#*******************
#** Language Orientation Property
Component.Orientation:LTR

#*******************
#
#***** AboutDialog *****
AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor  
AboutDialog.Date:(Novembre de 2009)  
AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)  
AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)  
AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)  
AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon i col·laboradors (http://pollo.sourceforge.net/)  
AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)  
AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)  
AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)  
AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Gràcies a Walter Schatz  
AboutDialog.Item9:Icones de 'nova carpeta', 'suprimeix' i 'ajuda' del paquet d'icones Dropline Neu! creat per Silvestre Herrera, disponible a http://art.gnome.org/  
AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html  
AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicència d'ús de RSA Security, Inc.  
AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicència d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/  
AboutDialog.Thanks:Gràcies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web...  
AboutDialog.Title:Sobre...  
AboutDialog.Title_One:Interfície de Bibliotecari de Greenstone  
AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato  
AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project  
AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació  
#***********************
#
#***** Audit Table *****
AuditTable.File:Nom de fitxer  
#***********************
#
#***** Auto Filter *****
Autofilter.AND:I  
Autofilter.Ascending:Ascendent  
Autofilter.Case_Sensitive:Han de coincidir maj./min.  
Autofilter.Custom_Filter:Avançat  
Autofilter.Descending:Descendent  
Autofilter.Filter_By_Value:Simple  
Autofilter.Name:Nom de columna  
Autofilter.None:Cap  
Autofilter.Operator:Condició  
Autofilter.OR:O  
Autofilter.Order:Ordenació  
Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri  
Autofilter.Remove:Treu el filtre  
Autofilter.Remove_Tooltip:Elimina aquest filtre de la columna de taula  
Autofilter.Set:Posa el filtre  
Autofilter.Set_Tooltip:Afegeix aquest filtre a la columna de la taula  
Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtra per {0}  
Autofilter.Title:Metadades de l'autofiltre  
Autofilter.eqeq:igual que  
Autofilter.!eq:no és igual que  
Autofilter.<:és menys que  
Autofilter.<eq:és menys o igual que  
Autofilter.>:és més que  
Autofilter.>eq:és més o igual que  
Autofilter.^:comença amb  
Autofilter.!^:no comença amb  
Autofilter.$:acaba amb  
Autofilter.!$:no acaba amb  
Autofilter.?:conté  
Autofilter.!?:no conté  
#
#     ********************************************************
#     *************** Collection Design Module ***************
#     ********************************************************
#     * The dictionary  phrases  used in the creation of the *
#     * Colection  Design  Module. Note that we  still  have *
#     * access  to the format  arguments (argument  32+) for *
#     * html formatting.                                     *
#     ********************************************************
CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>L'argument '{0}' exigeix un valor enter, <br>però {1} no es pot dividir en cap altre nombre enter.</html>  
CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments  
CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Configureu els arguments per a {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>  
CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap  
CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor  
CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments  
CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador  
CDM.BuildTypeManager.mg:MG  
CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa índexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada índex especificat a la col·lecció, es crea un índex físic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat àmpliament en grans col·leccions (de molts GB de text).  
CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP  
CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea índexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol índex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic índex. Per a col·leccions amb molts índexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'índex sigui de nivell de paraules i no de seccions.  
CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene  
CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els índexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos índexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol caràcter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir.  
CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0}  
CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia...  
CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Canvia l'indexador utilitzat en aquesta col·lecció  
CDM.ClassifierManager.Add:Afegeix classificador...  
CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció  
CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats  
CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir  
CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador  
CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall.  
CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No s'han pogut determinar els arguments per al classificador {0}\n. Comproveu que el classificador\nconté l'indicador -xml executant el classinfo.pl script\n, que s'assembla a la descripció de l'script del pluginfo.pl que es troba a\nla secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.  
CDM.ClassifierManager.Configure:Configura el classificador...  
CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del classificador seleccionat  
CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador  
CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista  
CDM.DatabaseTypeManager.Change:Canvia...  
CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Canvia el tipus de base de dades que utilitza aquesta col·lecció  
CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de dades en ús: {0}  
CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccioneu la base de dades  
CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM  
CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o Gestor de Base de Dades GNU) és un motor senzill de base de dades de fitxer pla que Greenstone utilitza com a base de dades predeterminada per a noves col·leccions.  
CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM  
CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) és essencialment una execució en Java de GDBM. Considereu la possibilitat d'utilitzar aquest motor de base de dades en combinació amb l'indexador de Lucene si voleu crear un 'Java run-time' pur.  
CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE  
CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite és un motor senzill per a bases de dades relacionals. Es pot utilitzar amb Greenstone per oferir funcions experimentals de cerca avançada que no són possibles amb els altres motors de bases de dades. Per habilitar aquestes funcions, afegiu "sqlform" a la llista de Tipus de cerca de la secció d'Opcions de format de la pestanya Format.  
CDM.FormatManager.Add:Afegeix format  
CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada  
CDM.FormatManager.AllFeatures:Totes les funcions  
CDM.FormatManager.AllParts:Tots els components  
CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 
CDM.FormatManager.Editor:Cadena de format HTLM  
CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdueix o modifica l'ordre de format  
CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Feu clic sobre 'Afegeix format' per afegir aquesta ordre de format a la col·lecció.  
CDM.FormatManager.Enabled:Habilitat  
CDM.FormatManager.Feature:Escolliu funció  
CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:La funció que s'ha de formatar  
CDM.FormatManager.Insert:Insereix  
CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insereix la variable seleccionada en l'ordre de format  
CDM.FormatManager.Default:Restableix els valors incials  
CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Restitueix la variable seleccionada als seus valors inicials  
CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insereix variable...  
CDM.FormatManager.Part:Component afectat  
CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspecte de la funció seleccionada per formatar  
CDM.FormatManager.Remove:Elimina format  
CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada  
CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada  
CDM.FormatManager.MessageBox:Validació XML  
CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Missatge de validació de plantilla XML  
CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic  
CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge  
CDM.General.Collection_Extra:Descripció de la col·lecció:  
CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Una descripció de la finalitat i el contingut de la col·lecció  
CDM.General.Collection_Name:Títol de la col·lecció:  
CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la col·lecció  
CDM.General.Email.Creator:Correu electrònic del creador  
CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adreça electrònica del creador de la col·lecció  
CDM.General.Email.Maintainer:Correu electrònic del responsable de manteniment  
CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adreça electrònica del responsable de manteniment de la col·lecció  
CDM.General.Icon_Collection:URL a la imatge de la pàgina 'sobre':  
CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina 'sobre' de la col·lecció  
CDM.General.Icon_Collection_Small:URL a la imatge de la pàgina 'inici':  
CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina inicial de la biblioteca per a aquesta col·lecció  
CDM.General.Image_Copy_Failed:S'ha produït un error que impedeix copiar la imatge que heu seleccionat.\nIntenteu copiar la imatge manualment:\n{0}\n a la carpeta d'imatges de la col·lecció:\n{1}  
CDM.General.Image_Filter:Imatges (gifs, jpgs i pngs)  
CDM.GUI.Classifiers:Examina els classificadors  
CDM.GUI.Formats:Característiques de format  
CDM.GUI.General:General  
CDM.GUI.Indexes:Índexs de cerca  
CDM.GUI.Macros:Macros específiques de les col·leccions  
CDM.GUI.Plugins:Plugins del document  
CDM.GUI.Root:CDM_ROOT  
CDM.GUI.SearchMetadata:Cerca  
CDM.GUI.Subcollections:Índexs de partició  
CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions  
CDM.GUI.Translation:Tradueix text  
CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadades del dipositador  
CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla  
CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla  
CDM.IndexManager.Add_Index:Afegeix índex  
CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Afegeix l'índex especificat  
CDM.IndexManager.Allfields_Index:Afegeix cerca combinada per tots els índexs assignats (tots els camps)  
CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índex preestablert]  
CDM.IndexManager.Index_Exists:L'índex ja ha estat assignat a aquesta col·lecció  
CDM.IndexManager.Indexes:Índexs assignats  
CDM.IndexManager.Level:Nivell d'indexació:  
CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitat textual en què es basa l'índex  
CDM.IndexManager.Add_All:Afegeix-los tots  
CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Afegeix un índex diferent per a cada font  
CDM.IndexManager.Edit_Index:Edita índex  
CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifica l'índex seleccionat  
CDM.IndexManager.New_Index:Nou índex  
CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Afegeix un índex nou  
CDM.IndexManager.Remove_Index:Elimina índex  
CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina l'índex seleccionat  
CDM.IndexManager.Replace_Index:Substitueix índex  
CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualitza l'índex seleccionat  
CDM.IndexManager.Select_All:Selecciona-les totes  
CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Selecciona totes les fonts d'índexs  
CDM.IndexManager.Select_None:No en seleccionis cap  
CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'índex  
CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'índex preestablert  
CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'índex seleccionat  
CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'índex:  
CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'índex  
CDM.IndexManager.Text_Source:Text complet  
CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'índex  
CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents  
CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Genera un índex amb omissió d'accents, la qual cosa permet cercar paraules ometent els accents.   
CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules  
CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Genera un índex amb omissió de maj/mín, la qual cosa permet cercar ometent maj/mín.  
CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació:  
CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentació de text XJC  
CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmenta text XJC (xinès, japonès, coreà). Actualment s'ha d'inserir un espai entre cada caràcter de XJC.<br> Això és necessari per cercar a textos en XJC a menys que el text ja s'hagi segmentat en paraules.</html>  
CDM.IndexingManager.Stem:Arrel  
CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Genera un índex amb derivats, la qual cosa permet cercar derivacions de paraules. <br>Per exemple, cercar "farm" també trobarà "farms" "farming" "farmers" (disponible només per a anglès i francès).</html>  
CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'índex basada en els idiomes especificats  
CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades  
CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma preestablert  
CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadades d'idioma:  
CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'element de metadades que s'utilitza per determinar l'idioma d'un document  
CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina la partició d'idioma seleccionada de la llista  
CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Substitueix la partició seleccionada amb una de nova basada en els idiomes triats  
CDM.LanguageManager.Selector:Idiomes per afegir:  
CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Els idiomes sobre els quals es pot construir una partició d'índex  
CDM.LanguageManager.Set_Default:Fixa l'opció preestablerta  
CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Fixa la partició d'idioma seleccionada com a opció preestablerta  
CDM.LevelManager.Document:document  
CDM.LevelManager.Section:secció  
CDM.LevelManager.Paragraph:paràgraf  
CDM.LevelManager.Level_Title:Nivells d'indexació  
CDM.LevelManager.Default:Opció preestablerta  
CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivell preestablert a la interfície del lector  
CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Aquí podeu editar les macros  
CDM.Move.At_Bottom:No es pot fer baixar més el {0} {1} perquè ja és al final de la llista.  
CDM.Move.At_Top:No es pot fer pujar més el {0} {1} perquè ja és al capdamunt de la llista.  
CDM.Move.Cannot:No es pot fer baixar més el plugin {0} perquè RecPlug i ArcPlug han d'anar al final de la llista.  
CDM.Move.Fixed:<html>RecPlug i ArcPlug han de ser, per regla general, els darrers, i per això es fixen al seu lloc.<br>Si realment us cal moure'ls, editeu manualment el fitxer collect.cfg.</html>  
CDM.Move.Move_Down:Baixa  
CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Fa baixar l'element seleccionat per la llista  
CDM.Move.Move_Up:Puja  
CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Fa pujar l'element seleccionat per la llista  
CDM.Move.Title:Error - No es pot moure  
CDM.PlugInManager.Add:Afegeix plugin...  
CDM.PlugInManager.QuickAdd:Afegeix plugin  
CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilitza el plugin especificat amb aquesta col·lecció  
CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins assignats  
CDM.PlugInManager.Configure:Configura el plugin...  
CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del plugin seleccionat  
CDM.PlugInManager.Ignore:No afegeixis plugin  
CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No afegeixis cap plugin a aquesta col·lecció  
CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccioneu el plugin que voleu afegir  
CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció:  
CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin  
CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qüestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone.  
CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall.  
CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Cap dels plugins d'aquesta col·lecció no està pensat perquè processi directament el fitxer "{0}". (Tanmateix, es pot incloure a la col·lecció si pertany a un altre fitxer, com ara una imatge en una pàgina web). Es poden utilitzar els plugins següents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.)  
CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin  
CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista  
CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins suggerits per al fitxer  
CDM.SearchMetadataManager.Component:Element en el menú de cerca  
CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Visualitza el text  
CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índex  
CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivell  
CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partició  
CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partició d'idioma  
CDM.SubcollectionManager.Add:Afegeix filtre  
CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Afegeix el filtre especificat a la col·lecció  
CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de subcol·lecció definits  
CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclou  
CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadors que s'utilitzaran quan es trobin correspondències  
CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadors d'expressió regular que s'utilitzaran quan hi hagi correspondències (p. ex., "i" per ometre maj./min.)  
CDM.SubcollectionManager.Include:Inclou  
CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Què fem amb els fitxers que coincideixen?  
CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Assigna idiomes  
CDM.SubcollectionManager.Match:Expressió regular amb què ha de coincidir:  
CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Una expressió regular que defineix els documents d'aquesta subcol·lecció  
CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció:  
CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció  
CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre  
CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista  
CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplaça el filtre  
CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualitza les dades del filtre seleccionat  
CDM.SubcollectionManager.Source:L'atribut del document ha de coincidir amb:  
CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:L'atribut del document que s'ha de filtrar  
CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Defineix filtres  
CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Assigna particions  
CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Afegeix partició  
CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Afegeix la partició especificada a aquesta col·lecció  
CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partició preestablerta]  
CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Elimina partició  
CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partició seleccionada d'aquesta col·lecció  
CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Substitueix partició  
CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualitza la partició seleccionada  
CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Estableix l'opció preestablerta  
CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Preestableix la partició seleccionada  
CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construeix la partició sobre:  
CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Els filtres de subcol·lecció sobre els quals s'ha de construir la partició  
CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particions de subcol·lecció assignades  
CDM.TranslationManager.Add:Afegeix traducció  
CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Afegeix la traducció especificada a la col·lecció  
CDM.TranslationManager.Affected_Features:Característiques  
CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traduccions assignades  
CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment inicial del text  
CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text  
CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducció:  
CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma:  
CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Idioma al qual es tradueix  
CDM.TranslationManager.Remove:Elimina traducció  
CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Elimina la traducció seleccionada de la col·lecció  
CDM.TranslationManager.Replace:Reemplaça traducció  
CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualitza la traducció seleccionada  
CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït  
CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquí podeu introduir la traducció de la cadena  
CDM.DepositorMetadataManager.Warning:S'ha de seleccionar almenys un element de metadades.  
#*******************
#
#***** Collection *****
Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Col·lecció</FONT></STRONG></HTML>  
Collection.Delete_Tooltip:Elimina fitxers i carpetes seleccionats  
Collection.Filter_Tooltip:Redueix els fitxers que es mostren a l'arbre de fitxers  
Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nova carpeta  
Collection.No_Collection:Cap col·lecció  
Collection.No_Collection_Loaded:Cap col·lecció carregada  
Collection.Stop:Atura  
Collection.Stop_Tooltip:Atura de copiar fitxers  
Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Espai de treball</FONT></STRONG></HTML>  
#**********************
#
#***** CollectionBuilt *****
CollectionBuilt.Message:La col·lecció ha estat construïda i està a punt per a una vista preliminar  
CollectionBuilt.Title:Resultat de la creació de col·lecció  
#***************************
#
#******ScheduldBuilt******
ScheduleBuilt.Message:S'ha modificat la programació d'aquesta col·lecció.  
ScheduleBuilt.Title:Resultat de la programació de la col·lecció  
#***************************
#
#***** CollectionManager *****
CollectionManager.Schedule_Failed:S'ha produït un error i la col·lecció no es pot programar per a construcció periòdica.  
CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció.  
CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció.  
CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error}  
CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquè els antics fitxers d'índexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho.  
CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'índexs i per tant s'ha aturat la importació.  
CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir.  
CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquè:\n{1-missatge d'error}  
CollectionManager.Creating_Collection:Crear una col·lecció  
CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Està creant la col·lecció, espereu...  
CollectionManager.Loading_Collection:Està carregant la col·lecció  
CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:La col·lecció s'està carregant, espereu...  
CollectionManager.Loading_Successful:Col·lecció {0} carregada.  
CollectionManager.Missing_Config:Aquesta col·lecció no té cap fitxer collect.cfg vàlid  
CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no és un fitxer de col·lecció de la Interfície de Bibliotecari (.col)  
CollectionManager.No_Config_File:El fitxer collect.cfg no ha estat creat per mkcol.pl.  
CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció.  
CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció.  
CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estat de programació.  
CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció. Proveu de tornar-lo a construir o de sortir d'IBG i del servidor i després reinicieu IBG i proveu de tornar-lo a construir. Això hauria de resoldre el problema.   
CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'índexs. Proveu de sortir d'IBG i del servidor i després reinicieu IBG i proveu de tornar-lo a construir. Això hauria de resoldre el problema.  
CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir.  
#*****************************
#
#***** CollectionPopupMenu *****
CollectionPopupMenu.Delete:Eliminar  
CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postís  
CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta  
CollectionPopupMenu.Refresh:Actualitza la vista de carpetes  
CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom  
CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça  
#*******************************
#
#***** CreatePane *****
CreatePane.Schedule_Progress:Progrés de la programació  
CreatePane.Schedule:Opcions de programació  
CreatePane.Schedule_Tooltip:Opcions per a la programació de formació automàtica de col·leccions  
CreatePane.Schedule_Build:Acció de programació  
CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programa una formació automàtica de col·lecció  
CreatePane.Build:Opcions de construcció  
CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció  
CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció  
CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció  
CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció  
CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció  
CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció  
CreatePane.Full_Build:Reconstrucció completa  
CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrueix completament la col·lecció des de zero  
CreatePane.Import:Opcions d'importació  
CreatePane.Import_Tooltip:Opcions per a la fase de conversió del fitxer i assignació de metadades de la formació de la col·lecció  
CreatePane.Import_Progress:Progrés de la importació  
CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucció mínima  
CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:És més ràpid perquè només es duen a terme les parts necessàries del procés de construcció de la col·lecció  
CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No cal reconstruir perquè no heu afegit cap fitxer a la col·lecció,\neditat metadades ni canviat opcions al panell de disseny.\n(Per forçar una reconstrucció, escolliu "Reconstrucció completa" i pitgeu el botó "Construeix col·lecció".)  
CreatePane.Log:Registre de missatges  
CreatePane.Log_Tooltip:Vegeu els resultats d'intents anteriors de formació de col·lecció  
CreatePane.Mode_All:tot  
CreatePane.Options:Grups d'opcions  
CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació, construcció i programació  
CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció  
CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció  
#**********************
#
#***** Dates *****
Dates.Mon:Dilluns  
Dates.Tue:Dimarts  
Dates.Wed:Dimecres  
Dates.Thu:Dijous  
Dates.Fri:Divendres  
Dates.Sat:Dissabte  
Dates.Sun:Diumenge  
Dates.Jan:Gener  
Dates.Feb:Febrer  
Dates.Mar:Març  
Dates.Apr:Abril  
Dates.May:Maig  
Dates.Jun:Juny  
Dates.Jul:Juliol  
Dates.Aug:Agost  
Dates.Sep:Setembre  
Dates.Oct:Octubre  
Dates.Nov:Novembre  
Dates.Dec:Desembre  
#**********************
#
#***** Delete Collection Prompt *****
DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalls seleccionats de la col·lecció  
DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Col·leccions disponibles  
DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió de la col·lecció.  
DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimeix  
DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix la col·lecció seleccionada  
DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nResponsable de manteniment - {1}\nDescripció\n{2}  
DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La col·lecció no s'ha pogut suprimir del tot.  
DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Ha fallat la supressió!  
DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No hi ha cap col·lecció seleccionada.  
DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La col·lecció ha estat suprimida.  
DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada!  
DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions  
DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No es pot suprimir la col·lecció {0}, perquè està oberta ara mateix  
#**********************
#
#***** DirectoryLevelMetadata *****
DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automàticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'.  
DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta  

#*******************
#
#***** Download *****
DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root  
DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web  
DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki  
DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI  
DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50  
DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW  

Download.ServerInformation:Informació del servidor  
Download.ServerInformation_Tooltip:Baixeu informació sobre el servidor i comproveu que es pugui establir la connexió  

#********************
#
#***** EnrichPane *****
EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automàticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'.  
EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0}  
EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila.  
EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Feu clic sobre aquesta icona per visitar la carpeta a la qual s'ha assignat aquesta metadada heretada  
EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar conjunts de metadades...  
EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Canvia el conjunt de metadades que utilitza la col·lecció  
EnrichPane.No_File:No s'ha seleccionat cap fitxer  
EnrichPane.No_Metadata:No hi ha metadades disponibles  
EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No s'ha seleccionat cap element de metadades</FONT></STRONG></HTML>  
EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Aquesta metadada no afecta solament aquest fitxer i no es pot modificar.  
EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valor per assignar a l'element de metadades seleccionat  
EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor assignat a l'element de metadades seleccionat  
#***********************
#
#****** ExplodeMetadataPrompt *******
ExplodeMetadataPrompt.Explode:Disgrega  
ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Disgrega el fitxer de metadades  
ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció.  
ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat.  
ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0}  
ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar.  
ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament.  
ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Disgregació completa.  
ExplodeMetadataPrompt.Title:Disgregar bases de metadades  
ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin que s'utilitzarà per a la disgregació  
#***********************
#
#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Substitueix amb la versió HTML  
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Substitueix aquest document font amb la versió HTML que generi Greenstone.   
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Substituir un document amb una versió generada en HTML us permetrà modificar el fitxer HTML i reconstruir la col·lecció en el futur amb aquestes modificacions intactes. Aquest és un procés irreversible i el o els documents originals substituïts d'aquesta manera s'eliminaran de la col·lecció.   
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Ha fallat la substitució amb HTML.  
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:El(s) document(s) {0} no s'han pogut substituir per una versió HTML.  
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Aquest tipus de fitxer no es pot substituir amb una versió HTML.  
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tots els documents seleccionats s'han substituït satifactòriament amb les seves versions HTML.  
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:S'ha completat la substitució amb les versions HTML generades.  
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Substitueix documents font amb fitxers HTML  
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugin que s'ha d'utilitzar per disgregar  
#***********************
#
#****** WriteCDImagePrompt *******
WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD  
WriteCDImagePrompt.Export:Escriu imatge de CD/DVD  
WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Escriu les col·leccions seleccionades com a imatge de Windows de CD/DVD  
WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar.  
WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació  
WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més ràpid)  
WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió.  
WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús  
WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió.  
WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions a una imatge de CD/DVD autoinstal·lable de Windows (si bé això funciona en qualsevol plataforma, la imatge de CD/DVD que es crea només es pot fer servir amb Windows).  
WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Està copiant fitxers. Pot estar una estona...  
WriteCDImagePrompt.Size_Label:Mida estimada:  
WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les col·leccions ({0}) han estat exportades.  
WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació  
WriteCDImagePrompt.Title:Exportar col·lecció a CD/DVD
#************************
#
#****** ExportAsPrompt *******
ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta  
ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades.  
ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció  
ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta la col·lecció seleccionada en el format de fitxer escollit al directori designat  
ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció {0} no s'ha pogut exportar.  
ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació  
ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat  
ExportAsPrompt.Instructions:Exporta fitxers d'una col·lecció a un altre format.  
ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants...  
ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció {0} s'ha exportat.  
ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1}  
ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació  
ExportAsPrompt.Title:Exporta col·lecció  
ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a  
ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar  
ExportAsPrompt.Cancel:Cancel·la  
ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancel·la el procés d'exportació  
ExportAsPrompt.Browse:Examina  
ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Escolliu un fitxer xsl  
ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplica el fitxer XSL a {0}  
ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilitza un fitxer xsl per convertir els fitxers disgregats  
ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupa els registres MARC  
ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporta tots els registres MARC a un sol fitxer.  
ExportAsPrompt.MappingXML:Aplica el fitxer de mapatge  
ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilitza un fitxer de mapatge per convertir els fitxers exportats  
#
#***** Inherited Metadata *****
ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "Fitxer" i seleccioneu "Preferències". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "D'acord".  
ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes  
#
#***** FileActions *****
FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats  
FileActions.ChooseDestinationDirectory:Escolliu el directori de destinació  
FileActions.Copying:Copia {0}  
FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0}  
FileActions.Cyclic_Path:No es pot copiar {0}: la carpeta de destinació és una subcarpeta de la carpeta d'origen.  
FileActions.Deleting:Suprimeix {0}  
FileActions.Directories_Selected:{0} carpetes seleccionades  
FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada  
FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fitxer '{0}' ja existeix.  
FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fitxer i {0} carpetes seleccionats  
FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fitxer i 1 carpeta seleccionats  
FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear.  
FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}.  
FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Aquesta carpeta ja no existeix, potser ha canviat de nom o s'ha suprimit.   
FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar?  
FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}.  
FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho.  
FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix.  
FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat  
FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats  
FileActions.Files_Selected:{0} fitxers seleccionats  
FileActions.Folder_Already_Exists:El nom de carpeta '{0}' ja existeix. No es pot crear la carpeta.  
FileActions.Insufficient_Space_Message:L'acció del fitxer ha fallat perquè no hi ha prou espai al disc\n. Perquè el fitxer es copiï correctament us en cal un\naltre: {0}  
FileActions.Moving:Mou {0}  
FileActions.No_Activity:No s'ha demanat cap acció  
FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No s'ha pogut llegir {0}.  
FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar.  
FileActions.Replacing:Reemplaça {0}  
FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades  
FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat.  
FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfície de Bibliotecari no té permís per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer.  
FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes  
FileActions.Yes_To_All:Sí a tot  
FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNota: En general, la Interfície de Bibliotecari de Greenstone necessita permís d'escriptura per a la carpeta principal de Greenstone, \nque és {0}.\nAtorgueu 'Ple control' per a aquesta carpeta (i totes les subcarpetes) a l'usuari actual ({1}) i torneu a provar-ho.\n\n(Alternativament, reinstal·leu Greenstone en un àmbit on ja tingueu "Ple control",\n com ara la vostra carpeta principal o "Els meus documents".)  

#************************
#
#******* File Associations dialog **********
FileAssociationDialog.Add:Afegeix  
FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilitzeu aquesta aplicació per visualitzar fitxers d'aquest tipus  
FileAssociationDialog.Batch_File:Fitxers de lots  
FileAssociationDialog.Browse:Examina  
FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers  
FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS.  
FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació  
FileAssociationDialog.Close:Tanca  
FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Tanca aquest diàleg i torna a la finestra principal  
FileAssociationDialog.Command:Ordre d'obrir:  
FileAssociationDialog.Command_File:Fitxers d'ordres  
FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduïu l'ordre d'obrir l'aplicació que voleu utilitzar  
FileAssociationDialog.Details:Detalls de noves associacions de fitxers  
FileAssociationDialog.Executable_File:Fitxers executables  
FileAssociationDialog.Extension:Per a fitxers que acabin en:  
FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extensió dels fitxers que es volen visualitzar  
FileAssociationDialog.Instructions:Utilitzeu aquest diàleg per definir quins programes externs s'han d'utilitzar per visualitzar un determinat tipus de fitxer, i quina ordre obrirà el programa.\nPer afegir un nou tipus de fitxer, escriviu-ne l'extensió a 'Per a fitxers que acabin en'. Per afegir o modificar una ordre d'obrir un programa, escriviu la nova ordre a 'Ordre d'obrir' o pitgeu 'Examina' per cercar el sistema de fitxers per al programa en qüestió. Feu servir la cadena especial '%1' per indicar on s'ha d'inserir el nom del fitxer que voleu obrir, p. ex., "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' s'annexarà al final de les ordres si no s'especifica una altra cosa. Es recomana als usuaris de \nMacOS que sempre provin primer l'ordre específica de Mac "open [-a <application_name>] %1".  
FileAssociationDialog.Table.Command:Ordre  
FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensió  
FileAssociationDialog.Title:Editar associacions de fitxer  
FileAssociationDialog.Remove:Elimina  
FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimina l'associació seleccionada de les associacions existents  
FileAssociationDialog.Replace:Reemplaça  
FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplaça l'associació seleccionada amb els nous detalls d'associació  
#*******************
#
#******Filter***************
Filter.0:HTM & HTML  
Filter.1:XML  
Filter.2:Fitxers de text  
Filter.3:Imatges  
Filter.4:PDF  
Filter.5:Documents d'Office  
Filter.All_Files:Tots els fitxers  
Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers  
Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patró que heu introduït per filtrar fitxers és invàlid.<BR>Torneu a provar-ho amb una sintaxi d'expressió regular i amb <BR>* per al caràcter comodí.</FONT></HTML>  
#***********************
#
#***** GAuthenticator *****
GAuthenticator.Password:Contrasenya:  
GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquí la contrasenya  
GAuthenticator.Title:Cal contrasenya.  
GAuthenticator.Username:Nom d'usuari:  
GAuthenticator.Username_Tooltip:Introduïu aquí el vostre nom d'usuari  
#**************************
#
#***** General Messages *****
# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
General.Apply:Aplica  
General.Apply_Tooltip:Aplica els valors actuals però no surt del diàleg  
General.Browse:Examina...  
General.Cancel:Cancel·la  
General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat)  
General.CD:Canvia Dir...  
General.CD_Tooltip:Examina en un altre directori de col·leccions  
General.ChooseCollectDirectory:Escolliu el vostre directori de col·leccions...  
General.Close:Tanca  
General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg  
General.Edit:Edita valor  
General.Error:Error  
General.LLS_Not_Started:Heu iniciat el servidor de Greenstone, però encara no heu pijtat el botó Entra a la biblioteca.\nUn cop ho hàgiu fet, torneu a pitjar Vista preliminar de col·lecció a la Interfície de Bibliotecari per visualitzar la col·lecció.  
General.LLS_Not_Started_Title:El servidor local de biblioteca no s'ha iniciat encara.   
General.No:No  
General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la Interfície de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems.  
General.OK:D'acord  
General.OK_Tooltip:Accepta els valors actuals i surt del diàleg  
General.Outstanding_Processes:<html>La Interfície de Bibliotecari no es pot tancar del tot fins que tots els programes<br>oberts dins la Interfície també s'hagin tancat.</html>  
General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir  
General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi)  
General.Reconfigure:Reconfigureu manualment el vostre servidor web  
General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota:  
General.Redo:Refés  
General.Redo_Tooltip:Restableix l'última acció desfeta  
General.Undo:Desfés  
General.Undo_Tooltip:Desfà l'última modificació  
General.Usage:Ús: {0} <params>\nTots els paràmetres són optatius, però la Interfície de Bibliotecari podria no funcionar si -gsdl i -library no estan definits.\n gsdl <path>  : Forceu rutes cap a gsdl\n -library <path> : Ruta cap a cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activeu els controls per a la descàrrega de fitxers de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imatge i aparença\n -debug : Permet depurar missatges\n -no_load : No carrega col·leccions obertes prèviament\n -load <path> : Carrega la col·lecció especificada  
General.View:Visualitza valor  
General.Warning:Advertència  
General.Yes:Sí  
General.MultipleFileNamesNotSupported.Message:La vostra codificació sembla ser UTF-8. Els noms de fitxer que no són d'UTF-8 no estan suportats pel vostre sistema.   
General.MultipleFileNamesNotSupported.Title:Suport de codificació de noms de fitxers  
#****************************
#
#***** GShell *****
GShell.BadArgument:L'argument {0} és invàlid.  
GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invàlid.  
GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}.  
GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}.  
GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant...  
GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ******  
GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada ****************  
GShell.Build.BuildComplete1:************** Construcció finalitzada ******  
GShell.Build.CompressText:Està comprimint el text...  
GShell.Build.Index:Està creant un índex basat en {0-font i nivell d'índex}...  
GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació...  
GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants...  
GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Programació iniciada ***************  
GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Programació acabada *************  
GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Suprimir programació existent *****  
GShell.Command:Ordre  
GShell.Failure:L'ordre ha fallat.  
GShell.Import.FileNotProcessed:El fitxer {0-target file path} ha estat reconegut però no l'ha pogut processar cap plugin .  
GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin.  
GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}.  
GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament.  
GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada **************  
GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada **************  
GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament:  
GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament:  
GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció.  
GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció.  
GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pàgines web).  
GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pàgines web).  
GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts.  
GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut.  
GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats.  
GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat.  
GShell.Import.ImportComplete3:\n  
GShell.Import.Warning:{0-nom de plugin} Advertència:  
GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades.  
GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu.  
GShell.Success:Ordre completa.  
#*********************
#
#***** GUI *****
# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
# colours. If necessary this can be changed.
GUI.Create:Crea  
GUI.Create_Tooltip:Construïu la vostra col·lecció mitjançant Greenstone  
GUI.Design:Disseny  
GUI.Design_Tooltip:Dissenyeu la funcionalitat de la vostra col·lecció  
GUI.Download:Baixa  
GUI.Download_Tooltip:Baixeu recursos d'Internet per a la vostra col·lecció  
GUI.Enrich:Enriquir  
GUI.Enrich_Tooltip:Assigneu metadades als fitxers de la vostra col·lecció  
GUI.Format:Format  
GUI.Format_Tooltip:Dissenyeu l'aparença de la vostra col·lecció  
GUI.Gather:Aplegar  
GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció  
GUI.CollectHome.title:El directori de col·leccions ha canviat  
GUI.CollectHome.message:El valor del directori de col·leccions s'ha canviat de:   
GUI.CollectHome.to:a:  
GUI.CollectHome.dir:{0}
GUI.CollectHome.gli:Voleu que la Interfície de Bibliotecari recordi el nou directori de col·leccions?  
GUI.CollectHome.server:Voleu que el servidor de Greenstone recordi el nou directori de col·leccions?  
GUI.CollectHome.resetToDefault:No, restableix el predeterminat  
GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, deixa el predeterminat  
GUI.CollectHome.reset:Restableix el predeterminat  

#***************
#
#***** HELP *****
Help.Contents:Índex  
Help.Title:Pàgines d'ajuda de la Interfície de Bibliotecari  
#****************************
#
#***** Invalid Metadata ******
InvalidMetadata.Message:Aquest element de metadades està restringit al conjunt de valors predefinits. Escolliu un dels valors existents.  
InvalidMetadata.Title:Metadada invàlida  
#***************************
#
#***** LegacyCollection
LegacyCollection.Message:Esteu a punt de carregar una col·lecció que no ha estat creada per la interfície de la IBG. Les metadades existents s'importaran al conjunt de metadades Dublin Core. Els fitxers originals de metatades es desaran en una carpeta anomenada import.bak.  
LegacyCollection.Title:Carregar una col·lecció externa  
#***************************
#
#***** LockFileDialog *****
LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No prengueu el control del fitxer de bloqueig (la col·lecció no s'obrirà)  
LockFileDialog.Date:Data  
LockFileDialog.Error:error  
LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presència d'un fitxer de bloqueig indica que aquesta col·lecció ja està oberta.  
LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Voleu 'prendre' el control d'aquest fitxer de bloqueig?  
LockFileDialog.Machine:On  
LockFileDialog.Name:Nom  
LockFileDialog.OK_Tooltip:Pren el control del fitxer de bloqueig  
LockFileDialog.Title:Fitxer de bloqueig detectat  
LockFileDialog.User:Qui  
#********************
#
#*****MappingPrompt **********
MappingPrompt.File:Carpeta  
MappingPrompt.Map:Crea un accés directe  
MappingPrompt.Name:Nom  
MappingPrompt.Title:Crear accés directe de carpeta  
MappingPrompt.Unmap:Eliminar accés directe  
#*******************
#
#***** Menu Options *****
Menu.Collapse:Tanca carpeta  
Menu.Copy_Collection:Copia aquesta col·lecció a...  
Menu.Edit:Edita  
Menu.Edit_Copy:Copia ({0}-c)  
Menu.Edit_Cut:Talla ({0}-x)  
Menu.Edit_Paste:Enganxa ({0}-v)  
Menu.Expand:Obre carpeta  
Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades  
Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Substitueix amb la versió HTML  
Menu.File:Fitxer  
Menu.File_Associations:Associacions de fitxers...  
Menu.File_CDimage:Escriu imatge de CD/DVD...  
Menu.File_Close:Tanca  
Menu.File_Delete:Elimina...  
Menu.File_Exit:Surt  
Menu.File_ExportAs:Exporta...  
Menu.File_New:Nou...  
Menu.File_Open:Obre...  
Menu.File_Options:Preferències...  
Menu.File_Save:Desa  
Menu.Help:Ajuda  
Menu.Help_About:Sobre...  
Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0}  
Menu.Move_Collection:Mou aquesta col·lecció a...  
Menu.Open_Externally:Obre en programa extern  
#********************
#
#***** MetaAudit *****
MetaAudit.Close:Tanca  
MetaAudit.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg  
MetaAudit.Title:Totes les metadades  
#*********************
#
#***** Metadata *****
Metadata.Element:Element  
Metadata.Value:Valor  
MetadataSet.Files:Fitxers de conjunts de metadades  
#**********************************
#
#***** MetadataSetDialog**********
MetadataSetDialog.Title:Gestionar conjunts de metadades  
MetadataSetDialog.Add_Title:Afegir conjunt de metadades  
MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjunts de metadades assignats  
MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles  
MetadataSetDialog.Add:Afegeix...  
MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció  
MetadataSetDialog.New_Set:Nou...  
MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nou conjunt de metadades  
MetadataSetDialog.Add_Set:Afegeix...  
MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Afegeix el conjunt de metadades seleccionat a la col·lecció  
MetadataSetDialog.Browse:Examina...  
MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció  
MetadataSetDialog.Edit:Edita...  
MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Edita el conjunt de metadades seleccionat  
MetadataSetDialog.Remove:Elimina  
MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Elimina el conjunt de metadades seleccionat de la col·lecció  
MetadataSetDialog.Elements:Elements del conjunt de metadades seleccionat  

#****************************************
#
#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades  
MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats.  
#*********************************************
#
#******** MetadataImportMappingPrompt *********
MIMP.Add:Afegeix  
MIMP.Add_Tooltip:Afegeix l'element de metadades al conjunt seleccionat  
MIMP.Ignore:Omet  
MIMP.Ignore_Tooltip:Omet aquest element de metadades  
MIMP.Instructions:L'element de metadades {0} no es pot importar automàticament a la col·lecció. Seleccioneu un conjunt de metadades i:\n(1) pitgeu 'Afegeix' per afegir la metadada al conjunt (sempre que no hi hagi {0} metadades al conjunt), o bé\n(2) escolliu un element i pitgeu 'Fusiona' per importar {0} metadades a aquest element, o bé\n(3) ometeu aquest element de metadades.  
MIMP.Merge:Fusiona  
MIMP.Merge_Tooltip:Mapa l'element de metadades fins a l'element especificat en el conjunt seleccionat  
MIMP.Source_Element:Element de metadades d'origen:  
MIMP.Target_Element:Element de metadades de destinació:  
MIMP.Target_Set:Conjunt de metadades de destinació:  
MIMP.Title:Cal acció de fusió.  
#*****************************
#
#***** Mirroring *****
Mirroring.ClearCache:Buida la memòria cau  
Mirroring.ClearCache_Tooltip:Elimina tots els fitxers baixats d'Internet  
Mirroring.Download:Baixa  
Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nova tasca de baixada  
Mirroring.DownloadJob.Close:Tanca  
Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Elimina aquesta tasca de la llista, i l'interromp si ja està en marxa  
Mirroring.DownloadJob.Downloading:Està baixant {0}  
Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:S'ha completat la baixada  
Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Baixada interrompuda  
Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Baixada en procés  
Mirroring.DownloadJob.Log:Visualitza el registre  
Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Mostra els detalls d'aquesta baixada  
Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Registre de baixades  
Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa  
Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Posa la baixada en pausa  
Mirroring.DownloadJob.Resume:Continua  
Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continua la baixada  
Mirroring.DownloadJob.Status:{0} de {1} fitxers baixats ({2} advertències {3} errors)  
Mirroring.DownloadJob.Waiting:En espera de començar  
Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En espera d'acció de l'usuari  
Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és vàlid. Corregiu-lo.  
Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invàlid  
Mirroring.Preferences:Configura el proxy...  
Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració  
#*********************
#
#***** Missing EXEC *****
MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "Preferències", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor Windows de biblioteca local de Greenstone, "library.cgi" per a altres servidors web).  
MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone  
#***** Missing EXEC_GS3 *****
MissingEXEC_GS3.Message:Introduïu l'URL de la biblioteca Greenstone 3. No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'Preferències', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://".   
MissingEXEC_GS3.Title:URL de la biblioteca Greenstone 3  
#***** Missing GLIServer *****
MissingGLIServer.Message:Introduïu l'adreça de l'script "gliserver.pl" del servidor remot de Greenstone en el camp de text de sota. Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver.pl".  
MissingGLIServer.Title:Especifiqueu l'adreça del servidor d'IBG  
#***** Missing GSDL *****
MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.  
MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone  
#***** Missing PERL *****
MissingPERL.Message:Alerta! No podreu crear noves col·leccions ni construir-ne d'existents sense tenir PERL instal·lat, i la Interfície de Bibliotecari no ha trobat PERL en el vostre sistema. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, comproveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari.  
MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL  
#******* MissingImageMagick ********
MissingImageMagick.Message:Alerta! La Interfície de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick. Es poden incloure imatges a les col·leccions però no es disposarà de cap funcionalitat de processament d'imatges, com ara convertir imatges a un tipus diferent o generar imatges en miniatura.  
MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick  
#*****************************
#
#***** New Session *****
NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en:  
NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova  
NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Escolliu una col·lecció  
NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut:  
NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció:  
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal  
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La col·lecció pot ser modificada per la persona que la va crear i pels usuaris del grup "editor de totes les col·leccions".  
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal  
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La col·lecció pot ser editada pels usuaris del grup "editor de totes les col·leccions".  
NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció  
NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota.  
NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció --  
NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Altres col·leccions... --   
NewCollectionPrompt.Select:Selecciona  
NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció.  
NewCollectionPrompt.Title_Clash:El títol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar?  
NewCollectionPrompt.Title_Error:El camp de títol s'ha d'emplenar. Corregiu-lo.  
#***** New Folder OrFilePrompt *****
NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postís  
NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nova carpeta  
NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta de destinació  
NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer  
NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer  
NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta  
NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta  
NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta  
NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crea un nou document postís  
#**********************
#
#******* OldWGET *******
NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Cap dels plugins de Greenstone no està pensat perquè processi directament el fitxer "{0}". (Tanmateix, es pot incloure a la col·lecció si pertany a un altre fitxer, com ara una imatge en una pàgina web). Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer.  
NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer  
#***********************
#
#***** OpenCollectionDialog *****
OpenCollectionDialog.Available_Collections:Col·leccions disponibles  
OpenCollectionDialog.Description:Descripció de la col·lecció  
OpenCollectionDialog.Open:Obre  
OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carrega la col·lecció seleccionada a la Interfície de Bibliotecari  
OpenCollectionDialog.Title:Obrir col·lecció de Greenstone  
#**********************
#
#***** Options Pane inside CreatePane *****
OptionsPane.Cancelled:- cancel·lat  
OptionsPane.LogHistory:Historial de registres  
OptionsPane.Successful:- correcte  
OptionsPane.Scheduled:- scheduled  
OptionsPane.Unknown:- desconegut  
OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte  
#*******************
#
#***** Preferences *****
Preferences:Preferències  
Preferences.Connection:Connexió  
Preferences.Connection_Tooltip:Ajusteu l'URL a la biblioteca de Greenstone i configureu una connexió proxy si escau  
Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del 'gliserver' de Greenstone:  
Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL de l'script CGI 'gliserver' de Greenstone  
Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de biblioteca:  
Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta web de Greenstone:  
Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone  
Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone  
Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:No s'ha pogut connectar. Comproveu que el servidor de Greenstone a {0} s'està executant.  
Preferences.Connection.CollectDirectory:Directori de col·leccions:  
Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta al directori de col·leccions amb què voleu treballar:   
Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar:  
Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.  
Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy:  
Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy:  
Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy:  
Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy:  
Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Introduïu un valor per a l'amfitrió proxy per desactivar la funció 'Utilitza una connexió proxy' a la pestanya 'Connexió'.  
Preferences.Connection.Servlet:Servlet:  
Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web  
Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar.  
Preferences.Connection.Site:Lloc web:  
Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar  
Preferences.Connection.Use_Proxy:Voleu utilitzar una connexió proxy?  
Preferences.General:General  
Preferences.General_Tooltip:Establiu algunes preferències generals  
Preferences.General.Email:Correu electrònic de l'usuari:  
Preferences.General.Email_Tooltip:Adreça electrònica que s'utilitzarà automàticament per a qualsevol col·lecció creada amb la IBG  
Preferences.General.Font:Font:  
Preferences.General.Font_Tooltip:La font utilitzada per a la interfície IBG.  
Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfície:  
Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en què voleu que apareguin la interfície i els seus controls.  
Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfície.  
Preferences.General.Manual_Restart_Required:Reinicieu el client IBG perquè es tinguin en compte els canvis fets a les opcions de connexió.   
Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers  
Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció.  
Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualitza metadades extretes  
Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Mostra les metadades extretes pels plugins de Greenstone a la llista de metatades de la vista Enriquir.  
Preferences.Mode:Mode  
Preferences.Mode_Tooltip:Feu clic sobre una entrada per seleccionar un nivell d'operació adequat  
Preferences.Mode.Assistant:Assistent de biblioteca  
Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bàsiques de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions.  
Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari  
Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades i construir col·leccions.  
Preferences.Mode.Expert:Expert  
Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiència de Greenstone i que sàpiguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone.  
Preferences.Warnings:Advertències  
Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos diàlegs d'advertència  
Preferences.Workflow:Flux de treball  
Preferences.Workflow_Tooltip:Dissenyeu el flux de treball de la interfície: definiu quines visualitzacions s'han d'habilitar  
Preferences.Workflow.Predefined.Label:Fluxos de treball predefinits  
Preferences.Workflow.Title:Marqueu la casella per habilitar la visualització  
#**********************
#
#**** PreviewCommandDialog *******
PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui.  
PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar  

ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment  
ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment.  
#**********************
#
#***** Remote Greenstone Server *****
RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone:  
RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Introduïu els vostre nom d'usuari i contrassenya de Greenstone en el lloc web:  
RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error}  
RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone  
RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrés del servidor remot de Greenstone:  
RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Aquesta col·lecció està bloquejada ara per l'usuari '{0-User name}'.\nLi voleu prendre el control d'aquest fitxer de bloqueig (no es recomana, ja que es podria perdre feina)?  
#**********************
#
#***** Rename Prompt *****
RenamePrompt.Name:Nom:  
RenamePrompt.Title:Canviar nom de fitxer/carpeta  
#**********************
#
#***** Replace Prompt *****
ReplacePrompt.Title:Reemplaça el fitxer amb...  
#**********************
#
#***** Save Collection Box *****
SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fitxer:  
SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fitxers de tipus:  
SaveCollectionBox.Look_In:Visita ràpida:  
#**********************
#
#***** Save Progress Box *******
SaveProgressDialog.Title:Desar col·lecció  
#*******************************
#
Server.QuitManual:La Interfície de Bibliotecari no ha pogut tancar automàticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest diàleg.  
Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automàtica de tancar durant {0} segons. \nVoleu esperar {0} segons més?
	  
Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre d'inici durant {0} segons. Voleu \nesperar {0} segons més?  
Server.Reconfigure:Acabeu de canviar la pàgina d'inici de les col·leccions. \nCom que IBG no ha iniciat el vostre servidor web, no la pot reconfigurar automàticament.\nReconfigureu el servidor manualment per treballar amb els canvis de la pàgina d'inici de les col·leccions.  
#
#***** Sources *****
Source.General:General  
#**********************
#
#***** Trees *****
Tree.DownloadedFiles:Fitxers baixats  
Tree.Files:fitxers  
Tree.Home:Carpeta d'inici ({0})  
Tree.Root:Espai de fitxer local  
Tree.World:Documents a les col·leccions de Greenstone  
#***********************
#
#***** Warning Dialog *****
WarningDialog.Dont_Show_Again:No tornis a mostrar aquesta advertència  
WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No tornis a mostrar aquest missatge  
WarningDialog.Invalid_Value:El valor que heu introduït en el camp de valor\nno és vàlid per a la propietat especificada.  
WarningDialog.Value:Introduïu valor:  
#
#****** WGet *****
WGet.Prompt:Client Mirror WGet  
#
#****** Workflows *****
Workflow.AllPanels:Tots els panells  
Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Està construint la col·lecció de font local  
Workflow.DocumentEnriching:Està enriquint el document  


#********GEMS******

GEMS.Title:Editor de Greenstone per a conjunts de metadades  
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Obrir conjunt de metadades  
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Obre el conjunt de metadades seleccionat  
GEMS.Set_Description:Descripció del conjunt de metadades  
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Obre  
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles  
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Suprimir conjunt de metadades  
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix el conjunt de metadades seleccionat  
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Suprimeix  
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles  
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió del conjunt de metadades.  
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No s'ha seleccionat cap conjunt de metadades  
GEMS.Confirm_Removal:Esteu segur que voleu eliminar aquest {0}?  
GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmar supressió  
GEMS.Attribute:Atribut  
GEMS.Popup.AddElement:Afegeix element  
GEMS.Popup.DeleteElement:Suprimeix element  
GEMS.Popup.AddSubElement:Afegeix subelement  
GEMS.Popup.DeleteSubElement:Suprimeix subelement  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nou conjunt de metadades  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Per crear un nou conjunt de metadades, empleneu els camps de sota:  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basa aquest conjunt de metadades en:  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Títol de conjunt de metadades:  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espai de noms de conjunt de metadades:  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nou conjunt de metadades --  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un títol  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No s'ha especificat cap títol  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un espai de noms  
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No s'ha especificat cap espai de noms  
GEMS.SelectedLanguage:Afegeix atributs d'idioma:  
GEMS.Language:Escolliu idioma  
GEMS.LanguageDependent:Atributs subordinats a idioma  
GEMS.Attribute_Table:Atributs  
GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de supressió d'atribut  
GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Aqust atribut és imprescindible i no es pot suprimir  
GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error d'addició d'atribut  
GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No s'ha proporcionat cap atribut "subordinat a idioma"; afegiu aquest atribut.  
GEMS.Attribute_Edition_Error:Error d'edició d'atribut  
GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Aquest atribut és imprescindible i no pot estar buit  
GEMS.Confirm_Save:Aquest conjunt de metadades ha canviat, el voleu desar?  
GEMS.Confirm_Save_Title:Desar conjunt de metadades  
GEMS.Confirm_DeleteElement:Esteu segur que voleu suprimir l'element {0}?  
GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Suprimir element  
GEMS.File_Deletion_Error_Message:No es pot eliminar aquest fitxer  
GEMS.File_Deletion_Error:Error de supressió de fitxer  
GEMS.Namespace_Conflict_Message:Alerta: aquest espai de noms ja ha estat utilitzat per un altre conjunt de metadades. Voleu continuar?  
GEMS.Namespace_Conflict:Conflicte d'espai de noms  
GEMS.Move_Up:Puja  
GEMS.Move_Down:Baixa  
GEMS.Cannot_Undo:(aquesta acció no es pot desfer)  

GEMS.AttributeTable.Name:Nom  
GEMS.AttributeTable.Language:Idioma  
GEMS.AttributeTable.Value:Valor  
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nou element  
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Introduïu un nom per al nou element  
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nou subelement  
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduïu un nom per al nou subelement  
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ja existeix un element amb aquest nom.  
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nom d'element  
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou ha de tenir un nom.  


GEMS.No_Set_Loaded:No hi ha cap conjunt de metadades carregat. Utilitzeu Fitxer->Nou per crear un nou conjunt, o Fitxer->Obrir per obrir-ne un d'existent.