#******************* #** Language Orientation Property Component.Orientation:LTR #******************* # #***** AboutDialog ***** AboutDialog.Acknowledgement:Agraïments als autors de programes, paquets, classes, etc. amb drets d'autor AboutDialog.Date:(Novembre de 2009) AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/) AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html) AboutDialog.Item3:qflib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html) AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class' de Bruno Dumon i col·laboradors (http://pollo.sourceforge.net/) AboutDialog.Item5:'How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/) AboutDialog.Item6:'Autoscrolling' - Java Swing by Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf) AboutDialog.Item7:'Add ghosted drag images to your JTrees' - By Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html) AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access' - Gràcies a Walter Schatz AboutDialog.Item9:Icones de 'nova carpeta', 'suprimeix' i 'ajuda' del paquet d'icones Dropline Neu! creat per Silvestre Herrera, disponible a http://art.gnome.org/ AboutDialog.Java_Req:Java és una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El JRE es redistribueix conforme a les condicions establertes en el document Supplemental License Terms, que es pot trobar a http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html AboutDialog.Java_Req_One:Aquest producte inclou codi amb llicència d'ús de RSA Security, Inc. AboutDialog.Java_Req_Two:N'hi ha parts amb llicència d'IBM que estan disponibles a http\://oss.software.ibm.com/icu4j/ AboutDialog.Thanks:Gràcies també a aquelles persones que han publicat informació útil sobre java a la web... AboutDialog.Title:Sobre... AboutDialog.Title_One:Interfície de Bibliotecari de Greenstone AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universitat de Waikato AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project AboutDialog.Copyright_Two:Publicat sota GPL. Consulteu LICENSE.txt per a més informació #*********************** # #***** Audit Table ***** AuditTable.File:Nom de fitxer #*********************** # #***** Auto Filter ***** Autofilter.AND:I Autofilter.Ascending:Ascendent Autofilter.Case_Sensitive:Han de coincidir maj./min. Autofilter.Custom_Filter:Avançat Autofilter.Descending:Descendent Autofilter.Filter_By_Value:Simple Autofilter.Name:Nom de columna Autofilter.None:Cap Autofilter.Operator:Condició Autofilter.OR:O Autofilter.Order:Ordenació Autofilter.Order_Tooltip:Ordena els resultats coincidents segons aquest criteri Autofilter.Remove:Treu el filtre Autofilter.Remove_Tooltip:Elimina aquest filtre de la columna de taula Autofilter.Set:Posa el filtre Autofilter.Set_Tooltip:Afegeix aquest filtre a la columna de la taula Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtra per {0} Autofilter.Title:Metadades de l'autofiltre Autofilter.eqeq:igual que Autofilter.!eq:no és igual que Autofilter.<:és menys que Autofilter.:és més que Autofilter.>eq:és més o igual que Autofilter.^:comença amb Autofilter.!^:no comença amb Autofilter.$:acaba amb Autofilter.!$:no acaba amb Autofilter.?:conté Autofilter.!?:no conté # # ******************************************************** # *************** Collection Design Module *************** # ******************************************************** # * The dictionary phrases used in the creation of the * # * Colection Design Module. Note that we still have * # * access to the format arguments (argument 32+) for * # * html formatting. * # ******************************************************** CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:L'argument '{0}' exigeix un valor enter,
però {1} no es pot dividir en cap altre nombre enter. CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error als arguments CDM.ArgumentConfiguration.Header:
Configureu els arguments per a {0}.
CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:L'argument '{0}' exigeix un valor, i no se n'ha especificat cap CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:L'argument '{0}' ha de tenir un valor CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurar arguments CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar l'indexador CDM.BuildTypeManager.mg:MG CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Aquest és el primer indexador que va fer servir Greenstone, creat principalment per Alistair Moffat i descrit al llibre de consulta Managing Gigabytes. Fa índexs a nivell de seccions i cerques booleanes o jerarquitzades (no de totes dues classes alhora). Per cada índex especificat a la col·lecció, es crea un índex físic a part. Per cercar frases, Greenstone fa una cerca "i" de tots els termes, i després explora els resultats obtinguts per veure si contenen la frase. S'ha experimentat àmpliament en grans col·leccions (de molts GB de text). CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Aquesta nova versió de MG (MG plus plus) va ser creada pel New Zealand Digital Library Project. Crea índexs a nivell de paraules, la qual cosa permet a l'indexador gestionar cerques de proximitat, de frases i per camps. Les cerques booleanes es poden jerarquitzar. Per a cada col·lecció de Greenstone es crea un sol índex: els nivells de document/secció i els camps de text/metadades són gestionats per aquest únic índex. Per a col·leccions amb molts índexs, això permet que les col·leccions siguin més petites que mitjançant MG. Per a col·leccions molt voluminoses, la cerca pot ser una mica més lenta pel fet que l'índex sigui de nivell de paraules i no de seccions. CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene ha estat desenvolupat per Apache Software Foundation. Gestiona les cerques per camps i de proximitat, però només a un sol nivell (és a dir, documents complets o seccions concretes, però no totes dues coses). Per això els índexs de documents i de seccions d'una col·lecció requereixen dos índexs diferents. Ofereix un grau de funcionalitat de cerca semblant al de MGPP, a més de comodins d'un sol caràcter, cerques per rang i ordenació de resultats per camps de metadades. Aquests es van afegir a Greenstone per facilitar la construcció gradual de les col·leccions, cosa que MG i MGPP no poden oferir. CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Indexador en ús: {0} CDM.BuildTypeManager.Change:Canvia... CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Canvia l'indexador utilitzat en aquesta col·lecció CDM.ClassifierManager.Add:Afegeix classificador... CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilitza el classificador especificat amb aquesta col·lecció CDM.ClassifierManager.Assigned:Classificadors assignats CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccioneu classificador per afegir CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:classificador CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:No es pot obtenir la llista de classificadors mitjançant classinfo.pl -listall. CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:No s'han pogut determinar els arguments per al classificador {0}\n. Comproveu que el classificador\nconté l'indicador -xml executant el classinfo.pl script\n, que s'assembla a la descripció de l'script del pluginfo.pl que es troba a\nla secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. CDM.ClassifierManager.Configure:Configura el classificador... CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del classificador seleccionat CDM.ClassifierManager.Remove:Elimina classificador CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el classificador seleccionat de la llista CDM.DatabaseTypeManager.Change:Canvia... CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Canvia el tipus de base de dades que utilitza aquesta col·lecció CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de dades en ús: {0} CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccioneu la base de dades CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o Gestor de Base de Dades GNU) és un motor senzill de base de dades de fitxer pla que Greenstone utilitza com a base de dades predeterminada per a noves col·leccions. CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) és essencialment una execució en Java de GDBM. Considereu la possibilitat d'utilitzar aquest motor de base de dades en combinació amb l'indexador de Lucene si voleu crear un 'Java run-time' pur. CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite és un motor senzill per a bases de dades relacionals. Es pot utilitzar amb Greenstone per oferir funcions experimentals de cerca avançada que no són possibles amb els altres motors de bases de dades. Per habilitar aquestes funcions, afegiu "sqlform" a la llista de Tipus de cerca de la secció d'Opcions de format de la pestanya Format. CDM.FormatManager.Add:Afegeix format CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Afegeix l'ordre de format especificada CDM.FormatManager.AllFeatures:Totes les funcions CDM.FormatManager.AllParts:Tots els components CDM.FormatManager.Default:Reset to Default CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value CDM.FormatManager.Editor:Cadena de format HTLM CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introdueix o modifica l'ordre de format CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Feu clic sobre 'Afegeix format' per afegir aquesta ordre de format a la col·lecció. CDM.FormatManager.Enabled:Habilitat CDM.FormatManager.Feature:Escolliu funció CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:La funció que s'ha de formatar CDM.FormatManager.Insert:Insereix CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Insereix la variable seleccionada en l'ordre de format CDM.FormatManager.Default:Restableix els valors incials CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Restitueix la variable seleccionada als seus valors inicials CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insereix variable... CDM.FormatManager.Part:Component afectat CDM.FormatManager.Part_Tooltip:L'aspecte de la funció seleccionada per formatar CDM.FormatManager.Remove:Elimina format CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina l'ordre de format seleccionada CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Insereix una de les variables predefinides en l'ordre de format seleccionada CDM.FormatManager.MessageBox:Validació XML CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Missatge de validació de plantilla XML CDM.General.Access:Aquesta col·lecció ha de ser d'accés públic CDM.General.Browser_Title:Seleccionar una imatge CDM.General.Collection_Extra:Descripció de la col·lecció: CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Una descripció de la finalitat i el contingut de la col·lecció CDM.General.Collection_Name:Títol de la col·lecció: CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Nom de la col·lecció CDM.General.Email.Creator:Correu electrònic del creador CDM.General.Email.Creator_Tooltip:Adreça electrònica del creador de la col·lecció CDM.General.Email.Maintainer:Correu electrònic del responsable de manteniment CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Adreça electrònica del responsable de manteniment de la col·lecció CDM.General.Icon_Collection:URL a la imatge de la pàgina 'sobre': CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina 'sobre' de la col·lecció CDM.General.Icon_Collection_Small:URL a la imatge de la pàgina 'inici': CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imatge que es visualitzarà a la pàgina inicial de la biblioteca per a aquesta col·lecció CDM.General.Image_Copy_Failed:S'ha produït un error que impedeix copiar la imatge que heu seleccionat.\nIntenteu copiar la imatge manualment:\n{0}\n a la carpeta d'imatges de la col·lecció:\n{1} CDM.General.Image_Filter:Imatges (gifs, jpgs i pngs) CDM.GUI.Classifiers:Examina els classificadors CDM.GUI.Formats:Característiques de format CDM.GUI.General:General CDM.GUI.Indexes:Índexs de cerca CDM.GUI.Macros:Macros específiques de les col·leccions CDM.GUI.Plugins:Plugins del document CDM.GUI.Root:CDM_ROOT CDM.GUI.SearchMetadata:Cerca CDM.GUI.Subcollections:Índexs de partició CDM.GUI.SuperCollection:Cerca transversal en col·leccions CDM.GUI.Translation:Tradueix text CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadades del dipositador CDM.HelpButton:Ajuda d'aquesta pantalla CDM.HelpButton_Tooltip:Obre l'ajuda de la IBG d'aquesta pantalla CDM.IndexManager.Add_Index:Afegeix índex CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Afegeix l'índex especificat CDM.IndexManager.Allfields_Index:Afegeix cerca combinada per tots els índexs assignats (tots els camps) CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índex preestablert] CDM.IndexManager.Index_Exists:L'índex ja ha estat assignat a aquesta col·lecció CDM.IndexManager.Indexes:Índexs assignats CDM.IndexManager.Level:Nivell d'indexació: CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unitat textual en què es basa l'índex CDM.IndexManager.Add_All:Afegeix-los tots CDM.IndexManager.Add_All_Tooltip:Afegeix un índex diferent per a cada font CDM.IndexManager.Edit_Index:Edita índex CDM.IndexManager.Edit_Index_Tooltip:Modifica l'índex seleccionat CDM.IndexManager.New_Index:Nou índex CDM.IndexManager.New_Index_Tooltip:Afegeix un índex nou CDM.IndexManager.Remove_Index:Elimina índex CDM.IndexManager.Remove_Index_Tooltip:Elimina l'índex seleccionat CDM.IndexManager.Replace_Index:Substitueix índex CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualitza l'índex seleccionat CDM.IndexManager.Select_All:Selecciona-les totes CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Selecciona totes les fonts d'índexs CDM.IndexManager.Select_None:No en seleccionis cap CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desselecciona totes les fonts d'índex CDM.IndexManager.Set_Default:Restitueix l'índex preestablert CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Preestableix l'índex seleccionat CDM.IndexManager.Source:Inclou a l'índex: CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Els elements de metadades sobre els quals s'ha de construir l'índex CDM.IndexManager.Text_Source:Text complet CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Inclou el text complet dels documents presents a l'índex CDM.IndexingManager.Accent_fold:Omet accents CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Genera un índex amb omissió d'accents, la qual cosa permet cercar paraules ometent els accents. CDM.IndexingManager.Casefold:Tot en minúscules CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Genera un índex amb omissió de maj/mín, la qual cosa permet cercar ometent maj/mín. CDM.IndexingManager.Options:Opcions d'indexació: CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentació de text XJC CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:Segmenta text XJC (xinès, japonès, coreà). Actualment s'ha d'inserir un espai entre cada caràcter de XJC.
Això és necessari per cercar a textos en XJC a menys que el text ja s'hagi segmentat en paraules. CDM.IndexingManager.Stem:Arrel CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:Genera un índex amb derivats, la qual cosa permet cercar derivacions de paraules.
Per exemple, cercar "farm" també trobarà "farms" "farming" "farmers" (disponible només per a anglès i francès). CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Afegeix una partició d'índex basada en els idiomes especificats CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particions d'idioma assignades CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma preestablert CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadades d'idioma: CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:L'element de metadades que s'utilitza per determinar l'idioma d'un document CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina la partició d'idioma seleccionada de la llista CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Substitueix la partició seleccionada amb una de nova basada en els idiomes triats CDM.LanguageManager.Selector:Idiomes per afegir: CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Els idiomes sobre els quals es pot construir una partició d'índex CDM.LanguageManager.Set_Default:Fixa l'opció preestablerta CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Fixa la partició d'idioma seleccionada com a opció preestablerta CDM.LevelManager.Document:document CDM.LevelManager.Section:secció CDM.LevelManager.Paragraph:paràgraf CDM.LevelManager.Level_Title:Nivells d'indexació CDM.LevelManager.Default:Opció preestablerta CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivell preestablert a la interfície del lector CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Aquí podeu editar les macros CDM.Move.At_Bottom:No es pot fer baixar més el {0} {1} perquè ja és al final de la llista. CDM.Move.At_Top:No es pot fer pujar més el {0} {1} perquè ja és al capdamunt de la llista. CDM.Move.Cannot:No es pot fer baixar més el plugin {0} perquè RecPlug i ArcPlug han d'anar al final de la llista. CDM.Move.Fixed:RecPlug i ArcPlug han de ser, per regla general, els darrers, i per això es fixen al seu lloc.
Si realment us cal moure'ls, editeu manualment el fitxer collect.cfg. CDM.Move.Move_Down:Baixa CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Fa baixar l'element seleccionat per la llista CDM.Move.Move_Up:Puja CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Fa pujar l'element seleccionat per la llista CDM.Move.Title:Error - No es pot moure CDM.PlugInManager.Add:Afegeix plugin... CDM.PlugInManager.QuickAdd:Afegeix plugin CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilitza el plugin especificat amb aquesta col·lecció CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins assignats CDM.PlugInManager.Configure:Configura el plugin... CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Canvia les opcions del plugin seleccionat CDM.PlugInManager.Ignore:No afegeixis plugin CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No afegeixis cap plugin a aquesta col·lecció CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccioneu el plugin que voleu afegir CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Plugins disponibles per a ús en aquesta col·lecció: CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:No es poden determinar els arguments del plugin{0}\n. Comproveu que el plugin en qüestió conté\nl'indicador -xml executant l'script pluginfo.pl descrit\na la secció 2.1 de la Guia del Programador de Greenstone. CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:No s'ha pogut obtenir la llista de plugins mitjançant pluginfo.pl -listall. CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Cap dels plugins d'aquesta col·lecció no està pensat perquè processi directament el fitxer "{0}". (Tanmateix, es pot incloure a la col·lecció si pertany a un altre fitxer, com ara una imatge en una pàgina web). Es poden utilitzar els plugins següents per processar-lo. Ara en podeu afegir un a la col·lecció seleccionant-lo i pitjant el botó Afegeix. (Penseu que podeu canviar la llista de plugins en qualsevol moment des de "Plugins del document" al panell de disseny.) CDM.PlugInManager.Remove:Elimina plugin CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionat de la llista CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins suggerits per al fitxer CDM.SearchMetadataManager.Component:Element en el menú de cerca CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Visualitza el text CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índex CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivell CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partició CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partició d'idioma CDM.SubcollectionManager.Add:Afegeix filtre CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Afegeix el filtre especificat a la col·lecció CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtres de subcol·lecció definits CDM.SubcollectionManager.Exclude:Exclou CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadors que s'utilitzaran quan es trobin correspondències CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadors d'expressió regular que s'utilitzaran quan hi hagi correspondències (p. ex., "i" per ometre maj./min.) CDM.SubcollectionManager.Include:Inclou CDM.SubcollectionManager.Inclusive:Què fem amb els fitxers que coincideixen? CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Assigna idiomes CDM.SubcollectionManager.Match:Expressió regular amb què ha de coincidir: CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Una expressió regular que defineix els documents d'aquesta subcol·lecció CDM.SubcollectionManager.Name:Nom del filtre de subcol·lecció: CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Nom del nou filtre de subcol·lecció CDM.SubcollectionManager.Remove:Elimina filtre CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Elimina el filtre seleccionat de la llista CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplaça el filtre CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualitza les dades del filtre seleccionat CDM.SubcollectionManager.Source:L'atribut del document ha de coincidir amb: CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:L'atribut del document que s'ha de filtrar CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Defineix filtres CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Assigna particions CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Afegeix partició CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Afegeix la partició especificada a aquesta col·lecció CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partició preestablerta] CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Elimina partició CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partició seleccionada d'aquesta col·lecció CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Substitueix partició CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualitza la partició seleccionada CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Estableix l'opció preestablerta CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Preestableix la partició seleccionada CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construeix la partició sobre: CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Els filtres de subcol·lecció sobre els quals s'ha de construir la partició CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particions de subcol·lecció assignades CDM.TranslationManager.Add:Afegeix traducció CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Afegeix la traducció especificada a la col·lecció CDM.TranslationManager.Affected_Features:Característiques CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traduccions assignades CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragment inicial del text CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragment de text CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducció: CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma: CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Idioma al qual es tradueix CDM.TranslationManager.Remove:Elimina traducció CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Elimina la traducció seleccionada de la col·lecció CDM.TranslationManager.Replace:Reemplaça traducció CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualitza la traducció seleccionada CDM.TranslationManager.Translation:Text traduït CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Aquí podeu introduir la traducció de la cadena CDM.DepositorMetadataManager.Warning:S'ha de seleccionar almenys un element de metadades. #******************* # #***** Collection ***** Collection.Collection:Col·lecció Collection.Delete_Tooltip:Elimina fitxers i carpetes seleccionats Collection.Filter_Tooltip:Redueix els fitxers que es mostren a l'arbre de fitxers Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nova carpeta Collection.No_Collection:Cap col·lecció Collection.No_Collection_Loaded:Cap col·lecció carregada Collection.Stop:Atura Collection.Stop_Tooltip:Atura de copiar fitxers Collection.Workspace:Espai de treball #********************** # #***** CollectionBuilt ***** CollectionBuilt.Message:La col·lecció ha estat construïda i està a punt per a una vista preliminar CollectionBuilt.Title:Resultat de la creació de col·lecció #*************************** # #******ScheduldBuilt****** ScheduleBuilt.Message:S'ha modificat la programació d'aquesta col·lecció. ScheduleBuilt.Title:Resultat de la programació de la col·lecció #*************************** # #***** CollectionManager ***** CollectionManager.Schedule_Failed:S'ha produït un error i la col·lecció no es pot programar per a construcció periòdica. CollectionManager.Build_Cancelled:S'ha cancel·lat la construcció de la col·lecció. CollectionManager.Cannot_Create_Collection:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La col·lecció no s'ha pogut crear a causa de:\n{0-missatge d'error} CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Aquesta col·lecció no es pot reconstruir perquè els antics fitxers d'índexs no es poden eliminar.\nComproveu que Greenstone ni cap altre programa no estiguin utilitzant aquests fitxers,\n i torneu a intentar-ho. CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:No es poden eliminar els antics fitxers d'índexs i per tant s'ha aturat la importació. CollectionManager.Cannot_Open:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir. CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La col·lecció a:\n{0-Collection file path}\nno es pot obrir perquè:\n{1-missatge d'error} CollectionManager.Creating_Collection:Crear una col·lecció CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Està creant la col·lecció, espereu... CollectionManager.Loading_Collection:Està carregant la col·lecció CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:La col·lecció s'està carregant, espereu... CollectionManager.Loading_Successful:Col·lecció {0} carregada. CollectionManager.Missing_Config:Aquesta col·lecció no té cap fitxer collect.cfg vàlid CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no és un fitxer de col·lecció de la Interfície de Bibliotecari (.col) CollectionManager.No_Config_File:El fitxer collect.cfg no ha estat creat per mkcol.pl. CollectionManager.Preview_Ready_Failed:S'ha produït un error que impedirà la vista preliminar de la col·lecció. CollectionManager.Preview_Ready_Title:Estat de vista preliminar de la col·lecció. CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estat de programació. CollectionManager.Build_Not_Moved:No s'ha pogut moure el directori de construcció. Proveu de tornar-lo a construir o de sortir d'IBG i del servidor i després reinicieu IBG i proveu de tornar-lo a construir. Això hauria de resoldre el problema. CollectionManager.Index_Not_Deleted:No s'ha pogut eliminar el directori d'índexs. Proveu de sortir d'IBG i del servidor i després reinicieu IBG i proveu de tornar-lo a construir. Això hauria de resoldre el problema. CollectionManager.Install_Exception:S'ha detectat una excepció durant la instal·lació de la col·lecció:\n{0}\nSegurament provocada per Windows o una biblioteca local que té bloquejats uns quants fitxers.\nComproveu que cap dels fitxers font de la col·lecció\nno estigui obert en aplicacions externes, i llavors torneu-la a construir. #***************************** # #***** CollectionPopupMenu ***** CollectionPopupMenu.Delete:Eliminar CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nou document postís CollectionPopupMenu.New_Folder:Nova carpeta CollectionPopupMenu.Refresh:Actualitza la vista de carpetes CollectionPopupMenu.Rename:Canvia'n el nom CollectionPopupMenu.Replace:Reemplaça #******************************* # #***** CreatePane ***** CreatePane.Schedule_Progress:Progrés de la programació CreatePane.Schedule:Opcions de programació CreatePane.Schedule_Tooltip:Opcions per a la programació de formació automàtica de col·leccions CreatePane.Schedule_Build:Acció de programació CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programa una formació automàtica de col·lecció CreatePane.Build:Opcions de construcció CreatePane.Build_Tooltip:Opcions per a la fase d'indexació i classificació de la formació de la col·lecció CreatePane.Build_Collection:Construeix col·lecció CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Comença el procés de formació de la col·lecció CreatePane.Build_Progress:Progrés de la construcció CreatePane.Cancel_Build:Cancel·la la construcció CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Atura el procés de formació de la col·lecció CreatePane.Full_Build:Reconstrucció completa CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrueix completament la col·lecció des de zero CreatePane.Import:Opcions d'importació CreatePane.Import_Tooltip:Opcions per a la fase de conversió del fitxer i assignació de metadades de la formació de la col·lecció CreatePane.Import_Progress:Progrés de la importació CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucció mínima CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:És més ràpid perquè només es duen a terme les parts necessàries del procés de construcció de la col·lecció CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No cal reconstruir perquè no heu afegit cap fitxer a la col·lecció,\neditat metadades ni canviat opcions al panell de disseny.\n(Per forçar una reconstrucció, escolliu "Reconstrucció completa" i pitgeu el botó "Construeix col·lecció".) CreatePane.Log:Registre de missatges CreatePane.Log_Tooltip:Vegeu els resultats d'intents anteriors de formació de col·lecció CreatePane.Mode_All:tot CreatePane.Options:Grups d'opcions CreatePane.Options_Title:Opcions d'importació, construcció i programació CreatePane.Preview_Collection:Vista preliminar de la col·lecció CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Mostra la vista preliminar de la col·lecció #********************** # #***** Dates ***** Dates.Mon:Dilluns Dates.Tue:Dimarts Dates.Wed:Dimecres Dates.Thu:Dijous Dates.Fri:Divendres Dates.Sat:Dissabte Dates.Sun:Diumenge Dates.Jan:Gener Dates.Feb:Febrer Dates.Mar:Març Dates.Apr:Abril Dates.May:Maig Dates.Jun:Juny Dates.Jul:Juliol Dates.Aug:Agost Dates.Sep:Setembre Dates.Oct:Octubre Dates.Nov:Novembre Dates.Dec:Desembre #********************** # #***** Delete Collection Prompt ***** DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalls seleccionats de la col·lecció DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Col·leccions disponibles DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió de la col·lecció. DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimeix DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix la col·lecció seleccionada DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nResponsable de manteniment - {1}\nDescripció\n{2} DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La col·lecció no s'ha pogut suprimir del tot. DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:Ha fallat la supressió! DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No hi ha cap col·lecció seleccionada. DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La col·lecció ha estat suprimida. DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:Supressió completada! DeleteCollectionPrompt.Title:Supressió de col·leccions DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No es pot suprimir la col·lecció {0}, perquè està oberta ara mateix #********************** # #***** DirectoryLevelMetadata ***** DirectoryLevelMetadata.Message:Esteu a punt d'assignar metadades de 'nivell carpeta' a la carpeta (o carpetes) seleccionades. Aquestes metadades seran automàticament heretades per tots els fitxers i carpetes dins aquesta carpeta. A més, aquestes metadades no es podran eliminar en els fills, només es podran substituir. Per continuar amb aquesta acció, feu clic sobre 'D'acord'. DirectoryLevelMetadata.Title:A punt d'afegir metadades de nivell carpeta #******************* # #***** Download ***** DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50 DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRW Download.ServerInformation:Informació del servidor Download.ServerInformation_Tooltip:Baixeu informació sobre el servidor i comproveu que es pugui establir la connexió #******************** # #***** EnrichPane ***** EnrichPane.AutoMessage:Aquest element, {0}, forma part del conjunt de metadades de Greenstone. Aquest conjunt representa metadades que normalment es poden extreure automàticament. Per comprovar quines metadades {0} es poden extreure, creeu la col·lecció a través de la pestanya 'Crear'. EnrichPane.ExistingValues:Valors existents per a {0} EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Aquesta metadada és heretada d'una carpeta superior i no es pot modificar. Podeu visitar la carpeta que la conté fent clic sobre la icona de carpeta a l'inici de la fila. EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Feu clic sobre aquesta icona per visitar la carpeta a la qual s'ha assignat aquesta metadada heretada EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar conjunts de metadades... EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Canvia el conjunt de metadades que utilitza la col·lecció EnrichPane.No_File:No s'ha seleccionat cap fitxer EnrichPane.No_Metadata:No hi ha metadades disponibles EnrichPane.No_Metadata_Element:No s'ha seleccionat cap element de metadades EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Aquesta metadada no afecta solament aquest fitxer i no es pot modificar. EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Valor per assignar a l'element de metadades seleccionat EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor assignat a l'element de metadades seleccionat #*********************** # #****** ExplodeMetadataPrompt ******* ExplodeMetadataPrompt.Explode:Disgrega ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Disgrega el fitxer de metadades ExplodeMetadataPrompt.Instructions:Disgregar aquest fitxer de metadades produirà registres separats amb metadades modificables. Això és un procés irreversible i el fitxer original de metadades serà eliminat de la col·lecció. ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:La disgregació ha fallat. ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No s'ha pogut disgregar la base de dades {0} ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Aquest fitxer no es pot disgregar. ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de dades {0} s'ha disgregat correctament. ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Disgregació completa. ExplodeMetadataPrompt.Title:Disgregar bases de metadades ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin que s'utilitzarà per a la disgregació #*********************** # #****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt ******* ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Substitueix amb la versió HTML ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Substitueix aquest document font amb la versió HTML que generi Greenstone. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Substituir un document amb una versió generada en HTML us permetrà modificar el fitxer HTML i reconstruir la col·lecció en el futur amb aquestes modificacions intactes. Aquest és un procés irreversible i el o els documents originals substituïts d'aquesta manera s'eliminaran de la col·lecció. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Ha fallat la substitució amb HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:El(s) document(s) {0} no s'han pogut substituir per una versió HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Aquest tipus de fitxer no es pot substituir amb una versió HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Tots els documents seleccionats s'han substituït satifactòriament amb les seves versions HTML. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:S'ha completat la substitució amb les versions HTML generades. ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Substitueix documents font amb fitxers HTML ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Plugin que s'ha d'utilitzar per disgregar #*********************** # #****** WriteCDImagePrompt ******* WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nom de CD/DVD WriteCDImagePrompt.Export:Escriu imatge de CD/DVD WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Escriu les col·leccions seleccionades com a imatge de Windows de CD/DVD WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Les col·leccions ({0}) no s'han pogut exportar. WriteCDImagePrompt.Failed_Title:Ha fallat l'exportació WriteCDImagePrompt.Install:CD/DVD instal·larà alguns fitxers quan s'utilitzin (més ràpid) WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Produeix un CD-ROM autoinstal·lable que instal·la el servidor de la biblioteca (i optativament tots els fitxers de la col·lecció) a l'ordinador amfitrió. WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instal·larà cap fitxer en ús WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produeix un CD-ROM que executa la biblioteca directament des del CD-ROM sense haver d'instal·lar res a l'ordinador amfitrió. WriteCDImagePrompt.Instructions:Exporta una o més col·leccions a una imatge de CD/DVD autoinstal·lable de Windows (si bé això funciona en qualsevol plataforma, la imatge de CD/DVD que es crea només es pot fer servir amb Windows). WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Està copiant fitxers. Pot estar una estona... WriteCDImagePrompt.Size_Label:Mida estimada: WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Les col·leccions ({0}) han estat exportades. WriteCDImagePrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació WriteCDImagePrompt.Title:Exportar col·lecció a CD/DVD #************************ # #****** ExportAsPrompt ******* ExportAsPrompt.Export_Name:Nom de carpeta ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:El nom de la carpeta dins el directori tmp de Greenstone en el qual es desaran les col·leccions exportades. ExportAsPrompt.Export:Exporta col·lecció ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exporta la col·lecció seleccionada en el format de fitxer escollit al directori designat ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La col·lecció {0} no s'ha pogut exportar. ExportAsPrompt.Failed_Details:Vegeu {1} per a més informació ExportAsPrompt.Failed_Title:L'exportació ha fallat ExportAsPrompt.Instructions:Exporta fitxers d'una col·lecció a un altre format. ExportAsPrompt.Progress_Label:Està exportant fitxers. Això pot durar uns instants... ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La col·lecció {0} s'ha exportat. ExportAsPrompt.Successful_Details:Fitxers exportats a: {1} ExportAsPrompt.Successful_Title:S'ha completat l'exportació ExportAsPrompt.Title:Exporta col·lecció ExportAsPrompt.SaveAs:Exporta a ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccioneu el format al qual voleu exportar ExportAsPrompt.Cancel:Cancel·la ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancel·la el procés d'exportació ExportAsPrompt.Browse:Examina ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Escolliu un fitxer xsl ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplica el fitxer XSL a {0} ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Utilitza un fitxer xsl per convertir els fitxers disgregats ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupa els registres MARC ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exporta tots els registres MARC a un sol fitxer. ExportAsPrompt.MappingXML:Aplica el fitxer de mapatge ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Utilitza un fitxer de mapatge per convertir els fitxers exportats # #***** Inherited Metadata ***** ExtractedMetadata.Message:El fitxer o carpeta seleccionat conté metadades extretes, però de moment és ocult. Per veure les metadades extretes, aneu al menú "Fitxer" i seleccioneu "Preferències". Al full de propietats "General" seleccioneu "Veure metadades extretes", i feu clic a "D'acord". ExtractedMetadata.Title:Aquest fitxer/carpeta conté metadades extretes ocultes # #***** FileActions ***** FileActions.Calculating_Size:Calcula la mida total dels fitxers seleccionats FileActions.ChooseDestinationDirectory:Escolliu el directori de destinació FileActions.Copying:Copia {0} FileActions.Could_Not_Delete:No s'ha pogut suprimir {0} FileActions.Cyclic_Path:No es pot copiar {0}: la carpeta de destinació és una subcarpeta de la carpeta d'origen. FileActions.Deleting:Suprimeix {0} FileActions.Directories_Selected:{0} carpetes seleccionades FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fitxer '{0}' ja existeix. FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fitxer i {0} carpetes seleccionats FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fitxer i 1 carpeta seleccionats FileActions.File_Create_Error:El fitxer {0} no s'ha pogut crear. FileActions.Folder_Create_Error:No s'ha pogut crear la carpeta {0}. FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Aquesta carpeta ja no existeix, potser ha canviat de nom o s'ha suprimit. FileActions.File_Exists:{0} ja existeix a la carpeta de destinació. El voleu reemplaçar? FileActions.File_Move_Error_Message:No s'ha pogut moure {0} a\n{1}. FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fitxer indicat al damunt no es pot suprimir. \nComproveu que el fitxer no estigui obert\nen un programa extern, i torneu a intentar-ho. FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo es pot trobar el fitxer indicat al damunt. Un cop s'hagi renovat la visualització del fitxer\n, comproveu que el fitxer encara existeix. FileActions.File_Selected:1 fitxer seleccionat FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} fitxers i 1 carpeta seleccionats FileActions.Files_Selected:{0} fitxers seleccionats FileActions.Folder_Already_Exists:El nom de carpeta '{0}' ja existeix. No es pot crear la carpeta. FileActions.Insufficient_Space_Message:L'acció del fitxer ha fallat perquè no hi ha prou espai al disc\n. Perquè el fitxer es copiï correctament us en cal un\naltre: {0} FileActions.Moving:Mou {0} FileActions.No_Activity:No s'ha demanat cap acció FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No s'ha pogut llegir {0}. FileActions.Read_Only:Els fitxers de l'espai de treball només són de lectura i no es poden eliminar. FileActions.Replacing:Reemplaça {0} FileActions.Selected:{0} fitxers i {1} carpetes seleccionades FileActions.Unknown_File_Error_Message:Si bé no s'ha detectat cap error durant l'acció del fitxer\n, una comprovació final ha indicat que la còpia\n de destinació no és la mateixa que el fitxer d'origen. Se'n desconeix el motiu\n. Comproveu els vostres mitjans i actualitzeu\nel JVM que teniu instal·lat. FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfície de Bibliotecari no té permís per escriure a\n{0}\nComproveu les autoritzacions de fitxer. FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Autoritzacions de fitxer incorrectes FileActions.Yes_To_All:Sí a tot FileActions.File_Permission_Detail:\n\nNota: En general, la Interfície de Bibliotecari de Greenstone necessita permís d'escriptura per a la carpeta principal de Greenstone, \nque és {0}.\nAtorgueu 'Ple control' per a aquesta carpeta (i totes les subcarpetes) a l'usuari actual ({1}) i torneu a provar-ho.\n\n(Alternativament, reinstal·leu Greenstone en un àmbit on ja tingueu "Ple control",\n com ara la vostra carpeta principal o "Els meus documents".) #************************ # #******* File Associations dialog ********** FileAssociationDialog.Add:Afegeix FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilitzeu aquesta aplicació per visualitzar fitxers d'aquest tipus FileAssociationDialog.Batch_File:Fitxers de lots FileAssociationDialog.Browse:Examina FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escolliu l'aplicació que s'ha d'utilitzar del vostre espai de fitxers FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:Examinar la vostra aplicació està actualment deshabilitat per a MacOS. FileAssociationDialog.Browse_Title:Escolliu aplicació FileAssociationDialog.Close:Tanca FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Tanca aquest diàleg i torna a la finestra principal FileAssociationDialog.Command:Ordre d'obrir: FileAssociationDialog.Command_File:Fitxers d'ordres FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduïu l'ordre d'obrir l'aplicació que voleu utilitzar FileAssociationDialog.Details:Detalls de noves associacions de fitxers FileAssociationDialog.Executable_File:Fitxers executables FileAssociationDialog.Extension:Per a fitxers que acabin en: FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:L'extensió dels fitxers que es volen visualitzar FileAssociationDialog.Instructions:Utilitzeu aquest diàleg per definir quins programes externs s'han d'utilitzar per visualitzar un determinat tipus de fitxer, i quina ordre obrirà el programa.\nPer afegir un nou tipus de fitxer, escriviu-ne l'extensió a 'Per a fitxers que acabin en'. Per afegir o modificar una ordre d'obrir un programa, escriviu la nova ordre a 'Ordre d'obrir' o pitgeu 'Examina' per cercar el sistema de fitxers per al programa en qüestió. Feu servir la cadena especial '%1' per indicar on s'ha d'inserir el nom del fitxer que voleu obrir, p. ex., "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' s'annexarà al final de les ordres si no s'especifica una altra cosa. Es recomana als usuaris de \nMacOS que sempre provin primer l'ordre específica de Mac "open [-a ] %1". FileAssociationDialog.Table.Command:Ordre FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensió FileAssociationDialog.Title:Editar associacions de fitxer FileAssociationDialog.Remove:Elimina FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimina l'associació seleccionada de les associacions existents FileAssociationDialog.Replace:Reemplaça FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplaça l'associació seleccionada amb els nous detalls d'associació #******************* # #******Filter*************** Filter.0:HTM & HTML Filter.1:XML Filter.2:Fitxers de text Filter.3:Imatges Filter.4:PDF Filter.5:Documents d'Office Filter.All_Files:Tots els fitxers Filter.Filter_Tree:Mostra fitxers Filter.Invalid_Pattern:El patró que heu introduït per filtrar fitxers és invàlid.
Torneu a provar-ho amb una sintaxi d'expressió regular i amb
* per al caràcter comodí.
#*********************** # #***** GAuthenticator ***** GAuthenticator.Password:Contrasenya: GAuthenticator.Password_Tooltip:Introduïu aquí la contrasenya GAuthenticator.Title:Cal contrasenya. GAuthenticator.Username:Nom d'usuari: GAuthenticator.Username_Tooltip:Introduïu aquí el vostre nom d'usuari #************************** # #***** General Messages ***** # 0 - A String representing the name and method of the class in question. General.Apply:Aplica General.Apply_Tooltip:Aplica els valors actuals però no surt del diàleg General.Browse:Examina... General.Cancel:Cancel·la General.Cancel_Tooltip:Cancel·la els canvis (no en desfarà cap que ja s'hagi aplicat) General.CD:Canvia Dir... General.CD_Tooltip:Examina en un altre directori de col·leccions General.ChooseCollectDirectory:Escolliu el vostre directori de col·leccions... General.Close:Tanca General.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg General.Edit:Edita valor General.Error:Error General.LLS_Not_Started:Heu iniciat el servidor de Greenstone, però encara no heu pijtat el botó Entra a la biblioteca.\nUn cop ho hàgiu fet, torneu a pitjar Vista preliminar de col·lecció a la Interfície de Bibliotecari per visualitzar la col·lecció. General.LLS_Not_Started_Title:El servidor local de biblioteca no s'ha iniciat encara. General.No:No General.NotSunJava:Distribuïdor de Java: {0}\nObserveu que la Interfície de Bibliotecari ha estat desenvolupada i provada amb Java de Sun Microsystems. General.OK:D'acord General.OK_Tooltip:Accepta els valors actuals i surt del diàleg General.Outstanding_Processes:La Interfície de Bibliotecari no es pot tancar del tot fins que tots els programes
oberts dins la Interfície també s'hagin tancat. General.Outstanding_Processes_Title:Esperar per sortir General.Pure_Cancel_Tooltip:Fes avortar aquesta acció (no es farà cap canvi) General.Reconfigure:Reconfigureu manualment el vostre servidor web General.Review_Output:Reviseu els resultats de sota: General.Redo:Refés General.Redo_Tooltip:Restableix l'última acció desfeta General.Undo:Desfés General.Undo_Tooltip:Desfà l'última modificació General.Usage:Ús: {0} \nTots els paràmetres són optatius, però la Interfície de Bibliotecari podria no funcionar si -gsdl i -library no estan definits.\n gsdl : Forceu rutes cap a gsdl\n -library : Ruta cap a cgi-bin\n -mozilla : Habilitada mozilla\n -mirror : Activeu els controls per a la descàrrega de fitxers de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imatge i aparença\n -debug : Permet depurar missatges\n -no_load : No carrega col·leccions obertes prèviament\n -load : Carrega la col·lecció especificada General.View:Visualitza valor General.Warning:Advertència General.Yes:Sí General.MultipleFileNamesNotSupported.Message:La vostra codificació sembla ser UTF-8. Els noms de fitxer que no són d'UTF-8 no estan suportats pel vostre sistema. General.MultipleFileNamesNotSupported.Title:Suport de codificació de noms de fitxers #**************************** # #***** GShell ***** GShell.BadArgument:L'argument {0} és invàlid. GShell.BadArgumentValue:L'argument {0} té un valor invàlid. GShell.BadPluginOptions:L'argument erroni s'ha produït en el plugin {0}. GShell.BadClassifierOptions:L'argument erroni s'ha produït en el classificador {0}. GShell.Build.Auxilary:Està creant fitxers auxiliars i endreçant... GShell.Build.BuildBegun1:************** Construcció iniciada ****** GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancel·lada **************** GShell.Build.BuildComplete1:************** Construcció finalitzada ****** GShell.Build.CompressText:Està comprimint el text... GShell.Build.Index:Està creant un índex basat en {0-font i nivell d'índex}... GShell.Build.InfoDatabase:Està creant una base de dades d'informació... GShell.Build.Phind:Està generant un classficador Phind. Això pot durar uns instants... GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Programació iniciada *************** GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Programació acabada ************* GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Suprimir programació existent ***** GShell.Command:Ordre GShell.Failure:L'ordre ha fallat. GShell.Import.FileNotProcessed:El fitxer {0-target file path} ha estat reconegut però no l'ha pogut processar cap plugin . GShell.Import.FileNotRecognised:El fitxer {0-target file path} no ha estat reconegut per cap plugin. GShell.Import.FileProcessing:El fitxer {0-target file path} està sent processat per {1-plugin name}. GShell.Import.FileProcessingError:El fitxer {0-target file path} ha sofert un error durant el processament. GShell.Import.ImportBegun1:************** Importació iniciada ************** GShell.Import.ImportComplete1:************** Importació finalitzada ************** GShell.Import.ImportComplete2:{0-nombre de documents considerats} documents han estat considerats per a processament: GShell.Import.ImportComplete2.1:1 document ha estat considerat per a processament: GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-nombre processat} documents han estat processats i inclosos a la col·lecció. GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 document ha estat processat i inclòs a la col·lecció. GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-nombre bloquejat} no han pogut ser afegits pels plugins (com ara imatges a pàgines web). GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 no ha pogut ser afegit pels plugins (com ara imatges a pàgines web). GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-nombre ignorat} no han estat reconeguts. GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no ha estat reconegut. GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} han estat rebutjats. GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 ha estat rebutjat. GShell.Import.ImportComplete3:\n GShell.Import.Warning:{0-nom de plugin} Advertència: GShell.Parsing_Metadata_Complete:S'ha completat l'extracció de metadades arxivades. GShell.Parsing_Metadata_Start:Està extraient noves metadades dels fitxers de l'arxiu. GShell.Success:Ordre completa. #********************* # #***** GUI ***** # Currently Enabled and Disabled display the same text but in different # colours. If necessary this can be changed. GUI.Create:Crea GUI.Create_Tooltip:Construïu la vostra col·lecció mitjançant Greenstone GUI.Design:Disseny GUI.Design_Tooltip:Dissenyeu la funcionalitat de la vostra col·lecció GUI.Download:Baixa GUI.Download_Tooltip:Baixeu recursos d'Internet per a la vostra col·lecció GUI.Enrich:Enriquir GUI.Enrich_Tooltip:Assigneu metadades als fitxers de la vostra col·lecció GUI.Format:Format GUI.Format_Tooltip:Dissenyeu l'aparença de la vostra col·lecció GUI.Gather:Aplegar GUI.Gather_Tooltip:Seleccioneu els fitxers que s'han d'incloure a la col·lecció GUI.CollectHome.title:El directori de col·leccions ha canviat GUI.CollectHome.message:El valor del directori de col·leccions s'ha canviat de: GUI.CollectHome.to:a: GUI.CollectHome.dir:{0} GUI.CollectHome.gli:Voleu que la Interfície de Bibliotecari recordi el nou directori de col·leccions? GUI.CollectHome.server:Voleu que el servidor de Greenstone recordi el nou directori de col·leccions? GUI.CollectHome.resetToDefault:No, restableix el predeterminat GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, deixa el predeterminat GUI.CollectHome.reset:Restableix el predeterminat #*************** # #***** HELP ***** Help.Contents:Índex Help.Title:Pàgines d'ajuda de la Interfície de Bibliotecari #**************************** # #***** Invalid Metadata ****** InvalidMetadata.Message:Aquest element de metadades està restringit al conjunt de valors predefinits. Escolliu un dels valors existents. InvalidMetadata.Title:Metadada invàlida #*************************** # #***** LegacyCollection LegacyCollection.Message:Esteu a punt de carregar una col·lecció que no ha estat creada per la interfície de la IBG. Les metadades existents s'importaran al conjunt de metadades Dublin Core. Els fitxers originals de metatades es desaran en una carpeta anomenada import.bak. LegacyCollection.Title:Carregar una col·lecció externa #*************************** # #***** LockFileDialog ***** LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No prengueu el control del fitxer de bloqueig (la col·lecció no s'obrirà) LockFileDialog.Date:Data LockFileDialog.Error:error LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presència d'un fitxer de bloqueig indica que aquesta col·lecció ja està oberta. LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:Voleu 'prendre' el control d'aquest fitxer de bloqueig? LockFileDialog.Machine:On LockFileDialog.Name:Nom LockFileDialog.OK_Tooltip:Pren el control del fitxer de bloqueig LockFileDialog.Title:Fitxer de bloqueig detectat LockFileDialog.User:Qui #******************** # #*****MappingPrompt ********** MappingPrompt.File:Carpeta MappingPrompt.Map:Crea un accés directe MappingPrompt.Name:Nom MappingPrompt.Title:Crear accés directe de carpeta MappingPrompt.Unmap:Eliminar accés directe #******************* # #***** Menu Options ***** Menu.Collapse:Tanca carpeta Menu.Copy_Collection:Copia aquesta col·lecció a... Menu.Edit:Edita Menu.Edit_Copy:Copia ({0}-c) Menu.Edit_Cut:Talla ({0}-x) Menu.Edit_Paste:Enganxa ({0}-v) Menu.Expand:Obre carpeta Menu.Explode_Metadata_Database:Disgrega base de metadades Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Substitueix amb la versió HTML Menu.File:Fitxer Menu.File_Associations:Associacions de fitxers... Menu.File_CDimage:Escriu imatge de CD/DVD... Menu.File_Close:Tanca Menu.File_Delete:Elimina... Menu.File_Exit:Surt Menu.File_ExportAs:Exporta... Menu.File_New:Nou... Menu.File_Open:Obre... Menu.File_Options:Preferències... Menu.File_Save:Desa Menu.Help:Ajuda Menu.Help_About:Sobre... Menu.Metadata_View:Metadades assignades per a {0} Menu.Move_Collection:Mou aquesta col·lecció a... Menu.Open_Externally:Obre en programa extern #******************** # #***** MetaAudit ***** MetaAudit.Close:Tanca MetaAudit.Close_Tooltip:Tanca aquesta caixa de diàleg MetaAudit.Title:Totes les metadades #********************* # #***** Metadata ***** Metadata.Element:Element Metadata.Value:Valor MetadataSet.Files:Fitxers de conjunts de metadades #********************************** # #***** MetadataSetDialog********** MetadataSetDialog.Title:Gestionar conjunts de metadades MetadataSetDialog.Add_Title:Afegir conjunt de metadades MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjunts de metadades assignats MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles MetadataSetDialog.Add:Afegeix... MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció MetadataSetDialog.New_Set:Nou... MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nou conjunt de metadades MetadataSetDialog.Add_Set:Afegeix... MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Afegeix el conjunt de metadades seleccionat a la col·lecció MetadataSetDialog.Browse:Examina... MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Afegeix un nou conjunt de metadades a la col·lecció MetadataSetDialog.Edit:Edita... MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Edita el conjunt de metadades seleccionat MetadataSetDialog.Remove:Elimina MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Elimina el conjunt de metadades seleccionat de la col·lecció MetadataSetDialog.Elements:Elements del conjunt de metadades seleccionat #**************************************** # #***** MetadataSetNamespaceClash warning*** MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicte d'espai de noms entre conjunts de metadades MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunt de metadades que heu escollit per afegir ({0}) té el mateix espai de noms que un altre que ja és a la col·lecció ({1}). Si afegiu aquest nou conjunt, l'antic serà eliminat i el nou s'afegirà en el seu lloc. Els valors de metadades assignats es transferiran al nou conjunt si aquest conté els elements adequats. #********************************************* # #******** MetadataImportMappingPrompt ********* MIMP.Add:Afegeix MIMP.Add_Tooltip:Afegeix l'element de metadades al conjunt seleccionat MIMP.Ignore:Omet MIMP.Ignore_Tooltip:Omet aquest element de metadades MIMP.Instructions:L'element de metadades {0} no es pot importar automàticament a la col·lecció. Seleccioneu un conjunt de metadades i:\n(1) pitgeu 'Afegeix' per afegir la metadada al conjunt (sempre que no hi hagi {0} metadades al conjunt), o bé\n(2) escolliu un element i pitgeu 'Fusiona' per importar {0} metadades a aquest element, o bé\n(3) ometeu aquest element de metadades. MIMP.Merge:Fusiona MIMP.Merge_Tooltip:Mapa l'element de metadades fins a l'element especificat en el conjunt seleccionat MIMP.Source_Element:Element de metadades d'origen: MIMP.Target_Element:Element de metadades de destinació: MIMP.Target_Set:Conjunt de metadades de destinació: MIMP.Title:Cal acció de fusió. #***************************** # #***** Mirroring ***** Mirroring.ClearCache:Buida la memòria cau Mirroring.ClearCache_Tooltip:Elimina tots els fitxers baixats d'Internet Mirroring.Download:Baixa Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nova tasca de baixada Mirroring.DownloadJob.Close:Tanca Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Elimina aquesta tasca de la llista, i l'interromp si ja està en marxa Mirroring.DownloadJob.Downloading:Està baixant {0} Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:S'ha completat la baixada Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Baixada interrompuda Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Baixada en procés Mirroring.DownloadJob.Log:Visualitza el registre Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Mostra els detalls d'aquesta baixada Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Registre de baixades Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Posa la baixada en pausa Mirroring.DownloadJob.Resume:Continua Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Continua la baixada Mirroring.DownloadJob.Status:{0} de {1} fitxers baixats ({2} advertències {3} errors) Mirroring.DownloadJob.Waiting:En espera de començar Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:En espera d'acció de l'usuari Mirroring.Invalid_URL:L'URL introduït no és vàlid. Corregiu-lo. Mirroring.Invalid_URL_Title:URL invàlid Mirroring.Preferences:Configura el proxy... Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilita el proxy i/o permet modificar-ne la configuració #********************* # #***** Missing EXEC ***** MissingEXEC.Message:Alerta! No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al servidor web de la biblioteca de Greenstone. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a "Preferències", pestanya "Connexió". Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://", i segurament acabarà amb el nom executable ("gsdl" per al servidor Windows de biblioteca local de Greenstone, "library.cgi" per a altres servidors web). MissingEXEC.Title:No es pot trobar l'adreça de biblioteca Greenstone #***** Missing EXEC_GS3 ***** MissingEXEC_GS3.Message:Introduïu l'URL de la biblioteca Greenstone 3. No podreu visualitzar les noves col·leccions dins la Interfície de Bibliotecari si no especifiqueu la ruta fins al context de Greenstone en el servidor web Tomcat que s'estigui executant localment. Podeu introduir-la ara en el camp de text de sota, o més tard a 'Preferències', pestanya 'Connexió'. Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://". MissingEXEC_GS3.Title:URL de la biblioteca Greenstone 3 #***** Missing GLIServer ***** MissingGLIServer.Message:Introduïu l'adreça de l'script "gliserver.pl" del servidor remot de Greenstone en el camp de text de sota. Recordeu que un URL vàlid ha de començar amb el protocol "http://" i acabar amb "gliserver.pl". MissingGLIServer.Title:Especifiqueu l'adreça del servidor d'IBG #***** Missing GSDL ***** MissingGSDL.Message:Alerta! No podreu accedir a totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari si no teniu instal·lada també una còpia local de la Biblioteca Digital Greenstone. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, compreveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari. MissingGSDL.Title:No es pot trobar la ruta de Greenstone #***** Missing PERL ***** MissingPERL.Message:Alerta! No podreu crear noves col·leccions ni construir-ne d'existents sense tenir PERL instal·lat, i la Interfície de Bibliotecari no ha trobat PERL en el vostre sistema. Si penseu que heu rebut aquest missatge per error, comproveu la vostra instal·lació i les rutes especificades en el fitxer de lots o scripts de la Interfície de Bibliotecari. MissingPERL.Title:No es pot trobar ruta de PERL #******* MissingImageMagick ******** MissingImageMagick.Message:Alerta! La Interfície de Bibliotecari no ha pogut localitzar cap versió adequada d'ImageMagick. Es poden incloure imatges a les col·leccions però no es disposarà de cap funcionalitat de processament d'imatges, com ara convertir imatges a un tipus diferent o generar imatges en miniatura. MissingImageMagick.Title:No es pot trobar ImageMagick #***************************** # #***** New Session ***** NewCollectionPrompt.Base_Collection:Basa aquesta col·lecció en: NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccioneu una col·lecció existent per basar-hi la nova NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Escolliu una col·lecció NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripció del contingut: NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de col·lecció: NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Aquesta és una col·lecció personal NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La col·lecció pot ser modificada per la persona que la va crear i pels usuaris del grup "editor de totes les col·leccions". NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Aquesta no és una col·lecció personal NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La col·lecció pot ser editada pels usuaris del grup "editor de totes les col·leccions". NewCollectionPrompt.Error:Error a la nova col·lecció NewCollectionPrompt.Instructions:Per crear una nova col·lecció,empleneu els camps de sota. NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nova Col·lecció -- NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Altres col·leccions... -- NewCollectionPrompt.Select:Selecciona NewCollectionPrompt.Title:Crear una nova col·lecció. NewCollectionPrompt.Title_Clash:El títol que heu escollit per a la col·lecció ja existeix. Voleu continuar? NewCollectionPrompt.Title_Error:El camp de títol s'ha d'emplenar. Corregiu-lo. #***** New Folder OrFilePrompt ***** NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postís NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nova carpeta NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta de destinació NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nom de fitxer NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Introduïu un nom per al nou fitxer NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nom de carpeta NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Introduïu un nom per a la nova carpeta NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crea una nova carpeta NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crea un nou document postís #********************** # #******* OldWGET ******* NoPluginExpectedToProcessFile.Message:Cap dels plugins de Greenstone no està pensat perquè processi directament el fitxer "{0}". (Tanmateix, es pot incloure a la col·lecció si pertany a un altre fitxer, com ara una imatge en una pàgina web). Comproveu que el fitxer té l'extensió correcta. Si és correcta, potser haureu d'utilitzar el plugin Unknown per processar aquest fitxer. NoPluginExpectedToProcessFile.Title:Cap plugin que pugui processar el fitxer #*********************** # #***** OpenCollectionDialog ***** OpenCollectionDialog.Available_Collections:Col·leccions disponibles OpenCollectionDialog.Description:Descripció de la col·lecció OpenCollectionDialog.Open:Obre OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carrega la col·lecció seleccionada a la Interfície de Bibliotecari OpenCollectionDialog.Title:Obrir col·lecció de Greenstone #********************** # #***** Options Pane inside CreatePane ***** OptionsPane.Cancelled:- cancel·lat OptionsPane.LogHistory:Historial de registres OptionsPane.Successful:- correcte OptionsPane.Scheduled:- scheduled OptionsPane.Unknown:- desconegut OptionsPane.Unsuccessful:- incorrecte #******************* # #***** Preferences ***** Preferences:Preferències Preferences.Connection:Connexió Preferences.Connection_Tooltip:Ajusteu l'URL a la biblioteca de Greenstone i configureu una connexió proxy si escau Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del 'gliserver' de Greenstone: Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:URL de l'script CGI 'gliserver' de Greenstone Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de biblioteca: Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta web de Greenstone: Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:URL del servidor web de Greenstone Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:No s'ha pogut connectar. Comproveu que el servidor de Greenstone a {0} s'està executant. Preferences.Connection.CollectDirectory:Directori de col·leccions: Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta al directori de col·leccions amb què voleu treballar: Preferences.Connection.ProgramCommand:Ordre de vista preliminar: Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Ordre d'obrir el programa que s'utilitza per obtenir una vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'ha d'inserir l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. Preferences.Connection.Proxy_Host:Amfitrió proxy: Preferences.Connection.Proxy_Host_Tooltip:Adreça del servidor proxy: Preferences.Connection.Proxy_Port:Port del proxy: Preferences.Connection.Proxy_Port_Tooltip:El número de port del vostre servidor proxy: Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Introduïu un valor per a l'amfitrió proxy per desactivar la funció 'Utilitza una connexió proxy' a la pestanya 'Connexió'. Preferences.Connection.Servlet:Servlet: Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:El 'servlet' que heu de fer servir per visualitzar el vostre lloc web Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No s'ha especificat cap 'servlet' per a aquest lloc; encara podreu construir col·leccions, però no les podreu visualitzar. Preferences.Connection.Site:Lloc web: Preferences.Connection.Site_Tooltip:El lloc on voleu treballar Preferences.Connection.Use_Proxy:Voleu utilitzar una connexió proxy? Preferences.General:General Preferences.General_Tooltip:Establiu algunes preferències generals Preferences.General.Email:Correu electrònic de l'usuari: Preferences.General.Email_Tooltip:Adreça electrònica que s'utilitzarà automàticament per a qualsevol col·lecció creada amb la IBG Preferences.General.Font:Font: Preferences.General.Font_Tooltip:La font utilitzada per a la interfície IBG. Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfície: Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccioneu l'idioma en què voleu que apareguin la interfície i els seus controls. Preferences.General.Restart_Required:Ara cal reiniciar la IBG per completar l'assignació del nou idioma d'interfície. Preferences.General.Manual_Restart_Required:Reinicieu el client IBG perquè es tinguin en compte els canvis fets a les opcions de connexió. Preferences.General.Show_File_Size:Mostra la mida dels fitxers Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Mostra la mida dels fitxers al costat de les entrades en els arbres de fitxers de l'espai de treball i de la col·lecció. Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Visualitza metadades extretes Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Mostra les metadades extretes pels plugins de Greenstone a la llista de metatades de la vista Enriquir. Preferences.Mode:Mode Preferences.Mode_Tooltip:Feu clic sobre una entrada per seleccionar un nivell d'operació adequat Preferences.Mode.Assistant:Assistent de biblioteca Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilitzeu aquesta opció per accedir a les funcions bàsiques de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: afegir documents i metadades a les col·leccions, crear noves col·leccions amb la mateixa estructura que d'altres d'existents i construir col·leccions. Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecari Preferences.Mode.Librarian_Description:Aquesta opció ofereix un ús normal de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone: crear i dissenyar noves col·leccions, afegir-hi documents i metadades i construir col·leccions. Preferences.Mode.Expert:Expert Preferences.Mode.Expert_Description:Aquesta opció habilita l'ús avançat de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Es recomana per a usuaris amb experiència de Greenstone i que sàpiguen resoldre problemes que comporten interpretar resultats de depuració dels scripts PERL. Estan habilitades totes les funcions de la Interfície de Bibliotecari de Greenstone. Preferences.Warnings:Advertències Preferences.Warnings_Tooltip:Habilita o deshabilita els diversos diàlegs d'advertència Preferences.Workflow:Flux de treball Preferences.Workflow_Tooltip:Dissenyeu el flux de treball de la interfície: definiu quines visualitzacions s'han d'habilitar Preferences.Workflow.Predefined.Label:Fluxos de treball predefinits Preferences.Workflow.Title:Marqueu la casella per habilitar la visualització #********************** # #**** PreviewCommandDialog ******* PreviewCommandDialog.Instructions:Intriduïu l'ordre d'obrir el programa per veure la vista preliminar de la col·lecció. Recordeu que heu d'utilitzar %1 per indicar el lloc on s'inserirà l'adreça de la col·lecció, i utilitzar cometes quan calgui. PreviewCommandDialog.Title:Ordre de vista preliminar ShowPreviousCollection.Title:Vista preliminar de la col·lecció construïda anteriorment ShowPreviousCollection.Message:S'ha produït un error i no s'ha pogut crear la col·lecció. Ara veieu la vista preliminar de la col·lecció que s'ha construït anteriorment. #********************** # #***** Remote Greenstone Server ***** RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya de Greenstone: RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Introduïu els vostre nom d'usuari i contrassenya de Greenstone en el lloc web: RemoteGreenstoneServer.Error:S'ha produït un error en el servidor remot de Greenstone mentre realitzava aquesta operació:\n{0-missatge d'error} RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error de servidor remot de Greenstone RemoteGreenstoneServer.Progress:Progrés del servidor remot de Greenstone: RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Aquesta col·lecció està bloquejada ara per l'usuari '{0-User name}'.\nLi voleu prendre el control d'aquest fitxer de bloqueig (no es recomana, ja que es podria perdre feina)? #********************** # #***** Rename Prompt ***** RenamePrompt.Name:Nom: RenamePrompt.Title:Canviar nom de fitxer/carpeta #********************** # #***** Replace Prompt ***** ReplacePrompt.Title:Reemplaça el fitxer amb... #********************** # #***** Save Collection Box ***** SaveCollectionBox.File_Name:Nom de fitxer: SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Fitxers de tipus: SaveCollectionBox.Look_In:Visita ràpida: #********************** # #***** Save Progress Box ******* SaveProgressDialog.Title:Desar col·lecció #******************************* # Server.QuitManual:La Interfície de Bibliotecari no ha pogut tancar automàticament el servidor local de\nbiblioteca. Sortiu del servidor\nmanualment fent clic sobre la creu a l'angle dret\nsuperior i després sobre 'D'acord' en aquest diàleg. Server.QuitTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre automàtica de tancar durant {0} segons. \nVoleu esperar {0} segons més? Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respost a l'\nordre d'inici durant {0} segons. Voleu \nesperar {0} segons més? Server.Reconfigure:Acabeu de canviar la pàgina d'inici de les col·leccions. \nCom que IBG no ha iniciat el vostre servidor web, no la pot reconfigurar automàticament.\nReconfigureu el servidor manualment per treballar amb els canvis de la pàgina d'inici de les col·leccions. # #***** Sources ***** Source.General:General #********************** # #***** Trees ***** Tree.DownloadedFiles:Fitxers baixats Tree.Files:fitxers Tree.Home:Carpeta d'inici ({0}) Tree.Root:Espai de fitxer local Tree.World:Documents a les col·leccions de Greenstone #*********************** # #***** Warning Dialog ***** WarningDialog.Dont_Show_Again:No tornis a mostrar aquesta advertència WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No tornis a mostrar aquest missatge WarningDialog.Invalid_Value:El valor que heu introduït en el camp de valor\nno és vàlid per a la propietat especificada. WarningDialog.Value:Introduïu valor: # #****** WGet ***** WGet.Prompt:Client Mirror WGet # #****** Workflows ***** Workflow.AllPanels:Tots els panells Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Està construint la col·lecció de font local Workflow.DocumentEnriching:Està enriquint el document #********GEMS****** GEMS.Title:Editor de Greenstone per a conjunts de metadades GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Obrir conjunt de metadades GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Obre el conjunt de metadades seleccionat GEMS.Set_Description:Descripció del conjunt de metadades GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Obre GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Suprimir conjunt de metadades GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Suprimeix el conjunt de metadades seleccionat GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Suprimeix GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjunts de metadades disponibles GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Marqueu la casella per confirmar la supressió del conjunt de metadades. GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No s'ha seleccionat cap conjunt de metadades GEMS.Confirm_Removal:Esteu segur que voleu eliminar aquest {0}? GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirmar supressió GEMS.Attribute:Atribut GEMS.Popup.AddElement:Afegeix element GEMS.Popup.DeleteElement:Suprimeix element GEMS.Popup.AddSubElement:Afegeix subelement GEMS.Popup.DeleteSubElement:Suprimeix subelement GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nou conjunt de metadades GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Per crear un nou conjunt de metadades, empleneu els camps de sota: GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basa aquest conjunt de metadades en: GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Títol de conjunt de metadades: GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espai de noms de conjunt de metadades: GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nou conjunt de metadades -- GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un títol GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No s'ha especificat cap títol GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un nou conjunt de metadades ha de tenir un espai de noms GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No s'ha especificat cap espai de noms GEMS.SelectedLanguage:Afegeix atributs d'idioma: GEMS.Language:Escolliu idioma GEMS.LanguageDependent:Atributs subordinats a idioma GEMS.Attribute_Table:Atributs GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de supressió d'atribut GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Aqust atribut és imprescindible i no es pot suprimir GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error d'addició d'atribut GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No s'ha proporcionat cap atribut "subordinat a idioma"; afegiu aquest atribut. GEMS.Attribute_Edition_Error:Error d'edició d'atribut GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Aquest atribut és imprescindible i no pot estar buit GEMS.Confirm_Save:Aquest conjunt de metadades ha canviat, el voleu desar? GEMS.Confirm_Save_Title:Desar conjunt de metadades GEMS.Confirm_DeleteElement:Esteu segur que voleu suprimir l'element {0}? GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Suprimir element GEMS.File_Deletion_Error_Message:No es pot eliminar aquest fitxer GEMS.File_Deletion_Error:Error de supressió de fitxer GEMS.Namespace_Conflict_Message:Alerta: aquest espai de noms ja ha estat utilitzat per un altre conjunt de metadades. Voleu continuar? GEMS.Namespace_Conflict:Conflicte d'espai de noms GEMS.Move_Up:Puja GEMS.Move_Down:Baixa GEMS.Cannot_Undo:(aquesta acció no es pot desfer) GEMS.AttributeTable.Name:Nom GEMS.AttributeTable.Language:Idioma GEMS.AttributeTable.Value:Valor GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nou element GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Introduïu un nom per al nou element GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nou subelement GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduïu un nom per al nou subelement GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ja existeix un element amb aquest nom. GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nom d'element GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un element nou ha de tenir un nom. GEMS.No_Set_Loaded:No hi ha cap conjunt de metadades carregat. Utilitzeu Fitxer->Nou per crear un nou conjunt, o Fitxer->Obrir per obrir-ne un d'existent.