#*******************
#** Language Orientation Property
Component.Orientation:LTR

#*******************
#
#***** AboutDialog *****
AboutDialog.Acknowledgement:Reconocimientos de marca de paquetes, clases y programas propietarios...
AboutDialog.Date:(Noviembre 2009)
AboutDialog.Item0:Xerces Java 1' de The Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)
AboutDialog.Item2:WGet' de Free Software Foundation, Inc. (http://www.gnu.org/software/wget/wget.html)
AboutDialog.Item3:'qfslib' de Quality First Software GmbH. (http://www.qfs.de/en/qflib/index.html)
AboutDialog.Item4:ExtensionFileFilter.class', por Bruno Dumon y asociados (http://pollo.sourceforge.net/)
AboutDialog.Item5:How to disable file renaming in file chooser' - vladi21 (http://www.experts-exchange.com/)
AboutDialog.Item6:Autoscrolling' - Java Swing, por Robert Eckstein, Marc Loy & Dave Wood (http://www.oreilly.com/catalog/jswing/chapter/dnd.beta.pdf)
AboutDialog.Item7:Add ghosted drag images to your JTrees', por Andrew J. Armstrong (http://www.javaworld.com/javaworld/javatips/jw-javatip114.html)
AboutDialog.Item8:Stop annoying java.prefs error when you don't have superuser access', cortesía de Walter Schatz
AboutDialog.Item9:Los íconos de "Nueva carpeta", "borrar" y "ayuda" del conjunto de íconos Dropline Neu! De Silvestre Herrera, disponibles en http://art.gnome.org/
AboutDialog.Java_Req:Java es una marca registrada de Sun Microsystems Inc. El Ambiente de Ejecución Java (JRE por sus siglas en inglés) se distribuye de acuerdo a los términos de la licencia suplementaria que se encuentra en http://java.sun.com/j2se/1.4.1/j2re-1_4_1_02-license.html
AboutDialog.Java_Req_One:Este producto incluye un código con licencia de uso de RSA Security, Inc.
AboutDialog.Java_Req_Two:Algunas partes con licencia de IBM están disponibles en http\://oss.software.ibm.com/icu4j/
AboutDialog.Thanks:También queremos agradecer a todos aquellos que nos proporcionaron su valiosa información sobre Java a través de la Web...
AboutDialog.Title:Acerca de...
AboutDialog.Title_One:Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone
AboutDialog.Title_Two:Biblioteca Digital Greenstone, Universidad de Waikato
AboutDialog.Copyright:Copyright (C) 2003-2009 New Zealand Digital Library Project
AboutDialog.Copyright_Two:Publicado conforme a los términos y condiciones de la Licencia Pública General. Para mayor información vea LICENSE.txt
#***********************
#
#***** Audit Table *****
AuditTable.File:Nombre del fichero
#***********************
#
#***** Auto Filter *****
Autofilter.AND:Y
Autofilter.Ascending:Ascendente
Autofilter.Case_Sensitive:Concordancia de caso
Autofilter.Custom_Filter:Avanzada
Autofilter.Descending:Descendente
Autofilter.Filter_By_Value:Sencilla
Autofilter.Name:Título de la columna
Autofilter.None:Ninguno
Autofilter.Operator:Condición
Autofilter.OR:O
Autofilter.Order:Ordenar
Autofilter.Order_Tooltip:Clasifica los elementos en este orden
Autofilter.Remove:Eliminar filtro
Autofilter.Remove_Tooltip:Quita este filtro de la columna
Autofilter.Set:Filtrar
Autofilter.Set_Tooltip:Añade este filtro a la columna
Autofilter.Table_Header_Tooltip:Filtrar por {0}
Autofilter.Title:Filtrar metadatos
Autofilter.eqeq:igual a
Autofilter.!eq:does not equal
Autofilter.<:is less than
Autofilter.<eq:is less than or equal to
Autofilter.>:is greater than
Autofilter.>eq:is greater than or equal to
Autofilter.^:starts with
Autofilter.!^:does not start with
Autofilter.$:ends with
Autofilter.!$:does not end with
Autofilter.?:contains
Autofilter.!?:does not contain
#
#     ********************************************************
#     *************** Collection Design Module ***************
#     ********************************************************
#     * The dictionary  phrases  used in the creation of the *
#     * Colection  Design  Module. Note that we  still  have *
#     * access  to the format  arguments (argument  32+) for *
#     * html formatting.                                     *
#     ********************************************************
CDM.ArgumentConfiguration.Bad_Integer:<html>El argumento '{0}' requiere un número entero,<br>pero no se puede obtener ningún entero de {1}.</html>
CDM.ArgumentConfiguration.Error_Title:Error en los argumentos
CDM.ArgumentConfiguration.Header:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black SIZE=5><CENTER>Por favor, configure los argumentos para {0}.</CENTER></FONT></STRONG></HTML>
CDM.ArgumentConfiguration.No_Value:El argumento ‘{0}’ requiere un valor, pero no se ha especificado ninguno.
CDM.ArgumentConfiguration.Required_Argument:El argumento '{0}' deberá ser un valor dado.
CDM.ArgumentConfiguration.Title:Configurando argumentos
CDM.BuildTypeManager.Title:Seleccionar el Indizador
CDM.BuildTypeManager.mg:MG
CDM.BuildTypeManager.mg_Description:Este es el indizador original utilizado por Greenstone, desarrollado por Alistair Moffat y descrito en el clásico libro <i>Managing Gigabytes</i>. Realiza indexación a nivel de sección, y las búsquedas pueden ser booleanas o por relevancia (no ambas a la vez). Para cada índice definido en la colección, se crea un índice físico separado. Para búsqueda por frases, Greenstone añade un "Y" para cada término, y explora los resultados para ver si la frase está presente. Ha sido probado intensivamente en grandes colecciones (muchos GB de texto).
CDM.BuildTypeManager.mgpp:MGPP
CDM.BuildTypeManager.mgpp_Description:Esta nueva versión de MP (MG plus plus) fué desarrollada por el Proyecto de Biblioteca Digital de Nueva Zelanda. Acepta indexación a nivel de palabra, lo que permite búsquedas por campo, frase y proximidad. Las búsquedas booleanas pueden ser ordenadas por relevancia. Sólo se crea un índice para la colección: los niveles de documento/sección y texto/campos de metadatos se gestionan en un único índice. Para colecciones con muchos índices, esto ofrece una colección de tamaño menor que el obtenido usando MG. Para grandes colecciones, la búsqueda puede ser un poco más lenta debido a la indexación a nivel de palabra.
CDM.BuildTypeManager.lucene:Lucene
CDM.BuildTypeManager.lucene_Description:Lucene fué desarrollado por la Apache Software Foundation. Ofrece búsquedas por campo y de proximidad, pero sólo a nivel simple (por ej., documentos completos o secciones individuales, pero no ambos al mismo tiempo). Por lo tanto, una colección con índices de documento y de sección requiere dos índices separados. Ofrece funcionalidades de búsqueda similares a MGPP, añadiendo truncamiento de caracteres únicos y búsqueda de rango y ordenación de resultados por campos de metadatos. Se ha añadido a Greenstone para hacer posible la creación incremental de colecciones, que MG y MGPP no ofrecen.
CDM.BuildTypeManager.solr:SOLR
CDM.BuildTypeManager.solr_Description:SOLR es una versión de la herramienta de indexación Lucene de Apache. Provee el mismo conjunto de funcionalidades, pero es más rápido en responder a consultas individuales debido a que mantiene en memoria las claves de estructura de índices y además mantiene un caché con los resultados de la búsqueda. SOLR posee todas las características que tiene Lucene, tales como indexación incremental, búsqueda por proximidad y por campos, búsqueda de rangos y ordenamiento de resultados. SOLR adicionalmente provee la navegación de los resultados mediante Facetas - por ejemplo, filtrar los resultados basándonos en los valores de los metadatos y una búsqueda por proximidad basada en GPS.
CDM.BuildTypeManager.Current_Type:Utilizando el indizador: {0}
CDM.BuildTypeManager.Change:Cambiar...
CDM.BuildTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el indizador utilizado en esta colección
CDM.ClassifierManager.Add:Añadir clasificador...
CDM.ClassifierManager.Add_Tooltip:Utilice el clasificador especificado con esta colección
CDM.ClassifierManager.Assigned:Clasificadores asignados actualmente
CDM.ClassifierManager.Classifier:Seleccione el clasificador que se va a añadir
CDM.ClassifierManager.Classifier_Str:clasificador
CDM.ClassifierManager.Classifier_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de clasificadores usando classinfo.pl -listall.
CDM.ClassifierManager.Classifier_XML_Parse_Failed:Imnposible determinar los argumentos del clasificador {0}\n. Por favor, asegúrese que el clasificador\n contiene el indicador -xml ejecutando el guión classinfo.pl\n, el cual es similar a la descripción del guión pluginfo.pl que se encuentra en\n la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
CDM.ClassifierManager.Configure:Configurar clasificador...
CDM.ClassifierManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del clasificador seleccionado
CDM.ClassifierManager.Remove:Eliminar clasificador
CDM.ClassifierManager.Remove_Tooltip:Elimina el clasificador seleccionado de la lista
CDM.DatabaseTypeManager.Change:Cambiar…
CDM.DatabaseTypeManager.Change_Tooltip:Cambiar el tipo de base de datos utilizado por esta colección
CDM.DatabaseTypeManager.Current_Type:Base de datos en uso: {0}
CDM.DatabaseTypeManager.Title:Seleccione la base de datos.
CDM.DatabaseTypeManager.gdbm:GDBM
CDM.DatabaseTypeManager.gdbm_Description:GDBM (o GNU Database Manager) es un sencillo motor de base de datos basado en archivos planos el cual es utilizado por Greenstone como base de datos por defecto para las nuevas colecciones.
CDM.DatabaseTypeManager.jdbm:JDBM
CDM.DatabaseTypeManager.jdbm_Description:JDBM (o Java Database Manager) es esencialmente una implementación JAVA del GDBM. Considere usar este motor de base de datos combinado con el indexador Lucene o SOLR si desea crear ejecutables JAVA puros.
CDM.DatabaseTypeManager.sqlite:SQLITE
CDM.DatabaseTypeManager.sqlite_Description:SQLite es un motor sencillo de base de datos relacional. Puede ser utilizado con Greenstone para proveer características experimentales de búsqueda avanzada que no son posibles con otros motores. Para habilitar esa opción, agregue "sqlform" a la lista de SearchTypes en la opción Opciones de Formato de la solapa Formato.
CDM.FormatManager.Add:Añadir formato
CDM.FormatManager.Add_Tooltip:Añade la orden de formato especificada
CDM.FormatManager.AllFeatures:Todas las Caraterísticas
CDM.FormatManager.AllParts:Todos los Componentes
CDM.FormatManager.Default_Warning:Está seguro de reiniciar el formato al valor por defecto?
CDM.FormatManager.Default:Reset to Default
CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reset the selected format command to its default value 
CDM.FormatManager.Editor:Cadena de formato HTML
CDM.FormatManager.Editor_Tooltip:Introduzca o edite la orden de formato
CDM.FormatManager.Editor_Disabled_Tooltip:Pulse 'Añadir Formato' para añadir esta orden de formato a su colección.
CDM.FormatManager.Enabled:Activo
CDM.FormatManager.Feature:Elegir función
CDM.FormatManager.Feature_Tooltip:Es la función a la que se dará formato
CDM.FormatManager.Insert:Insertar
CDM.FormatManager.Insert_Tooltip:Inserta la variable seleccionada en la orden de formato
CDM.FormatManager.Default:Volver a los parámetros predefinidos
CDM.FormatManager.Default_Tooltip:Reponer el valor predefinido de la variable
CDM.FormatManager.Insert_Variable:Insertar variable...
CDM.FormatManager.Part:Componente afectado
CDM.FormatManager.Part_Tooltip:Es el aspecto del componente afectado al que se va a dar formato
CDM.FormatManager.Remove:Eliminar formato
CDM.FormatManager.Remove_Tooltip:Elimina la orden de formato seleccionada
CDM.FormatManager.Variable_Tooltip:Inserte una de las variables predefinidas en la orden de formato seleccionada
CDM.FormatManager.MessageBox:Validación XML
CDM.FormatManager.MessageBox_Tooltip:Mensaje de validación de plantilla XML
CDM.General.Access:La colección será de acceso público
CDM.General.Browser_Title:Seleccione una imagen
CDM.General.Collection_Extra:Descripción de la colección:
CDM.General.Collection_Extra_Tooltip:Es una descripción del propósito y los contenidos de la colección
CDM.General.Collection_Name:Título de la colección:
CDM.General.Collection_Name_Tooltip:Es el nombre de la colección
CDM.General.Email.Creator:E-mail del creador de la colección
CDM.General.Email.Creator_Tooltip:es la dirección de e-mail del creador de la colección
CDM.General.Email.Maintainer:E-mail del administrador de la colección
CDM.General.Email.Maintainer_Tooltip:Es la dirección de e-mail del administrador de la colección
CDM.General.Icon_Collection:URL del icono de la página 'acerca de':
CDM.General.Icon_Collection_Tooltip:Es el URL de la imagen que aparecerá en la página "Acerca de" de la biblioteca digital
CDM.General.Icon_Collection_Small:URL del icono de la 'página principal':
CDM.General.Icon_Collection_Small_Tooltip:URL de la imagen para la colección, que aparecerá en la página principal de la biblioteca
CDM.General.Image_Copy_Failed:Ha ocurrido un error que evita que la imagen que usted seleccionó sea copiada.\n Por favor trate de copiarla manualmente: :\n{0}\n en la carpeta de imágenes de su colección:\n{1}.
CDM.General.Image_Filter:Imágenes (gifs, jpgs y pngs)
CDM.GUI.Classifiers:Clasificadores de exploración
CDM.GUI.Formats:Formatos
CDM.GUI.General:General
CDM.GUI.Indexes:Índices de búsqueda
CDM.GUI.Macros:Macros Específicos de Colección
CDM.GUI.Plugins:Plugins de documento
CDM.GUI.Root:CDM_ROOT
CDM.GUI.SearchMetadata:Buscar
CDM.GUI.Subcollections:Particionar índices
CDM.GUI.SuperCollection:Búsqueda cruzada a través de varias colecciones
CDM.GUI.Translation:Traducir texto
CDM.GUI.DepositorMetadata:Metadatos del Acumulador
CDM.HelpButton:Ayuda para esta pantalla
CDM.HelpButton_Tooltip:Abra la ayuda de GLI para esta pantalla
CDM.IndexManager.AddAll:Agregar todos
CDM.IndexManager.AddAll_Tooltip:Agregar cada campo seleccionado como un índice separado
CDM.IndexManager.Add_Index:Añadir índice
CDM.IndexManager.Add_Index_Tooltip:Agregar un indice de búsqueda simple en los campos seleccionados combinados
CDM.IndexManager.Allfields_Index:Añadir búsqueda combinada sobre todos los índices asignados (todos los campos)
CDM.IndexManager.Default_Index_Indicator:[Índice por omisión]
CDM.IndexManager.Index_Exists:Ese índice ya se le ha asignado a esta colección.
CDM.IndexManager.Indexes:Índices asignados
CDM.IndexManager.Level:Nivel de Indización:
CDM.IndexManager.Level_Tooltip:Unidad textual sobre la que se basará el índice
CDM.IndexManager.Edit:Editar
CDM.IndexManager.Edit_Index:Editar Índice
CDM.IndexManager.Edit_Button_Tooltip:Modificar el índice seleccionado
CDM.IndexManager.New:Nuevo
CDM.IndexManager.New_Index:Nuevo Índice
CDM.IndexManager.New_Button_Tooltip:Agregar un nuevo índice de búsqueda
CDM.IndexManager.Remove:Remover
#CDM.IndexManager.Remove_Index:Quitar índice
CDM.IndexManager.Remove_Button_Tooltip:Remover el índice seleccionado
CDM.IndexManager.Replace_Index:Reemplazar Índice
CDM.IndexManager.Replace_Index_Tooltip:Actualizar el índice seleccionado con los campos seleccionados
CDM.IndexManager.Select_All:Seleccionar Todo
CDM.IndexManager.Select_All_Tooltip:Seleccionar todas las fuentes de los índices
CDM.IndexManager.Select_None:No seleccionar ninguno
CDM.IndexManager.Select_None_Tooltip:Desmarcar todas las fuentes de índices
CDM.IndexManager.Set_Default:Establecer por defecto
CDM.IndexManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el índice seleccionado sea el índice por omisión
CDM.IndexManager.Source:Incluir en el índice:
CDM.IndexManager.Source_Tooltip:Son los elementos de metadato sobre los que se creará el índice
CDM.IndexManager.Text_Source:Texto completo
CDM.IndexManager.Text_Source_Tooltip:Incluir el texto completo de los documentos en el índice
CDM.SortFieldManager.Title:Campos de ordenamiento asignados
CDM.SortFieldManager.Add:Agregar un campo de ordenamiento
CDM.SortFieldManager.Add_Tooltip:Agregar los campos seleccionados como un campo combinado de ordenamiento - usado para ordenar los resultados de búsqueda
CDM.SortFieldManager.AddAll_Tooltip:Agregar cada campo seleccionado como un campo individual de ordenamiento
CDM.SortFieldManager.Replace:Reemplazar el campo de ordenamiento
CDM.SortFieldManager.Replace_Tooltip:Reemplazar el campo de ordenamiento seleccionado con la nueva especificación
CDM.SortFieldManager.Field_None:ninguno (sin ordenamiento)
CDM.SortFieldManager.Field_None_Tooltip:los resultados de búsqueda no se ordenan y se retornan en el orden en el que se construyó el índice.
CDM.SortFieldManager.Field_Rank:ranking (ordenados por el ranking de búsqueda)
CDM.SortFieldManager.Field_Rank_Tooltip:Los resultados se ordenan por el ranking retornado por el buscador, por ejemplo, por su relevancia respecto de la consulta
CDM.SortFieldManager.New:Nuevo campo de ordenamiento
CDM.SortFieldManager.Edit:Editar campo de ordenamiento
CDM.SortFieldManager.Source:Incluir en campo de ordenamiento
CDM.SortFieldManager.Source_Tooltip:Los metadadatos por los cuales se hará el ordenamiento
CDM.SortFieldManager.New_Button_Tooltip:Agregar un nuevo campo para ordenar los resultados de búsqueda
CDM.SortFieldManager.Edit_Button_Tooltip:Modificar el campo de ordenamiento seleccionado
CDM.SortFieldManager.Remove_Button_Tooltip:Remover el campo de ordenamiento seleccionado
CDM.SortFieldManager.Default_Sort_Indicator:[Campo de ordenamiento por defecto]
CDM.SortFieldManager.Set_Default_Tooltip:HAcer que el campo seleccionado sea el campo de ordenamiento por defecto
CDM.FacetManager.Title:Facetas asignadas
CDM.FacetManager.Add:Agregar Faceta
CDM.FacetManager.Add_Tooltip:Agregar los campos seleccionados (combinados) como una faceta individual para el filtrado de los resultados de búsqueda.
CDM.FacetManager.AddAll_Tooltip:Agregar cada campo seleccionado como una faceta individual para el filtrado de los resultados de búsqueda.
CDM.FacetManager.Replace:Reemplazar Faceta
CDM.FacetManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la faceta seleccionada con los campos especificados.
CDM.FacetManager.New:Nueva Faceta
CDM.FacetManager.Edit:Editar Faceta
CDM.FacetManager.Source:Incluir en la faceta
CDM.FacetManager.Source_Tooltip:Los elementos de metadatos por los cuales filtrar los resultados
CDM.FacetManager.New_Button_Tooltip:Agregar un nuevo campo de metadato, o 'faceta', para filtrar los resultados de búsqueda.
CDM.FacetManager.Edit_Button_Tooltip:Modificar la faceta seleccionada
CDM.FacetManager.Remove_Button_Tooltip:Eliminar la faceta seleccionada
CDM.IndexingManager.Accent_fold:Coincidencia de acentos
CDM.IndexingManager.Accent_fold_Tooltip:Generar un índice sin acentos, el cual habilita la búsqueda de palabras con y sin acentos.
CDM.IndexingManager.Casefold:May./Min.
CDM.IndexingManager.Casefold_Tooltip:Generar un índice no sensitivo a Mayúsculas/minúsculas
CDM.IndexingManager.Options:Opciones de indización:
CDM.IndexingManager.Separate_cjk:Segmentación de texto CJK
CDM.IndexingManager.Separate_cjk_Tooltip:<html>Segmentar texto CJK (Chino, Japonés, Coreano). Significa que inserta un espacio entre cada caracter CJK.<br> Esto es necesario para búsquedas en texto CJK, a menos que que dicho texto ya estuviera segmentado.</html>
CDM.IndexingManager.Stem:Cadena
CDM.IndexingManager.Stem_Tooltip:<html>Generar un índice de raíces de palabras, el cual permite la búsqueda de palabras en su forma raíz.<br>Por ejemplo, una búsqueda por "farm" taerá resultados como "farms" "farming" "farmers" (muy útil para Inglés y Francés solamente).</html>
CDM.LanguageManager.Add_Tooltip:Añade una partición de índice basada en los idiomas especificados
CDM.LanguageManager.Assigned_Languages:Particiones de idioma asignadas
CDM.LanguageManager.Default_Language:Idioma predeterminado
CDM.LanguageManager.LanguageMetadata:Metadatos de Idioma:
CDM.LanguageManager.LanguageMetadata_Tooltip:Elemento de metadato usado para determinar el idioma de un documento
CDM.LanguageManager.Remove_Tooltip:Elimina el idioma seleccionado de la lista
CDM.LanguageManager.Replace_Tooltip:Reemplazar la partición seleccionada con una nueva basada en los idiomas marcados
CDM.LanguageManager.Selector:Idiomas que se van a añadir:
CDM.LanguageManager.Selector_Tooltip:Idiomas sobre los que se va a crear una partición de índice
CDM.LanguageManager.Set_Default:Predeterminar
CDM.LanguageManager.Set_Default_Tooltip:Hace que el idioma seleccionado sea el idioma predefinido
CDM.LevelManager.Document:documento
CDM.LevelManager.Section:sección
CDM.LevelManager.Paragraph:párrafo
CDM.LevelManager.Level_Title:Niveles de Indización
CDM.LevelManager.Default:Predefinido
CDM.LevelManager.Default_Tooltip:Nivel predefinido en la interfaz de lector
CDM.MacrosManager.Editor_Tooltip:Editar macros aquí
CDM.Move.At_Bottom:{0} {1} no se puede mover más abajo puesto que ya se encuentra al final de la lista.
CDM.Move.At_Top:{0} {1} no se puede mover más arriba puesto que ya se encuentra al principio de la lista.
CDM.Move.Cannot:El plugin {0} no se puede mover más abajo ya que RecPlug y ArcPlug deben estar al final de la lista.
CDM.Move.Fixed:<html>Por regla general RecPlug y ArcPlug siempre deben estar al final.<br>Si por alguna razón tiene que moverlos de lugar, por favor edite manualmente el fichero collect.cfg.</html>
CDM.Move.Move_Down:Mover abajo
CDM.Move.Move_Down_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia abajo en la lista
CDM.Move.Move_Up:Mover arriba
CDM.Move.Move_Up_Tooltip:Mueve el elemento seleccionado hacia arriba en la lista
CDM.Move.Title:Error - no se puede mover
CDM.PlugInManager.Add:Añadir plugin...
CDM.PlugInManager.QuickAdd:Añadir plugin
CDM.PlugInManager.Add_Tooltip:Utilice el plugin especificado con esta colección
CDM.PlugInManager.Assigned:Plugins asignados actualmente
CDM.PlugInManager.Configure:Configurar un plugin...
CDM.PlugInManager.Configure_Tooltip:Cambia las opciones del plugin seleccionado
CDM.PlugInManager.Ignore:No Agregar Plugin
CDM.PlugInManager.Ignore_Tooltip:No agregar ningún Plugin a esta colección.
CDM.PlugInManager.PlugIn:Seleccione el plugin que se va a añadir
CDM.PlugInManager.PlugIn_Tooltip:Son los plugins disponibles para esta colección
CDM.PlugInManager.PlugIn_Str:plugin
CDM.PlugInManager.PlugIn_XML_Parse_Failed:Imposible determinar los argumentos para el plugin {0}\n. Por favor, asegúrese que el plugin contiene\nel indicador -xml ejecutando el guión pluginfo.pl descrito\nen la sección 2.1 de la Guía del Programador de Greenstone.
CDM.PluginManager.Plugin_List_XML_Parse_Failed:Imposible obtener la lista de plugins usando pluginfo.pl -listall.
CDM.PluginManager.Plugin_Suggestion_Prompt:Ninguno de los conectores de esta colección puede procesar el archivo "{0}". (De todas maneras, puede ser incluido en la colección si pertenece a otro archivo, como por ejemplo, una imagen de una página web.) Los conectores siguientes pueden llegar a procesarlo. Puede agregar un conector ahora a su colección seleccionándolo y presionando el botón "Agregar". (Note que puede cambiar la lista de conectores en cualquier momento desde el Panel de Diseño en la sección "Plugins del documento")
CDM.PlugInManager.Remove:Eliminar plugin
CDM.PlugInManager.Remove_Tooltip:Elimina el plugin seleccionado de la lista
CDM.PluginManager.SuggestedPluginListTitle:Plugins sugeridos para el fichero
CDM.SearchMetadataManager.Component:Elemento en el menú de búsqueda
CDM.SearchMetadataManager.Component_Name:Mostrar texto
CDM.SearchMetadataManager.Type_index:Índice
CDM.SearchMetadataManager.Type_level:Nivel
CDM.SearchMetadataManager.Type_sort:Campo de ordenamiento
CDM.SearchMetadataManager.Type_facet:Faceta
CDM.SearchMetadataManager.Type_search:Buscar
CDM.SearchMetadataManager.Type_partition:Partición
CDM.SearchMetadataManager.Type_language:Partición de Idioma
CDM.SubcollectionManager.Add:Añadir filtro
CDM.SubcollectionManager.Add_Tooltip:Añade el filtro especificado a la colección
CDM.SubcollectionManager.Assigned:Filtros definidos para la subcolección
CDM.SubcollectionManager.Exclude:Excluir
CDM.SubcollectionManager.Flags:Indicadores que se usarán al momento de contrastar
CDM.SubcollectionManager.Flags_Tooltip:Indicadores de expresiones regulares que se utilizarán al momento de cotejar (p. ej. “i” para comparaciones que no toman en cuenta el caso)
CDM.SubcollectionManager.Include:Incluir
CDM.SubcollectionManager.Inclusive:¿Qué hacemos con los ficheros que concuerdan?
CDM.SubcollectionManager.Language_Controls:Asignar idiomas
CDM.SubcollectionManager.Match:Expresión regular con la que se contrastará:
CDM.SubcollectionManager.Match_Tooltip:Es una expresión regular que define los documentos de la subcolección
CDM.SubcollectionManager.Name:Nombre del filtro de la subcolección:
CDM.SubcollectionManager.Name_Tooltip:Es el nombre del nuevo filtro de la subcolección
CDM.SubcollectionManager.Remove:Eliminar filtro
CDM.SubcollectionManager.Remove_Tooltip:Quita el filtro seleccionado de la lista
CDM.SubcollectionManager.Replace:Reemplazar filtro
CDM.SubcollectionManager.Replace_Tooltip:Actualiza los detalles del filtro seleccionado
CDM.SubcollectionManager.Source:Atributo del documento con el cual se va a contrastar:
CDM.SubcollectionManager.Source_Tooltip:Es el atributo con base en el cual se filtrarán los documentos
CDM.SubcollectionManager.Subcollection_Controls:Definir filtros
CDM.SubcollectionManager.Subindex_Controls:Asignar particiones
CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex:Añadir partición
CDM.SubcollectionIndexManager.Add_Subindex_Tooltip:Añade la partición especificada a esta colección
CDM.SubcollectionIndexManager.Default_Partition_Indicator:[Partición por Defecto]
CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex:Eliminar partición
CDM.SubcollectionIndexManager.Remove_Subindex_Tooltip:Elimina la partición seleccionada de esta colección
CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex:Remplazar Partición
CDM.SubcollectionIndexManager.Replace_Subindex_Tooltip:Actualizar la partición seleccionada
CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex:Predeterminar
CDM.SubcollectionIndexManager.Set_Default_Subindex_Tooltip:Hace que la partición seleccionada sea la partición por omisión
CDM.SubcollectionIndexManager.Source:Construir partición en:
CDM.SubcollectionIndexManager.Source_Tooltip:Los filtros de la subcolección para construir la partición en
CDM.SubcollectionIndexManager.Subindexes:Particiones asignadas a la subcolección
CDM.TranslationManager.Add:Añadir traducción
CDM.TranslationManager.Add_Tooltip:Añade la traducción especificada a la colección
CDM.TranslationManager.Affected_Features:Funciones
CDM.TranslationManager.Assigned_Fragments:Traducciones asignadas
CDM.TranslationManager.Default_Text:Fragmento de texto inicial
CDM.TranslationManager.Fragment_Column:Fragmento de texto
CDM.TranslationManager.Language:Idioma de la traducción
CDM.TranslationManager.Language_Column:Idioma
CDM.TranslationManager.Language_Tooltip:Es el idioma al que se traducirá
CDM.TranslationManager.Remove:Eliminar traducción
CDM.TranslationManager.Remove_Tooltip:Quita la traducción seleccionada de la colección
CDM.TranslationManager.Replace:Reemplazar traducción
CDM.TranslationManager.Replace_Tooltip:Actualiza la traducción seleccionada
CDM.TranslationManager.Translation:Texto traducido
CDM.TranslationManager.Translation_Tooltip:Escriba aquí la traducción de la cadena de texto
CDM.TranslationManager.Type_general:General
CDM.DepositorMetadataManager.Warning:Por lo menos debe seleccionarse un metadato.
#*******************
#
#***** Collection *****
Collection.Collection:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Colección</FONT></STRONG></HTML>
Collection.Delete_Tooltip:Elimina los ficheros y carpetas seleccionados
Collection.Filter_Tooltip:Limita el número de ficheros mostrados en este árbol de ficheros
Collection.New_Folder_Tooltip:Crea una nueva carpeta
Collection.New_File_Tooltip:Agregar un nuevo archivo a la colección
Collection.No_Collection:No hay colección
Collection.No_Collection_Loaded:Colección no cargada
Collection.Stop:Detener
Collection.Stop_Tooltip:Detiene la copia de los ficheros
Collection.Workspace:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>Área de trabajo</FONT></STRONG></HTML>
#**********************
#
#***** CollectionBuilt *****
CollectionBuilt.Message:Se ha construido la colección y está lista para verse.
CollectionBuilt.Title:Resultado del proceso de creación de la colección
#***************************
#
#******ScheduldBuilt******
ScheduleBuilt.Message:La programación de esta colección ha sido alterada.
ScheduleBuilt.Title:Resultado de la programación de la colección
#***************************
#
#***** CollectionManager *****
CollectionManager.Schedule_Failed:Ha ocurrido un error y la colección no puede programarse para una construcción periódica.
CollectionManager.Build_Cancelled:Se ha cancelado la construcción de la colección.
CollectionManager.Cannot_Create_Collection:Ha ocurrido un error y no se ha podido crear la colección
CollectionManager.Cannot_Create_Collection_With_Reason:La colección no pudo crearse debido a:\n{0-Error message}
CollectionManager.Cannot_Delete_Index:Esta colección no se puede reconstruir debido a que los ficheross de índices anteriores no se pueden suprimir.\n Por favor asegúrese que Greenstone o algún otro programa no está usando estos ficheros\n e inténtelo de nuevo.
CollectionManager.Cannot_Delete_Index_Log:Los ficheros de índices anteriores no se pudieron suprimir, por lo cual la importación se detuvo.
CollectionManager.Cannot_Open:La colección en:\n{0-ruta del fichero de la colección}\n no se pudo abrir.
CollectionManager.Cannot_Open_With_Reason:La colección en:\n{0-ruta de acceso al fichero de la colección}\n no pudo abrirse debido a:\n{1-mensaje de error}
CollectionManager.Creating_Collection:Creando colección
CollectionManager.Creating_Collection_Please_Wait:Creando la colección, por favor, espere...
CollectionManager.Loading_Collection:Cargando colección
CollectionManager.Loading_Collection_Please_Wait:Cargando colección, espere por favor…
CollectionManager.Loading_Successful:Colección cargada {0}.
CollectionManager.Missing_Config:Esta colección no cuenta con un fichero collect.cfg válido
CollectionManager.Not_Col_File:{0}' no es un fichero de colección de la Interfaz de la Biblioteca Digital (.col)
CollectionManager.No_Config_File:El fichero collect.cfg no ha sido creado por mkcol.pl
CollectionManager.Preview_Ready_Failed:Ha ocurrido un error que evitará que la colección se pueda ver de forma preliminar.
CollectionManager.Preview_Ready_Title:Vista preliminar de la colección.
CollectionManager.Schedule_Ready_Title:Estado de programación.
CollectionManager.Build_Not_Moved:El directorio building no podría moverse.Intente construir de nuevo, o salga de GLI y del servidor, reinicie GLI e intente reconstruir de nuevo -- esto debería solucionar el problema.
CollectionManager.Index_Not_Deleted:El directorio index podría no ser borrado. Intente salir de GLI y del servidor, reinicie GLI y reconstruya -- esto debería solucionar el problema.
CollectionManager.Install_Exception:Detectada una excepción durante la instalación de la colección:\n{0}\nSeguramente causada por Windows o por bloqueos de la Biblioteca Local Greenstone.\nPor favor, asegúrese de que ninguno de los ficheros fuente de la colección\nse encuentran abiertos en aplicaciones externas, y entonces reconstruya la colección.
#*****************************
#
#***** CollectionPopupMenu *****
CollectionPopupMenu.Delete:Suprimir
CollectionPopupMenu.New_Dummy_Doc:Nuevo documento postizo
CollectionPopupMenu.New_Folder:Nueva carpeta
CollectionPopupMenu.New_File:Subir Nuevo archivo
CollectionPopupMenu.Refresh:Actualizar la vista de carpeta
CollectionPopupMenu.Rename:Renombrar
CollectionPopupMenu.Replace:Reemplazar...
CollectionPopupMenu.Unzip:Descomprimir
#*******************************
#
#***** CreatePane *****
CreatePane.Schedule_Progress:Progreso de la programación
CreatePane.Schedule:Opciones de programación
CreatePane.Schedule_Tooltip:Opciones de la programación para la creación automática de la colección
CreatePane.Schedule_Build:Programar Acción
CreatePane.Schedule_Build_Tooltip:Programar la creación automática de la colección
CreatePane.Build:Opciones de construcción de la colección
CreatePane.Build_Tooltip:Opciones para las fases de indexación y clasificación en la formación de la colección
CreatePane.Build_Collection:Crear colección
CreatePane.Build_Collection_Tooltip:Inicia el proceso de formación de la colección
CreatePane.Build_Progress:Grado de avance en el proceso de construcción
CreatePane.Cancel_Build:Cancelar la construcción
CreatePane.Cancel_Build_Tooltip:Detiene el proceso de formación de la colección
CreatePane.Full_Build:Reconstrucción completa
CreatePane.Full_Build_Tooltip:Reconstrucción completa de la colección desde el inicio.
CreatePane.Import:Opciones de importación de la colección
CreatePane.Import_Tooltip:Opciones para las fases de conversión de ficheros y asignación de metadatos en la formación de la colección
CreatePane.Import_Progress:Grado de avance del proceso de importación
CreatePane.Minimal_Build:Reconstrucción mínima
CreatePane.Minimal_Build_Tooltip:Más rápido, ya que sólo se ejecutan las partes que son necesarias del proceso de construcción de la colección
CreatePane.Minimal_Build_Not_Required:No es necesario reconstruir porque no ha añadido ficheros a la colección, \ni editado metadatos, ni cambiado opciones en el panel de Diseño. \n(Para forzar la reconstrucción, seleccione "Reconstrucción completa" y pulse el botón "Construir colección".)
CreatePane.Log:Registro de mensajes
CreatePane.Log_Tooltip:Muestra los resultados de intentos anteriores de construcción de la colección
CreatePane.Mode_All:todos
CreatePane.Options:Grupos opcionales
CreatePane.Options_Title:Opciones de Importación, Construcción y Programación de la colección
CreatePane.Preview_Collection:Vista previa de la colección
CreatePane.Preview_Collection_Tooltip:Vista previa de la colección
#**********************
#
#***** Dates *****
Dates.Mon:Lunes
Dates.Tue:Martes
Dates.Wed:Miércoles
Dates.Thu:Jueves
Dates.Fri:Viernes
Dates.Sat:Sábado
Dates.Sun:Domingo
Dates.Jan:Enero
Dates.Feb:Febrero
Dates.Mar:Marzo
Dates.Apr:Abril
Dates.May:Mayo
Dates.Jun:Junio
Dates.Jul:Julio
Dates.Aug:Agosto
Dates.Sep:Septiembre
Dates.Oct:Octubre
Dates.Nov:Noviembre
Dates.Dec:Diciembre
#**********************
#
#***** Delete Collection Prompt *****
DeleteCollectionPrompt.Collection_Details:Detalles de la colección seleccionada
DeleteCollectionPrompt.Collection_List:Colecciones disponibles
DeleteCollectionPrompt.Confirm_Delete:Por favor marque el recuadro para confirmar que desea eliminar la colección.
DeleteCollectionPrompt.Delete:Suprimir
DeleteCollectionPrompt.Delete_Tooltip:Elimina la colección seleccionada
DeleteCollectionPrompt.Details:Creador - {0}\nAdministrador - {1}\nDescripción\n{2}
DeleteCollectionPrompt.Failed_Delete:La colección no se pudo eliminar por completo.
DeleteCollectionPrompt.Failed_Fedora_Delete:Error al purgar la colección desde Fedora.
DeleteCollectionPrompt.Failed_Title:¡No se puede eliminar!
DeleteCollectionPrompt.No_Collection:No se ha seleccionado ninguna colección.
DeleteCollectionPrompt.Successful_Delete:La colección ha sido eliminada.
DeleteCollectionPrompt.Successful_Title:¡Se ha eliminado por completo!
DeleteCollectionPrompt.Title:Eliminación de la colección
DeleteCollectionPrompt.Cannot_Delete_Open_Collection_Tooltip:No se puede borrar la colección {0}, debido a que está abierta actualmente
#**********************
#
#***** DirectoryLevelMetadata *****
DirectoryLevelMetadata.Message:Está a punto de asignar metadatos “a nivel de carpeta” a la carpeta (o carpetas) seleccionadas. Estos metadatos serán heredados automáticamente por todos sus ficheros y subcarpetas, y  no podrán eliminarse de ninguno de ellos de forma individual, sino sólo reemplazarse. Para continuar haga click en “Aceptar”.
DirectoryLevelMetadata.Title:A punto de añadir metadatos a nivel de carpeta

#*******************
#
#***** Download *****
DOWNLOAD.MODE.Root:Download_Root
DOWNLOAD.MODE.WebDownload:Web
DOWNLOAD.MODE.MediaWikiDownload:MediaWiki
DOWNLOAD.MODE.OAIDownload:OAI
DOWNLOAD.MODE.ZDownload:Z39.50
DOWNLOAD.MODE.SRWDownload:SRU

Download.ServerInformation:Información del servidor
Download.ServerInformation_Tooltip:Descarga información sobre el servidor, y comprueba que se pueda establecer la conexión

#********************
#
#***** EnrichPane *****
EnrichPane.AutoMessage:Este elemento, {0}, pertenece al conjunto de metadatos de Greenstone, el cual representa metadatos que normalmente pueden extraerse automáticamente. Para saber qué metadatos {0} pueden extraerse, construya una colección por medio de la pantalla “Crear”.
EnrichPane.ExistingValues:Valores existentes para {0}
EnrichPane.InheritedMetadataSelected:Este valor de metadato se hereda de una carpeta superior, y no puede editarse. Puede visitar la carpeta que contiene el metadato pulsando en el icono de carpeta situado al inicio de la fila.
EnrichPane.InheritedMetadata_Tooltip:Pulsar este icono para ver la carpeta donde se ha heredado este elemento de metadato
EnrichPane.ManageMetadataSets:Gestionar Conjuntos de Metadatos...
EnrichPane.ManageMetadataSets_Tooltip:Cambiar los conjuntos de metadatos usados en la colección
EnrichPane.No_File:No se ha seleccionado ningún fichero
EnrichPane.No_Metadata:No hay metadatos disponibles
EnrichPane.No_Metadata_Element:<HTML><STRONG><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>No se ha seleccionado ningún elemento de metadato</FONT></STRONG></HTML>
EnrichPane.NotOneFileOnlyMetadataSelected:Esta parte de metadatos no solo es aplicable para este fichero, y no puede ser editada.
EnrichPane.Value_Field_Tooltip:Es el valor que se asignará al elemento de metadato seleccionado.
EnrichPane.Value_Field_Tooltip_Uneditable:Valor asignado al metadato seleccionado
#***********************
#
#****** ExplodeMetadataPrompt *******
ExplodeMetadataPrompt.Explode:Explotar
ExplodeMetadataPrompt.Explode_Tooltip:Explotar el fichero de metadatos
ExplodeMetadataPrompt.Instructions:La explosión de este fichero de metadatos producirá registros individuales con metadatos editables. Este proceso es irreversible y el fichero original de metadatos será eliminado de la colección.
ExplodeMetadataPrompt.Failed_Title:Falló la Explosión.
ExplodeMetadataPrompt.Failed_Explode:No se pudo explotar la base de datos {0}
ExplodeMetadataPrompt.NotExplodable:Este fichero no es explotable.
ExplodeMetadataPrompt.Successful_Explode:La base de datos {0} ha sido explotada con éxito
ExplodeMetadataPrompt.Successful_Title:Se completó la Explosión.
ExplodeMetadataPrompt.Title:Explotar la Base de Datos de Metadatos
ExplodeMetadataPrompt.Plugin:Plugin usado para expandir
#***********************
#
#****** ReplaceSrcWithHTMLPrompt *******
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc:Reemplazar con la versión HTML
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.ReplaceSrc_Tooltip:Reemplazar el documento origen con la versión HTML que genera Greenstone.
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Instructions:Reemplazar un documento con su versión HTML generada le permitirá editar el archivo HTML y reconstruir la colección en un futuro con todos esos cambios intactos. Este es un proceso irreversible y el documento original reemplazado de este modo será removido.
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_Title:Falló el reemplazo por HTML.
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Failed_ReplaceSrc:Los documentos {0} no pueden reemplazarse con una versión HTML.
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.NotSrcReplaceable:Este tipo de archivo no puede reemplazarse con una versión HTML.
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_ReplaceSrc:Todos los documentos seleccionados han sido reemplazados exitosamente por su versión HTML.
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Successful_Title:El reemplazo por la versión HTML generada se ha completado.
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Title:Reemplazar documentos de origen por archivos HTML
ReplaceSrcWithHTMLPrompt.Plugin:Conector a utilizar para la expansión
#***********************
#
#****** WriteCDImagePrompt *******
WriteCDImagePrompt.CD_Name:Nombre del CD-ROM
WriteCDImagePrompt.Export:Exportar
WriteCDImagePrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas al CD-ROM para Windows
WriteCDImagePrompt.Failed_Export:Las colecciones  ({0}) no se pudieron exportar al CD-ROM
WriteCDImagePrompt.Failed_Title:No se pudo exportar
WriteCDImagePrompt.Install:El CD/DVD instalará algunos ficheros cuando se use (más rápido)
WriteCDImagePrompt.Install_Tooltip:Crea un CD-ROM que auto instala el servidor de la Biblioteca (y opcionalmente todos los ficheros de la colección) en el servidor.
WriteCDImagePrompt.NoInstall:El CD/DVD no instalará ningún fichero cuando se use
WriteCDImagePrompt.NoInstall_Tooltip:Produce un CD-ROM que ejecuta directamente la Biblioteca, sin instalar nada en el computador
WriteCDImagePrompt.Instructions:Exportar una o más colecciones a una imágen CD/DVD para Windows para que se instale automáticamente (aunque esto funciona en cualquier plataforma, el CD/DVD que se crea únicamente correrá bajo Windows).
WriteCDImagePrompt.Progress_Label:Copiando ficheros. Esto podrá tomar algún tiempo...
WriteCDImagePrompt.Size_Label:Tamaño estimado:
WriteCDImagePrompt.Successful_Export:Se han exportado las colecciones ({0}).
WriteCDImagePrompt.Successful_Title:Exportación completa
WriteCDImagePrompt.Title:Exportar la colección a un CD-ROM
#************************
#
#****** ExportAsPrompt *******
ExportAsPrompt.Export_Name:Nombre de la carpeta
ExportAsPrompt.Export_Name_Tooltip:Nombre de la carpeta en el directorio /tmp de Greenstone donde se guardarán las colecciones exportadas.
ExportAsPrompt.Export:Exportar la colección
ExportAsPrompt.Export_Tooltip:Exportar las colecciones seleccionadas en el formato de archivo escogido al directorio designado
ExportAsPrompt.Failed_ExportOne:La colección {0} no pudo exportarse.
ExportAsPrompt.Failed_Details:Ver detalles en {1}
ExportAsPrompt.Failed_Title:Falló la Exportación
ExportAsPrompt.Instructions:Exportar los archivos de una colección a otro formato
ExportAsPrompt.Progress_Label:Exportando Ficheros. Esto puede tomar algún tiempo…
ExportAsPrompt.Successful_ExportOne:La colección {0} ha sido exportada.
ExportAsPrompt.Successful_Details:Ficheros exportados a: {1}
ExportAsPrompt.Successful_Title:Exportación Completada
ExportAsPrompt.Title:Exportar Colección
ExportAsPrompt.SaveAs:Exportar a
ExportAsPrompt.SaveAs_Tooltip:Seleccione el formato al cual desea exportar
ExportAsPrompt.Cancel:Cancelar
ExportAsPrompt.Cancel_Tooltip:Cancelar el proceso de exportación
ExportAsPrompt.Browse:Mostrar
ExportAsPrompt.Browse_Tooltip:Elegir un fichero XSL
ExportAsPrompt.ApplyXSL:Aplicar fichero XSL a (0)
ExportAsPrompt.ApplyXSL_Tooltip:Usar un fichero XSL para convertir los ficheros exportados
ExportAsPrompt.MARCXMLGroup:Agrupar registros MARC
ExportAsPrompt.MARCXMLGroup_Tooltip:Exportar todos los registros MARC a un fichero simple
ExportAsPrompt.MappingXML:Aplicar el fichero de mapeado
ExportAsPrompt.MappingXML_Tooltip:Usar un fichero de mapeo para convertir los ficheros exportados.
#
#***** Export/Convert Metadata to CSV *****
MetaToCSV.Choose:Seleccione
MetaToCSV.ExportAction:Exportar
MetaToCSV.ConvertAction:Convertir
MetaToCSV.CSVFileExtensionType:Archivo CSV (*.csv)
MetaToCSV.ChooseMetaCSVFile:{0} metadatos desde el GLI a un nuevo archivo CSV o agregar a uno existente
MetaToCSV.ConvertMetaXMLToCSV_Warning_Message:Aviso, esto eliminirá todos los metadatos del GLI (archivos metadata.xml) luego de exportarlos a CSV.\n Esto significa que no podrá volver a editar estos metadatos desde el GLI.\nContinuar?
MetaToCSV.ConvertMetaXMLToCSV_Failed_Message:Fallo al exportar el contenido de los archivos metadata.xml de la colección a CSV. No se eliminarán los archivos metadata.xml.
#
#***** Inherited Metadata *****
ExtractedMetadata.Message:El archivo o carpeta seleccionada contiene metadatos extraídos, los cuales están ocultos. Para verlos vaya al menú "[A]rchivo" y seleccione la opción "[P]referencias". En la hoja de propiedades "Generales" seleccione "Ver metadatos extraídos" y haga click en "[A]ceptar".
ExtractedMetadata.Title:Este fichero/carpeta tiene metadatos extraídos ocultos
#
#***** FileActions *****
FileActions.Calculating_Size:Calculando el tamaño total de los ficheros seleccionados
FileActions.ChooseDestinationDirectory:Elija el directorio de destino
FileActions.Copying:Copiando {0}
FileActions.Could_Not_Delete:No se podría borrar {0}
FileActions.Cyclic_Path:No se puede copiar {0}: la carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen.
FileActions.Deleting:Borrando {0}
FileActions.Directories_Selected:{0} carpetas seleccionadas
FileActions.Directory_Selected:1 carpeta seleccionada
FileActions.File_Already_Exists_No_Create:El fichero '{0}' ya existe.
FileActions.File_And_Directories_Selected:1 fichero y {0} carpetas seleccionadas
FileActions.File_And_Directory_Selected:1 fichero y 1 carpeta seleccionadas
FileActions.File_Create_Error:El fichero {0} no pudo ser creado.
FileActions.Folder_Create_Error:La carpeta {0} no pudo ser creada.
FileActions.Folder_Does_Not_Exist:Esta carpeta ya no existe, pudo haber sido borrada o renombrada
FileActions.File_Exists:{0} ya existe en la carpeta de destino. ¿Desea reemplazarlo?
FileActions.File_Move_Error_Message:No se puede mover {0} a\n{1}.
FileActions.File_Not_Deleted_Message:{0}\nEl fichero indicado arriba no puede borrarse. \nPor favor, compruebe que no tiene el fichero\nabierto con un programa externo, y pruebe de nuevo.
FileActions.File_Not_Found_Message:{0}\nNo se encontró el fichero mencionado. Una vez que la vista de los ficheros\n se haya refrescado, por favor verifique si el fichero aún existe.
FileActions.File_Selected:1 fichero seleccionado
FileActions.Files_And_Directory_Selected:{0} ficheros y 1 carpeta seleccionados
FileActions.Files_Selected:{0} ficheros seleccionados
FileActions.Folder_Already_Exists:El nombre de la carpeta '{0}' ya se está usando. No se puede crear la carpeta.
FileActions.Insufficient_Space_Message:La acción no se pudo realizar debido a que no hay suficiente espacio en el disco.\n Para que el fichero se pueda copiar se requiere de uno\n adicional: {0}
FileActions.Moving:Moviendo {0}
FileActions.No_Activity:No se requiere ninguna acción
FileActions.Read_Not_Permitted_Message:No se puede leer {0}.
FileActions.Read_Only:Los ficheros del área de trabajo son de sólo lectura y no se pueden eliminar.
FileActions.Replacing:Reemplazando {0}
FileActions.Selected:{0} ficheros y {1} carpetas seleccionadas
FileActions.Unknown_File_Error_Message:Aunque no se registró ningún mensaje de error durante la acción\n, la revisión final ha mostrado que la copia\n no es igual al fichero original. La razón\n de esto es desconocida. Por favor revise el medio y actualice\n la JVM instalada.
FileActions.Write_Not_Permitted_Message:La Interfaz de la Biblioteca Digital no tiene permiso para escribir en\n{0}\n Por favor revise los permisos de acceso al fichero.
FileActions.Write_Not_Permitted_Title:Error - Permisos de acceso al fichero incorrectos
FileActions.Yes_To_All:Si a todo
FileActions.File_Permission_Detail:\n\Nota: En general, la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone necesita permiso de escritura para el directorio raíz de Greenstone. \nque es  {0}.\n. Por favor, conceda “Control completo” para este directorio (y para todos sus subdirectorios) al usuario actua  ({1}), e inténtelo de nuevo.\n\n(Alternativamente, reinstale Greenstone en una localización en la que tenga “Control completo”,\ncomo su directorio raíz o “Mis documentos”).

#************************
#
#******* File Associations dialog **********
FileAssociationDialog.Add:Añadir
FileAssociationDialog.Add_Tooltip:Utilice este programa para ver ficheros de este tipo
FileAssociationDialog.Batch_File:Ficheros de procesamiento por lotes
FileAssociationDialog.Browse:Explorar
FileAssociationDialog.Browse_Tooltip:Escoge el programa que se usará desde el espacio de ficheros de su computadora
FileAssociationDialog.Browse_Tooltip_Mac:La búsqueda de su aplicación no está activa en este momento para MacOS
FileAssociationDialog.Browse_Title:Elegir aplicación
FileAssociationDialog.Close:Cerrar
FileAssociationDialog.Close_Tooltip:Cerrar este cuadro de diálogo y regresar a la ventana principal
FileAssociationDialog.Command:Orden de inicio:
FileAssociationDialog.Command_File:Fichero de órdenes
FileAssociationDialog.Command_Tooltip:Introduzca la orden para iniciar el programa que se va a usar
FileAssociationDialog.Details:Detalles de la nueva asociación
FileAssociationDialog.Executable_File:Ficheros ejecutables
FileAssociationDialog.Extension:Para ficheros que terminan en:
FileAssociationDialog.Extension_Tooltip:La extensión de los ficheros que se van a ver
FileAssociationDialog.Instructions:Utilice este cuadro de diálogo para establecer los programas externos que se usarán para ver un cierto tipo de ficheroo y la orden que se enviará para iniciar este programa.\n Para añadir un nuevo tipo de fichero escriba su extensión en ‘Para ficheros que terminan en’. Para añadir o modificar una orden de inicio escriba la nueva orden en ‘Orden de inicio’ o haga click en ‘Explorar’ para buscar el sistema de ficheros un programa apropiado. Use la cadena de caracteres especiales ‘%1’ para indicar el lugar en el que el nombre del fichero que se abrirá deberá insertarse, p. ej. "C:\\Windows\\System\\MSPaint.exe %1". '%1' se anexará al final de una orden si no se especifica de otra manera.\n Los usuarios de Mac OS siempre deberán intentar primero la orden específica para mac "open [-a <application_name>] %1".
FileAssociationDialog.Table.Command:Orden
FileAssociationDialog.Table.Extension:Extensión
FileAssociationDialog.Title:Editar asociaciones de ficheros
FileAssociationDialog.Remove:Eliminar
FileAssociationDialog.Remove_Tooltip:Elimine la asociación seleccionada del conjunto de asociaciones existentes
FileAssociationDialog.Replace:Reemplazar
FileAssociationDialog.Replace_Tooltip:Reemplace la asociación seleccionada con los detalles de la nueva asociación
#*******************
#
#******Filter***************
Filter.0:HTM y HTML
Filter.1:XML
Filter.2:Ficheros de texto
Filter.3:Imágenes
Filter.4:PDF
Filter.5:Documentos de Office
Filter.All_Files:Todos los ficheros
Filter.Filter_Tree:Mostrar ficheros
Filter.Invalid_Pattern:<HTML><FONT FACE={FONT} COLOR=Black>El patrón que usted ha introducido para filtrar ficheros no es válido.<BR> Por favor inténtelo de nuevo usando la sintaxis de expresiones regulares con<BR>* como comodín.</FONT></HTML>
#***********************
#
#***** GAuthenticator *****
GAuthenticator.Password:Contraseña:
GAuthenticator.Password_Tooltip:Escriba aquí su contraseña
GAuthenticator.Title:Requiere contraseña.
GAuthenticator.Username:Nombre de usuario:
GAuthenticator.Username_Tooltip:Escriba aquí su nombre de usuario
#**************************
#
#***** General Messages *****
# 0 - A String representing the name and method of the class in question.
General.Apply:Aplicar
General.Apply_Tooltip:Aplica los ajustes, pero sin salir del cuadro de diálogo
General.Browse:Explorar
General.Cancel:Cancelar
General.Cancel_Tooltip:Cancela los cambios (no deshará ninguno de los cambios que ya se hayan aplicado)
General.CD:Cambiar carpeta…
General.CD_Tooltip:Ir a una carpeta Collect diferente
General.ChooseCollectDirectory:Elija su carpeta Collect
General.Close:Cerrar
General.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
General.Edit:Editar valor
General.Error:Error
General.LLS_Not_Started:Usted ha iniciado el servidor de Greenstone, pero no ha presionado aún el botón "Enter Library".\nUna vez que lo haya hecho, presione "Previsualizar Colección" en la "Interfaz del Bibliotecario" nuevamente para ver la colección.
General.LLS_Not_Started_Title:Servidor de biblioteca local aún no iniciado.
General.No:No
General.NotSunJava:La Interfaz de Bibliotecario ha sido desarrollada y probada usando la distribución Java Oracle y OpenJDK.\nProveedor de Java: {0}
General.OK:Aceptar
General.OK_Tooltip:Acepta los cambios actuales y sale del cuadro de diálogo
General.Outstanding_Processes:<html>La Interfaz de la Biblioteca Digital no se podrá cerrar completamente hasta que se haya salido de todos los programas<br>.</html>
General.Outstanding_Processes_Title:Esperando para salir
General.Pure_Cancel_Tooltip:Aborta esta acción (no se hará ningún cambio)
General.Reconfigure:Reconfigure su servidor web manualmente
General.Review_Output:Por favor revise los resultados que están a continuación:
General.Redo:Rehacer
General.Redo_Tooltip:Restaurar el último deshacer
General.Save:Guardar
General.Undo:Deshacer
General.Undo_Tooltip:Deshacer la última edición
General.Usage:Uso: {0} <params>\nTodos los parámetros son opcionales, pero es probable que la Interfaz de la Biblioteca Digital no funcione si -gsdl y -library no se han establecido.\n -gsdl <path>  : Forzar la ruta hacia gsdl\n -library <path> : Ruta hacia cgi-bin\n -mozilla <path> : Habilitada mozilla\n -mirror : Activar los controles para la descarga de ficheros de la web\n -laf [java|windows|motif|mac] : Imagen y apariencia\n -debug : Permite depurar mensajes\n -no_load : No carga una colección abierta previamente\n -load <path> : Carga la colección especificada
General.View:Ver Valor
General.Warning:Advertencia
General.Yes:Si
#****************************
#
#***** GShell *****
GShell.BadArgument:El argumento {0} es inválido.
GShell.BadArgumentValue:El argumento {0} tiene un valor inválido.
GShell.BadPluginOptions:Argumento erróneo en el plugin {0}.
GShell.BadClassifierOptions:Argumento erróneno en el clasificador {0}.
GShell.Build.Auxilary:Creando los ficheros auxiliares y poniéndolos en orden...
GShell.Build.BuildBegun1:************ Iniciando el proceso de construcción de la colección ************
GShell.Build.BuildCancelled:************** Cancelado **************
GShell.Build.BuildComplete1:*********** El proceso de construcción de la colección ha terminado ***********
GShell.Build.CompressText:Comprimiendo el texto...
GShell.Build.Index:Creando un índice basado en {0-fuente y nivel del índice}...
GShell.Build.InfoDatabase:Creando una base de datos de información...
GShell.Build.Phind:Generando un clasificador Phind...
GShell.Schedule.ScheduleBegun1:**************** Comienzo de la programación ***************
GShell.Schedule.ScheduleComplete1:**************** Fin de la programación *************
GShell.Schedule.ScheduleDelete:*********** Borrando la programación existente *****
GShell.Command:orden
GShell.Failure:La orden no se pudo ejecutar.
GShell.Import.FileNotProcessed:El fichero {0-target file path} fue reconocido pero no pudo ser procesado por ningún plugin.
GShell.Import.FileNotRecognised:El fichero que se encuentra en {0-ruta del fichero objetivo} no se puede añadir debido a que su tipo no es reconocible por ninguno de los plugins de Greenstone.
GShell.Import.FileProcessing:El fichero {0-target file path} está siendo procesado por {1-plugin name}.
GShell.Import.FileProcessingError:El fichero {0-target file path} generó un error al ser procesado.
GShell.Import.ImportBegun1:************ Iniciando el proceso de importación de la colección ************
GShell.Import.ImportComplete1:*********** El proceso de importación de la colección ha terminado ***********
GShell.Import.ImportComplete2:{0-número de documentos considerados} de los documentos fueron considerados a efecto de ser procesados:
GShell.Import.ImportComplete2.1:1 documento fue considerado a efecto de ser procesado:
GShell.Import.ImportComplete.Processed:{0-número procesado} se procesaron e incluidos en la colección.
GShell.Import.ImportComplete.Processed.1:1 fue procesado e incluido en la colección.
GShell.Import.ImportComplete.Blocked:{0-número bloqueado} eran ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
GShell.Import.ImportComplete.Blocked.1:1 era ser añadidos por los plugins (como por ejemplo las imágenes de las páginas web).
GShell.Import.ImportComplete.Ignored:{0-número ignorado} no eran ser reconocidos por los plugins y son disponibles en la colección.
GShell.Import.ImportComplete.Ignored.1:1 no era ser reconocidos por los plugins y es disponibles en la colección.
GShell.Import.ImportComplete.Failed:{0-number failed} rechazados.
GShell.Import.ImportComplete.Failed.1:1 fue rechazado.
GShell.Import.ImportComplete3:\n
GShell.Import.SegmentProcessing:Procesando segmento {0-segment number}.
GShell.Import.SegmentProcessingError:Error procesando segmento {0-segment number}.
GShell.Import.Warning:{0-plugin name} Aviso:
GShell.Parsing_Metadata_Complete:Extracción completa de metadatos archivados.
GShell.Parsing_Metadata_Start:Extrayendo nuevos metadatos de los ficheros.
GShell.Success:Orden completada.
#*********************
#
#***** GUI *****
# Currently Enabled and Disabled display the same text but in different
# colours. If necessary this can be changed.
GUI.Create:Crear
GUI.Create_Tooltip:Le ayuda a crear su colección por medio del conjunto de programas Greenstone
GUI.Design:Diseño
GUI.Design_Tooltip:Diseña la funcionalidad de su colección
GUI.Download:Descargar
GUI.Download_Tooltip:Baja recursos de Internet para su colección
GUI.Enrich:Enriquecer
GUI.Enrich_Tooltip:Asigna metadatos a los ficheros de su colección
GUI.Format:Formato
GUI.Format_Tooltip:Diseñar la presentación de su colección
GUI.Gather:Reunir
GUI.Gather_Tooltip:Selecciona los ficheros que se incluirán en su colección
GUI.CollectHome.title:La carpeta collect ha cambiado
GUI.CollectHome.message:La carpeta collect ha sido modificada a:
GUI.CollectHome.to:a:
GUI.CollectHome.dir:{0}
GUI.CollectHome.gli:Desea que la Interfaz de Bibliotecario recuerde la nueva carpeta collect?
GUI.CollectHome.server:Desea que el Greenstone Server recuerde la nueva carpeta collect?
GUI.CollectHome.resetToDefault:No, volver al valor por defecto
GUI.CollectHome.leaveAtDefault:No, dejar el valor por defecto
GUI.CollectHome.reset:Cambiar al valor por defecto

#***************
#
#***** HELP *****
Help.Contents:Contenido
Help.Title:Páginas de ayuda de la Interfaz de la Biblioteca Digital
#****************************
#
#***** Invalid Metadata ******
InvalidMetadata.Message:Este elemento de metadato está restringido a un conjunto predefinido de valores. Por favor, elija uno de los valores existentes.
InvalidMetadata.Title:Metadato inválido
#***************************
#
#***** LegacyCollection
LegacyCollection.Message:Está a punto de cargar una colección no creada mediante GLI. Los metadatos existentes serán importados en el conjunto de metadatos Dublin Core. Los ficheros de metadatos originales serán guardados en una carpeta llamada import.bak
LegacyCollection.Title:Cargando Colección Externa
#***************************
#
#***** LockFileDialog *****
LockFileDialog.Cancel_Tooltip:No tome el control del fichero de bloqueo (o la colección no se abrirá)
LockFileDialog.Date:Fecha
LockFileDialog.Error:error
LockFileDialog.Lockfile_Message_One:La presencia de un fichero de bloqueo sugiere que esta colección está siendo usada por otra persona.
LockFileDialog.Lockfile_Message_Two:¿Desea tomar el control de este fichero de bloqueo?
LockFileDialog.Machine:Donde
LockFileDialog.Name:Nombre
LockFileDialog.OK_Tooltip:Toma el control del fichero de bloqueo
LockFileDialog.Title:Se detectó un fichero de bloqueo
LockFileDialog.User:Quien
#********************
#
#*****MappingPrompt **********
MappingPrompt.File:Carpeta
MappingPrompt.Map:Crear un acceso directo
MappingPrompt.Name:Nombre
MappingPrompt.Title:Establecer un acceso directo a la carpeta
MappingPrompt.Unmap:Eliminar acceso directo
#*******************
#
#***** Menu Options *****
Menu.Collapse:Cerrar carpeta
Menu.Copy_Collection:Copiar esta colección a …
Menu.Edit:Editar
Menu.Edit_Copy:Copiar ({0}-c)
Menu.Edit_Cut:Cortar ({0}-x)
Menu.Edit_Paste:Pegar ({0}-v)
Menu.Edit_Config:Editar collectionConfig.xml
Menu.Expand:Abrir carpeta
Menu.Explode_Metadata_Database:Explotar la base de datos de metadatos
Menu.Replace_SrcDoc_With_HTML:Reemplazar con la versión HTML
Menu.File:Archivo
Menu.File_Associations:Asociación de ficheros...
Menu.File_CDimage:Exportar a un CD-ROM/DVD...
Menu.File_Close:Cerrar
Menu.File_Delete:Suprimir...
Menu.File_Exit:Salir
Menu.File_ExportAs:Exportar...
Menu.File_ExportMeta:Exportar los metadatos a CSV...
Menu.File_ConvertMetaToCSV:Convertir los metadatos a CSV...
Menu.File_New:Nueva...
Menu.File_Open:Abrir...
Menu.File_Options:Preferencias...
Menu.File_Save:Guardar
Menu.Help:Ayuda
Menu.Help_About:Acerca de...
Menu.Metadata_View:Metadatos asignados para {0}
Menu.Move_Collection:Mover esta colección a…
Menu.Open_Externally:Abrir en un programa externo
#********************
#
#***** MetaAudit *****
MetaAudit.Close:Cerrar
MetaAudit.Close_Tooltip:Cierra este cuadro de diálogo
MetaAudit.Title:Todos los metadatos
#*********************
#
#***** Metadata *****
Metadata.Element:Elemento
Metadata.Value:Valor
MetadataSet.Files:Ficheros de conjunto de metadatos
#**********************************
#
#***** MetadataSetDialog**********
MetadataSetDialog.Title:Gestionar Conjuntos de Metadatos
MetadataSetDialog.Add_Title:Añadir Conjunto de Metadatos
MetadataSetDialog.Current_Sets:Conjuntos de Metadatos Asignados
MetadataSetDialog.Available_Sets:Conjuntos de Metadatos disponibles
MetadataSetDialog.Add:Añadir...
MetadataSetDialog.Add_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
MetadataSetDialog.New_Set:Nuevo...
MetadataSetDialog.New_Set_Tooltip:Crea un nuevo conjutno de metadatos
MetadataSetDialog.Add_Set:Añadir
MetadataSetDialog.Add_Set_Tooltip:Añadir el conjunto de metadatos seleccionado a la colección
MetadataSetDialog.Browse:Mostrar...
MetadataSetDialog.Browse_Tooltip:Añadir un nuevo conjunto de metadatos a la colección
MetadataSetDialog.Edit:Editar...
MetadataSetDialog.Edit_Tooltip:Editar el conjunto de metadatos seleccionado
MetadataSetDialog.Remove:Borrar
MetadataSetDialog.Remove_Tooltip:Borrar de la colección el conjunto de metadatos seleccionado
MetadataSetDialog.Elements:Elementos del Conjunto de Metadatos seleccionado

#****************************************
#
#***** MetadataSetNamespaceClash warning***
MetadataSetNamespaceClash.Title:Conflicto de Espacio de Nombres del Conjunto de Metadatos
MetadataSetNamespaceClash.Message:El conjunto de metadatos que ha elegido añadir ({0}) tiene el mismo espacio de nombres que otro existente ya en la colección ({1}). Si añade este nuevo conjunto, el otro se borrará y el nuevo lo sustituirá. Cualquier valor asignado de metadatos se transferirá al nuevo conjunto si éste contiene los elementos apropiados.
#*********************************************
#
#******** MetadataImportMappingPrompt *********
MIMP.Add::Añadir
MIMP.Add_Tooltip:Añade el elemento de metadato al conjunto seleccionado
MIMP.Ignore:Ignorar
MIMP.Ignore_Tooltip:Ignora este elemento de metadato
MIMP.Instructions:El elemento de metadato {0} no se puede importar automáticamente a la colección. Seleccione un conjunto de metadatos y:\n(1) haga click en “Añadir” para agregar el metadato a ese conjunto (sólo si el metadato {0} no se encuentra ya en el conjunto), o\n(2) elija un elemento y haga click en “Combinar” para importar el metadato {0} a este elemento, o\n(3) ignore este elemento de metadato.
MIMP.Merge:Combinar
MIMP.Merge_Tooltip:Mapea el elemento de metadato hacia el elemento especificado en el conjunto seleccionado
MIMP.Source_Element:Elemento de metadatos origen:
MIMP.Target_Element:Elemento de metadatos destino:
MIMP.Target_Set:Conjunto de metadatos destino:
MIMP.Title:Es necesario combinar los elementos.
#*****************************
#
#***** Mirroring *****
Mirroring.ClearCache:Borrar Caché
Mirroring.ClearCache_Tooltip:Borrar todos los ficheros descargados
Mirroring.Download:Descargar
Mirroring.Download_Tooltip:Inicia una nueva descarga
Mirroring.DownloadJob.Close:Cerrar
Mirroring.DownloadJob.Close_Tooltip:Quitar este job de la lista, deteniéndolo si todavía está en ejecución
Mirroring.DownloadJob.Downloading:Bajando {0}
Mirroring.DownloadJob.Download_Complete:Descarga completa
Mirroring.DownloadJob.Download_Stopped:Descarga detenida
Mirroring.DownloadJob.Download_Progress:Descarga en ejecución
Mirroring.DownloadJob.Log:Ver Bitácora
Mirroring.DownloadJob.Log_Tooltip:Ver detalles acerca de esta descarga
Mirroring.DownloadJob.Log_Title:Fichero de control de descarga
Mirroring.DownloadJob.Pause:Pausa
Mirroring.DownloadJob.Pause_Tooltip:Pausa
Mirroring.DownloadJob.Stop:Detener
Mirroring.DownloadJob.Stop_Tooltip:Detener esta descarga si está activa
Mirroring.DownloadJob.Stopped:Detenida
Mirroring.DownloadJob.Stopped_Tooltip:Esta descarga se ha detenido.
Mirroring.DownloadJob.Resume:Reiniciar
Mirroring.DownloadJob.Resume_Tooltip:Reiniciar esta descarga
Mirroring.DownloadJob.Status:{0} descarga de {1} ficheros ({2} mensajes de advertencia, {3} errores)
Mirroring.DownloadJob.Warning_No_Valid_Certificate:AVISO: No puede descargar de un sitio que no tiene un certificado (válido) de seguridad.
Mirroring.DownloadJob.Enable_NoCheckCertificate:Habilite 'No Certificate Checking' en Preferencias > Conexión para descargar de manera no segura URLs 'https'.
Mirroring.DownloadJob.Waiting:Esperando para iniciar
Mirroring.DownloadJob.Waiting_User:Esperando instrucciones
Mirroring.Invalid_URL:El URL que se ingresó no es válido. Por favor corríjalo.
Mirroring.Invalid_URL_Title:URL inválida
Mirroring.Preferences:Configurar Proxy…
Mirroring.Preferences_Tooltip:Habilitar proxy y/o editar la configuración del proxy
#*********************
#
#***** Missing EXEC *****
MissingEXEC.Message:¡Cuidado! Usted no podrá ver sus nuevas colecciones dentro de la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta hacia el servidor web de la Biblioteca Greenstone. Usted puede indicarla ahora en el campo de texto que se encuentra debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un url válido debe comenzar con el protocolo "http://" y terminar con el nombre del ejecutable ("gsdl" para el servidor de la biblioteca local Greenstone, "library.cgi" para otros servidores web).
MissingEXEC.Title:Falta la dirección de la Biblioteca Greenstone
#***** Missing EXEC_GS3 *****
MissingEXEC_GS3.Message:Por favor ingrese la URL a la biblioteca de Greenstone3. No podrá ver las nuevas colecciones con la Interfaz de Bibliotecario a menos que especifique la ruta al entorno Greenstone en el servidor local Tomcat. Puede introducirla ahora en el campo de texto situado debajo, o más tarde en "Preferencias", pestaña "Conexión". Recuerde que un URL válido debe comenzar con el protocolo "http://".
MissingEXEC_GS3.Title:URL de la Biblioteca Greenstone 3
#***** Missing GLIServer *****
MissingGLIServer.Message:Ingrese la dirección del script remoto de Greenstone "gliserver.pl" en el recuadro de abajo. Recuerde que una URL válida debe comenzar con el protocolo "http://" y finalizar con "gliserver.pl".
MissingGLIServer.Title:Especifique la dirección del Servidor GLI
#***** Missing GSDL *****
MissingGSDL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá tener acceso a todas las funciones de la Interfaz de Bibliotecario sin tener instalada una copia local de Biblioteca Digital Greenstone. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
MissingGSDL.Title:Falta la ruta de conexión con Greenstone
#***** Missing PERL *****
MissingPERL.Message:¡Cuidado! Usted no podrá crear nuevas colecciones ni construir las que ya existen, si no ha instalado el lenguaje de programación PERL, o si la Interfaz de Bibliotecario no pudo encontrarlo en su sistema. Si usted cree que está recibiendo este mensaje por error, por favor revise su instalación y las rutas especificadas en los ficheros de script y batch de la Interfaz de Bibliotecario.
MissingPERL.Title:Falta la ruta PERL
#******* MissingImageMagick ********
MissingImageMagick.Message:Atención! La interfaz del bibliotecario falló al ubicar un versión apropiada de imageMagick. Las imágenes podrán incluirse en las colecciones pero no estará disponible ninguna funcionalidad de procesamiento de imágenes, como por ejemplo convertir imágenes a diferente tipo, o generar miniaturas.
MissingImageMagick.Title:Falta ImageMagick
#******* MissingPDFBox ********
MissingPDFBox.Message:Para procesar documentos PDF con version 1.5 y superior, descargue la extensión PDFBox desde \nhttps://svn.greenstone.org/{0}gs2-extensions/pdf-box/trunk/pdf-box-java.{1}\nInstálela descomprimiendo el archivo en su carpeta {2}. Luego configure el PDFPlugin con la opción pdfbox_conversion habilitada.
MissingPDFBox.Title:Extensión PDFBox no encontrada.
#******** Multiple filename encodings not supported *******
NoEncodingSupport.Message:Su configuración regional parece estar en UTF-8. Nombres de archivo no UTF-8 no son soportados por su setup.
NoEncodingSupport.Title:No hay soporte para la codificación de nombres de archivo.
#******** Non-standard collect home *******
NonStandardCollectHome.Message:La ubicación de su carpeta collect {0} es externa a la carpeta de instalación de Greenstone y no es su carpeta collect por defecto {1}. Para trabajar con una ubicación de su elección, vaya a Archivo > Preferencias > Conexión y configure el campo Carpeta collect.
NonStandardCollectHome.Title:Ubicación de la carpeta collect no estándar
#*****************************
#
#***** New Session *****
NewCollectionPrompt.Base_Collection:Construir esta colección con base en:
NewCollectionPrompt.Base_Collection_Tooltip:Seleccione una colección existente para basar en ella la nueva colección
NewCollectionPrompt.ChooseACollection:Elija una colección
NewCollectionPrompt.Collection_Description:Descripción de contenidos:
NewCollectionPrompt.Collection_Name:Carpeta de la colección:
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal:Esta es una colección personal
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Personal_Tooltip:La colección puede editarse por la persona que la creó y por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared:Esta no es una colección personal
NewCollectionPrompt.Collection_Scope_Shared_Tooltip:La colección puede editarse por los usuarios del grupo "all-collections-editor".
NewCollectionPrompt.Error:Error en la nueva colección
NewCollectionPrompt.Instructions:Para crear una nueva colección llene los campos que están a continuación.
NewCollectionPrompt.NewCollection:-- Nueva colección --
NewCollectionPrompt.OtherCollections:-- Otras colecciones... --
NewCollectionPrompt.Select:Seleccione
NewCollectionPrompt.Title:Crear una nueva colección.
NewCollectionPrompt.Title_Clash:El título que usted ha elegido para su colección ya se está usando. ¿Desea continuar?
NewCollectionPrompt.Title_Error:El título debe llenarse. Por favor corrija.
#***** New Folder OrFilePrompt *****
NewFolderOrFilePrompt.Default_File_Name:postizo
NewFolderOrFilePrompt.Default_Folder_Name:nueva carpeta
NewFolderOrFilePrompt.Destination_Name:Carpeta Destino
NewFolderOrFilePrompt.File_Name:Nombre del Fichero
NewFolderOrFilePrompt.File_Name_Tooltip:Dar un nombre para el nuevo fichero
NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name:Nombre de la Carpeta
NewFolderOrFilePrompt.Folder_Name_Tooltip:Dar un nombre para la nueva carpeta
NewFolderOrFilePrompt.Title_Folder:Crear una nueva carpeta
NewFolderOrFilePrompt.Title_File:Crear un nuevo documento postizo
#**********************
#
#******* OldWGET *******
NoPluginExpectedToProcessFile.Message:No se encuentra ningún conector de Greenstone que pueda procesar el archivo "{0}". Compruebe que el archivo tiene la extensión correcta. Si la extensión es correcta entonces tendrá que usar el UnknownPlugin para procesar este archivo.
NoPluginExpectedToProcessFile.Title:No se encuentra un plugin que pueda procesar el fichero
#***********************
#
#***** OpenCollectionDialog *****
OpenCollectionDialog.Available_Collections:Colecciones disponibles
OpenCollectionDialog.Description:Descripción de la colección
OpenCollectionDialog.Open:Abrir
OpenCollectionDialog.Open_Tooltip:Carga la colección seleccionada en la Interfaz de la Biblioteca Digital
OpenCollectionDialog.Title:Abrir la colección Greenstone
#**********************
#
#***** FormatConversionDialog *****
FormatConversionDialog.Accept_All:Aceptar todo
FormatConversionDialog.Accept_All_Tooltip:Cierra esta ventana de diálogo, aceptando los formatos por defecto de Greenstone 3 que se han generado automáticamente para este y cualquier otro formato Greenstone 2.
FormatConversionDialog.Cancel_Or_Accept_All:Uno o más formatos de Greenstone 3 contienen código XML inválido.\nPresione Cancelar para corregirlo.\nO presione OK para guardar el formato tal como está, quedando inactivo.\nPuede usar luego la pestaña Formato para revisarlo y modificar su sintaxis.
FormatConversionDialog.Cancel_Or_Continue_Next:Presione Cancelar para volver y reeditar el XML.\nO presione OK para guardar el formato tal como está, quedando inactivo y continuar con el siguiente formato.\nPuede usar luego la pestaña Formato para revisarlo y modificar su sintaxis.
FormatConversionDialog.Cancel_Tooltip:Cancela la apertura de la colección y cierra esta ventana de diálogo, descartando cualquier cambio realizado.
FormatConversionDialog.Error_GS3_Format:Error en la sentencia de formateo de Greenstone3.
FormatConversionDialog.GS2_Text_Tooltip:Cadena de formateo de Greenstone2.
FormatConversionDialog.GS3_Text_Tooltip:Cadena de formateo de Greenstone3, debe ser XML para que esté activa.
FormatConversionDialog.Invalid_XML:XML inválido.
FormatConversionDialog.Invalid_XML_Warning_Title:Cancelar o Continuar?
FormatConversionDialog.Next:Siguiente
FormatConversionDialog.Next_Tooltip:Inspeccionar el siguiente formato de Greenstone3 que ha sido convertido automáticamente desde un formato Greenstone2.
FormatConversionDialog.Reconvert:Reconvertir
FormatConversionDialog.Reconvert_Tooltip:Convierte el texto que está actualmente en el recuadro de formato Greenstone2 a una cadena de formateo Greenstone3.
FormatConversionDialog.Tidy_Done:Emprolijamiento finalizado.
FormatConversionDialog.Tidy_Failed:Emprolijamiento fallido.
FormatConversionDialog.Title:Convertir cadena de formateo Greenstone2 a Greenstone3
FormatConversionDialog.XHTML_Tidy:Emprolijamiento XHTML
FormatConversionDialog.XHTML_Tidy_Tooltip:Ejecutará HTML Tidy sobre la cadena de formateo Greenstone3 para tratar de corregir errores XHTML obvios.
FormatConversionDialog.XML_Still_Invalid:XML aún inválido.

#***** ConfigFileEditor *****
ConfigFileEditor.Save_Tooltip:Guardar cambios y cerrar.
ConfigFileEditor.Cancel_Tooltip:Cerrar sin guardar.
ConfigFileEditor.Add_Element_Label:Agregar elemento a:
ConfigFileEditor.Add_Label:Agregar
ConfigFileEditor.Add_Element_Tooltip:Seleccione el elemento a agregar (relacionado a la seguridad) al archivo de configuración de la colección y luego edite el nuevo elemento agregado de manera apropiada.
ConfigFileEditor.Hide_Collection:Ocultar la colección
ConfigFileEditor.Secure_Collection:Proteger la colección
ConfigFileEditor.Secure_All_Documents:Proteger todos los documentos en esta colección
ConfigFileEditor.Secure_Certain_Documents:Proteger algunos documentos en esta colección
ConfigFileEditor.Add_Another_DocumentSet:Agregar otro elemento documentSet
ConfigFileEditor.Add_Another_Exception:Agregar otro elemento de excepción
ConfigFileEditor.Press_Undo_Once_More_First:No puede agregar a la configuración de la colección ya que está vacía. Intente primero presionar Deshacer (una vez más) para obtener una configuración previa antes de intentar agregar nuevos elementos a ella.
ConfigFileEditor.Need_Security_Element_To_Add:Dado que no hay ningún elemento <security> en collectionConfig.xml, no puede agregar elemento a él. Intente primero una de las opciones Secure... antes de intentar con esta opción nuevamente.
ConfigFileEditor.Config_Already_Has_Security_Element:El archivo collectionConfiguration.xml ya posee un elemento <security>, no puede agregar ninguno más. Quite el existente de manera completa antes de intentar agregar uno nuevo.

#**********************
#
#***** Options Pane inside CreatePane *****
OptionsPane.Cancelled:- cancelada
OptionsPane.LogHistory:Historial de registro
OptionsPane.Successful:- con éxito
OptionsPane.Scheduled:- programado
OptionsPane.Unknown:- desconocido
OptionsPane.Unsuccessful:- sin éxito
#*******************
#
#***** Preferences *****
Preferences:Preferencias
Preferences.Connection:Conexión
Preferences.Connection_Tooltip:Escriba el URL de la Biblioteca Greenstone y configure una conexión proxy según sea necesario
Preferences.Connection.GLIServer_URL:URL del gliserver de Greenstone:
Preferences.Connection.GLIServer_URL_Tooltip:El URL del script CGI "gliserver" de Greenstone.
Preferences.Connection.Library_Path:Ruta de la biblioteca
Preferences.Connection.Library_Path_GS3:Ruta Web de Greenstone:
Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip:Es el URL del servidor Web Greenstone
Preferences.Connection.Library_Path_Tooltip_GS3:URL del servidor web de Greenstone
Preferences.Connection.Library_Path_Connection_Failure:Fallo al conectar. Chequee que el servidor Greenstone está corriendo en {0}.
Preferences.Connection.CollectDirectory:Carpeta Collect:
Preferences.Connection.CollectDirectory_Tooltip:La ruta a la carpeta collect con la cual quiere trabajar.
Preferences.Connection.ProgramCommand:Orden de vista previa:
Preferences.Connection.ProgramCommand_Tooltip:Es la orden de inicio del programa usado para tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
Preferences.Connection.No_Check_Certificate:No validar certificado para descargas HTTPS
Preferences.Connection.No_Check_Certificate_Tooltip:Seleccione para descargar igualmente URLs 'https' que no posean un certificado de seguridad válido.
Preferences.Connection.HTTP_Proxy_Host:Servidor Proxy HTTP:
Preferences.Connection.HTTP_Proxy_Host_Tooltip:La dirección de su servidor proxy HTTP
Preferences.Connection.HTTP_Proxy_Port_Tooltip:El número de puerto de su servidor proxy HTTP
Preferences.Connection.HTTPS_Proxy_Host:Servidor Proxy HTTPS:
Preferences.Connection.HTTPS_Proxy_Host_Tooltip:La dirección de su servidor proxy HTTPS
Preferences.Connection.HTTPS_Proxy_Port_Tooltip:El número de puerto de su servidor proxy HTTPS
Preferences.Connection.FTP_Proxy_Host:Servidor Proxy FTP:
Preferences.Connection.FTP_Proxy_Host_Tooltip:La dirección de su servidor proxy FTP
Preferences.Connection.FTP_Proxy_Port_Tooltip:El número de puerto de su servidor proxy FTP
Preferences.Connection.Proxy_Host_Missing:Ingrese un valor por lo menos para un servidor proxy o desmarque "Usar conexión Proxy" en la solapa Conexión.
Preferences.Connection.Proxy_Port:Puerto:
Preferences.Connection.Servlet:Servlet:
Preferences.Connection.Servlet_Tooltip:Servlet a utilizar para ver su sitio
Preferences.Connection.Servlet_Tooltip2:No se ha especificado 'servlet' para este sitio, es posible construir colecciones, pero no podrá verlas
Preferences.Connection.Site:Sitio:
Preferences.Connection.Site_Tooltip:El sitio en el cual quiere trabajar
Preferences.Connection.Use_Proxy:¿Desea usar la conexión del servidor proxy?
Preferences.General:General
Preferences.General_Tooltip:Determine algunas preferencias generales
Preferences.General.Email:E-mail del usuario:
Preferences.General.Email_Tooltip:La dirección de correo electrónico usada automáticamente para cualquier colección creada por medio de GLI.
Preferences.General.Font:Fuente:
Preferences.General.Font_Tooltip:La fuente utilizada para el interfaz GLI.
Preferences.General.Interface_Language:Idioma de la interfaz:
Preferences.General.Interface_Language_Tooltip:Seleccione el idioma en el que usted desea que aparezcan los controles y la interfaz.
Preferences.General.Restart_Required:Se reiniciará GLI para completar la carga del nuevo idioma de la interfaz.
Preferences.General.Manual_Restart_Required:Por favor, reinicie el cliente GLI para aceptar los cambios en la configuración de la conexión.
Preferences.General.Show_File_Size:Mostrar el tamaño de los ficheros
Preferences.General.Show_File_Size_Tooltip:Muestra el tamaño de los ficheros junto a cada una de las entradas de las estructuras de ficheros en el área de trabajo y en la colección.
Preferences.General.View_Extracted_Metadata:Ver metadatos extraídos
Preferences.General.View_Extracted_Metadata_Tooltip:Muestra los metadatos extraídos por los plugins de Greenstone en la lista de metadatos de la pantalla Enriquecer
Preferences.Mode:Modo
Preferences.Mode_Tooltip:Haga click en una entrada para seleccionar el nivel de operación
Preferences.Mode.Assistant:Asistente de biblioteca
Preferences.Mode.Assistant_Description:Utilice esta opción para tener acceso a las funciones básicas de la Interfaz de Bibliotecario de Greenstone: añadir documentos y metadatos a las colecciones, crear nuevas colecciones cuya estructura refleje la de colecciones que ya existen y construir colecciones.
Preferences.Mode.Librarian:Bibliotecario
Preferences.Mode.Librarian_Description:Este control le da un uso normal de la Interfaz de Bibliotecario Greenstone: crear y diseñar nuevas colecciones, añadir documentos y metadatos a las colecciones y construir colecciones.
Preferences.Mode.Expert:Avanzado
Preferences.Mode.Expert_Description:Este control permite el uso avanzado de la Interfaz de la Biblioteca Digital Greenstone. Se recomienda para usuarios que tienen experiencia con Greenstone y son capaces de resolver problemas que impliquen interpretar la depuración de los resultados de los guiones PERL: Todas las funciones de la Biblioteca Digital están activas.
Preferences.Warnings:Mensajes de advertencia
Preferences.Warnings_Tooltip:Activa o desactiva los distintos mensajes de advertencia
Preferences.Workflow:Flujo de trabajo
Preferences.Workflow_Tooltip:Diseñe el flujo de trabajo de la interfaz: determine las pantallas que estarán activas
Preferences.Workflow.Predefined.Label:Flujos de trabajo predeterminados
Preferences.Workflow.Title:Marque el cuadro para activar la pantalla
#**********************
#
#**** PreviewCommandDialog *******
PreviewCommandDialog.Instructions:Introduzca la orden para abrir el programa a fin de tener una vista previa de la colección. Recuerde usar %1 para indicar el lugar donde deberá insertarse la dirección de la colección y usar las marcas de habla donde sea necesario.
PreviewCommandDialog.Title:Orden de vista previa

ShowPreviousCollection.Title:Previsualiza la colección construida previamente
ShowPreviousCollection.Message:Ha ocurrido un error y no se ha podido crar la colección. Este previsualizando la colección creada previamente.
#**********************
#
#***** Remote Greenstone Server *****
RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message:Por favor, introduzca su nombre de usuario y su clave de acceso para Greenstone:
RemoteGreenstoneServer.Authentication_Message_gs3:Por favor, introduzca su nombre de usuario y clave de Greentone en el sitio:
RemoteGreenstoneServer.Error:Ha ocurrido un error en el servidor Greenstone remoto mientras se ejecutaba esta operación:\n{0-Error message}
RemoteGreenstoneServer.Error_Title:Error del servidor Greenstone remoto
RemoteGreenstoneServer.Progress:Progreso del servidor Greenstone remoto:
RemoteGreenstoneServer.Steal_Lock_Message:Esta colección está acualmente bloqueada por el usuario '{0-User name}'.\n¿Quiere tomar el control de este fichero de bloqueo? (no se recomienda, ya que el trabajo puede perderse)

#**********************
#
#***** Rename Prompt *****
RenamePrompt.Name:Nombre:
RenamePrompt.Title:Renombrar el fichero/carpeta
#**********************
#
#***** Replace/New Prompt *****
ReplacePrompt.Title:Reemplazar fichero con ...
NewPrompt.Title:Subir un nuevo archivo...
#**********************
#
#***** Save Collection Box *****
SaveCollectionBox.File_Name:Nombre del fichero:
SaveCollectionBox.Files_Of_Type:Ficheros de tipo:
SaveCollectionBox.Look_In:Visita rápida:
#**********************
#
#***** Save Progress Box *******
SaveProgressDialog.Title:Guardando la colección
#*******************************
#
Server.QuitManual:La Interfaz de la Biblioteca Digital no pudo cerrar el servidor local\n de forma automática. Por favor salga manualmente del servidor\n haciendo click en el icono en forma de tache o cruz que se encuentra en el ángulo superior\n derecho de la pantalla y luego haga click en Aceptar.
Server.QuitTimeOut:La biblioteca local Greenstone no ha respondido \n al comando de cierre por {0} segundos. \n. ¿Desea esperar otros {0} segundos?
Server.StartUpTimeOut:La biblioteca local de Greenstone no ha respondido al comando \nde inicio por {0} segundos. Quiere esperar \notros {0} segundos?
Server.Reconfigure:Ha cambiado la ubicación del collect.\nDado que GLI no inició su servidor web, no puede reconfigurarlo automáticamente.\nPor favor, reconfigure su servidor web manualmente para trabajar con el cambio aplicado.
#
#***** Sources *****
Source.General:General
#**********************
#
#***** Trees *****
Tree.DownloadedFiles:Ficheros Descargados
Tree.Files:ficheros
Tree.Home:Carpeta principal ({0})
Tree.Root:Espacio de ficheros local
Tree.World:Documentos en las Colecciones Greenstone
#***********************
#
#***** Dialog Warning about Incremental Building *****
WarnIncrBuildDialog.Title:Aviso: se ha detectado la carpeta archives_keepold
WarnIncrBuildDialog.Message:Se ha detectado la carpeta archives_keepold.\nQuiere:\n- Revertir la carpeta archives a la versión previa anterior a la construcción (default).\n- Remover la carpeta archives_keepold y proceder con la construcción (el punto de restauración previo se perderá).\n- Cancelar la construcción. Se mantienen tanto la carpeta archives como la  archives_keepold.
WarnIncrBuildDialog.Revert_Tooltip:Volver a usar archives_keepold
WarnIncrBuildDialog.Remove_Tooltip:Remover archives_keepold
WarnIncrBuildDialog.Revert:Usar la versión anterior
WarnIncrBuildDialog.Remove:Remover la versión anterior
UnableToDeleteFolder.Title:Error: no es posible eliminar la carpeta
UnableToDeleteFolder.Message:Imposible eliminar carpeta {0}
UnableToRenameFolder.Title:Error: Imposible renombrar la carpeta
UnableToRenameFolder.Message:Imposible renombrar la carpeta\n{0}\n como {1}.\n Debe renombrar manualmente la carpeta en el disco y construir la colección nuevamente.

#***********************
#
#***** Warning Dialog *****
WarningDialog.Dont_Show_Again:No mostrar este aviso otra vez.
WarningDialog.Dont_Show_Again_Message:No mostrar este mensaje otra vez
WarningDialog.Invalid_Value:El valor que usted ha ingresado en el campo de valores\n no es válido para esta propiedad.
WarningDialog.Value:Introduzca el valor:
#
#***** Webswing *****
#
WebswingAuthenticationError.Title:Error de autenticación
WebswingAuthenticationError.Cancelled:Autenticación cancelada. No puede acceder a GLI web sin una cuenta de usuario de Greenstone 3 válida y privilegios de edición de colección.
WebswingAuthenticationError.NoPermissions:Este usuario no posee privilegios de edición de colección. Por favor contacte al administrador de la biblioteca.
#
#****** WGet *****
WGet.Prompt:Cliente de descarga Wget
#
#****** Workflows *****
Workflow.AllPanels:Todos los paneles
Workflow.LocalSourceCollectionBuilding:Construyendo la colección de fuente local
Workflow.DocumentEnriching:Enriqueciendo el documento

#********GEMS******

GEMS.Title:Editar conjuntos de metadatos
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Title:Abrir conjunto de metdatos
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open_Tooltip:Abrir el conjunto de metadatos seleccionado
GEMS.Set_Description:Descripción del conjunto de metadatos
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Open:Abrir
GEMS.OpenMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Title:Borrar conjunto de metadatos
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete_Tooltip:Borrar el conjunto de metadatos seleccionado
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Delete:Borrar
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Available_Sets:Conjuntos de metadatos disponibles
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.Confirm_Delete:Por favor, marque para confirmar el borrado del conjunto de metadatos
GEMS.DeleteMetadataSetPrompt.No_Set:No se ha seleccionado conjunto de metadatos
GEMS.Confirm_Removal:¿Está seguro de que desea eliminar este {0}?
GEMS.Confirm_Removal_Title:Confirme el borrado
GEMS.Attribute:Atributo
GEMS.Popup.AddElement:Añadir elemento
GEMS.Popup.DeleteElement:Borrar elemento
GEMS.Popup.AddSubElement:Añadir subelemento
GEMS.Popup.DeleteSubElement:Borrar subelemento
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title:Nuevo conjunto de metadatos
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Instructions:Para crear un nuevo conjunto de metadatos rellene los campos siguientes:
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Base_MetadataSet:Basar este conjunto de metadatos en:
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Title:Título del conjunto de metadatos:
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Metadata_Namespace:Espacio de nombres del conjunto de metadatos:
GEMS.NewMetadataSetPrompt.New_Metadata:-- Nuevo conjunto de metadatos --
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un Título
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Title_Error:No se ha indicado Título
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error_Message:Un conjunto de metadatos nuevo debe tener un espacio de nombres
GEMS.NewMetadataSetPrompt.Namespace_Error:No se ha indicado espacio de nombres
GEMS.SelectedLanguage:Añadir atributos para idioma:
GEMS.Language:---Elija idioma--
GEMS.LanguageDependent:Atributos dependientes del idioma
GEMS.Attribute_Table:Atributos
GEMS.Attribute_Deletion_Error:Error de borrado de atributo
GEMS.Attribute_Deletion_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede borrarse
GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error:Error al añadir atributo
GEMS.Add_Lang_Depend_Attr_Error_Message:No se ha incluido un atributo "dependiente del idioma", por favor, añádalo.
GEMS.Attribute_Edition_Error:Error de edición de atributo
GEMS.Attribute_Edition_Error_Message:Este atributo es necesario y no puede dejarse vacío
GEMS.Confirm_Save:Este conjunto de metadatos ha cambiado, ¿quiere guardarlo?
GEMS.Confirm_Save_Title:Guardar conjunto de metadatos
GEMS.Confirm_DeleteElement:¿Seguro que quiere borrar el elemento {0}?
GEMS.Confirm_DeleteElement_Title:Borrar elemento
GEMS.File_Deletion_Error_Message:Este fichero no puede borrarse
GEMS.File_Deletion_Error:Error al borrar el fichero
GEMS.Namespace_Conflict_Message:Atención: este espacio de nombres ha sido usado pro otro conjunto de metadatos ¿Desea continuar?
GEMS.Namespace_Conflict:Conflicto de espacio de nombres
GEMS.Move_Up:Subir
GEMS.Move_Down:Descender
GEMS.Cannot_Undo:(esta acción no se puede deshacer)

GEMS.AttributeTable.Name:Nombre
GEMS.AttributeTable.Language:Idioma
GEMS.AttributeTable.Value:Valor
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Title:Nuevo Elemento
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name:Por favor, introduzca un nombre para el elemento nuevo
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubTitle:Nuevo subelemento
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.SubName:Introduzca un nombre para el nuevo subelemento
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error_Message:Ya existe un elemento con este nombre.
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.Name_Error:Error de nombre de elemento
GEMS.NewMetadataElementNamePrompt.EmptyName_Error_Message:Un elemento nuevo debe recibir un nombre.

GEMS.No_Set_Loaded:No se ha cargado un conjunto de metadatos. Por favor, use Archivo->Nuevo para crear uno nuevo, o Archivo->Abrir para abrir uno existente.