагдаагүй хэсгийн тоо}
_textgtienterquery_ [l=mn] {Засвар хийх өгүүлбэр эсвэл текстээсээ үг оруулна уу}
_textgtifind_ [l=mn] {ХАЙХ}
_textgtitranslatingchunk_ [l=mn] {_1_ текстийг орчуулж байна}
_textgtiupdatingchunk_ [l=mn] {_1_ текстийг шинэчлэж байна}
_textgtisubmit_ [l=mn] {Оруулах}
_textgtilastupdated_ [l=mn] {Сүүлд шинэчлэгдсэн}
_textgtitranslationfilecomplete_ [l=mn] {Энэ файлыг сайжруулсанд тань талархалаа!
Доорхи холбоосоор ороод энэ файлыг татан авч болно, түүнчлэн уг файл програмын дараагын хувилбарт орох болно.}
_textgtiofflinetranslation_ [l=mn] {Та Greenstone-ийн энэ хэсгийг Microsoft Excel файл хэрэглэн offline горимонд орчуулж болно:
- Энэ файлыг татаж ав.
- Татаж авсан файлыг Microsoft Excel хэрэглэн нээж(Office 2003/XP эсвэл хамгийн сүүлийн хувилбарыг хэрэглэнэ) Microsoft Excel workbook (.xls) форматаар хадгалах.
- Тохирох нүдэнд орчуулгаа бичих.
- Бүгдийг орчуулж дууссаны дараа .xls файлаа дараах хаяг руу илгээх _gtiadministratoremail_.
}
############
# gli page
############
package gli
_textglilong_ [l=mn] {greenstone-ий номын санчын интерфэйс}
_textglihelp_ [l=mn] {Greenstone-ий Номын Санчийн Интерфэйс (GLI) нь таныг Greenstone-ийг
хэрэглэхэд илүү хялбар болгодог. Мөн тодорхой хэмжээний материалыг цуглуулах, татаж авах эсвэл мета-өгөгдлөөр тэмдэглэх assign metadata, болон Greenstone-ий цуглуулга хийх боломжийг олгодог.
GLI нь Greenstone-тэй холбогдож ажилладаг гэдгийг анхаарах хэрэгтэй ба
энэ нь Greenstone-ий инсталлын дэд директорид суудаг. Хэрвээ та
Greenstone-ий аль нэг хувилбарыг татаж авсан, эсвэл Greenstone-ий
CD-ROM-ноос суулгасан тохиолдолд
GLI -ийг Windows-ийн орчинд ажиллуулах
Windows-ын орчинд номын санчийн интерфэйсийг Greenstone-ийн Дижитал Номын Сан -г Programs хэсгээс Start цэс рүү орж Номын Санчын Интерфэйс гэдгээс сонгож ажиллуулна.
GLI -г Unix-ын орчинд ажиллуулахад
GLI-г Unix-ын орчинд ажиллуулахын тулд өөрийн Greenstone-ий инсталлын директорийг gli руу солиод
gli.sh скриптийг уншуулна.
GLI-ыг Макинтош Үйлдлийн системд ажиллуулах X
Finder-т Applications then Greenstone татаж оруулна.
(Хэрэв та Greenstone-ийг эх буюу default гэсэн байрлалд суулгасан бол), дараа нь GLI -г уншуулна.}