# # Resource bundle description # Language.code:en Language.name:English OutputEncoding.unix:iso_8859_1 OutputEncoding.windows:iso_8859_1 # # Common output messages and strings # common.cannot_create_file:ERRORE: Impossibile creare il file %s common.cannot_find_cfg_file:ERRORE: Impossibile trovare il file di configurazione %s common.cannot_open:ERRORE: Impossibile aprire %s common.cannot_open_fail_log:ERRORE: Impossibile aprire il registro degli errori %s common.cannot_open_output_file:ERRORE: Impossibile aprire il file di output %s common.cannot_read:ERRORE: Impossibile leggere %s common.cannot_read_file:ERRORE: Impossibile leggere il file %s common.general_options:opzioni generali (per %s) common.must_be_implemented:La funzione deve essere implementata nella sottoclasse. common.options:opzioni common.processing:elaborazione common.specific_options:opzioni specifiche common.usage:Utilizzo common.info:info common.invalid_options:Argomenti non validi: %s common.true:vero common.false:falso common.deprecated:SOSTITUITO # # Script option descriptions and output messages # scripts.language:Lingua in cui visualizzare le descrizioni delle opzioni (ad esempio, “en_US” specifica l'inglese americano). Richiede che le traduzioni delle descrizioni delle opzioni siano presenti nel file perllib/strings_language-code.rb. scripts.xml:Produce le informazioni in formato XML, senza commenti “eleganti” ma con molti più dettagli. scripts.listall:Elenca tutti gli elementi conosciuti. scripts.describeall:Opzioni di visualizzazione per tutti gli elementi conosciuti scripts.both_old_options:ATTENZIONE: -removeold è stato specificato con -keepold o -incremental, il valore predefinito è -removeold. Il contenuto attuale della directory %s verrà eliminato. scripts.inc_remove_conflict:ATTENZIONE: sono stati specificati -incremental e -removeold. Impostazione predefinita: -removeold. Il contenuto attuale della directory %s verrà eliminato. scripts.only_one_old_option:Errore: opzioni “vecchie” in conflitto: è possibile specificare solo una delle opzioni -removeold, -keepold, -replaceold. Uscita. scripts.no_old_options:ATTENZIONE: non è stato specificato nessuno dei parametri -removeold, -keepold o -incremental, quindi viene utilizzato il valore predefinito -removeold. Il contenuto attuale della directory %s verrà eliminato. scripts.gli:Un flag impostato quando si esegue questo script da gli, abilita l'output specifico per gli. scripts.gai:Un flag impostato quando si esegue questo script da gai (strumento di amministrazione Greenstone) abilita l'output specifico per gai. scripts.verbosity:Controlla la quantità di output. 0=nessuno, 3=molti. scripts.out:Nome file o handle su cui stampare lo stato di output. # -- buildcol.pl -- buildcol.activate:Esegui activate.pl al termine di buildcol, che sposterà la compilazione in indice. buildcol.archivedir:Dove risiedono gli archivi. buildcol.builddir:Dove inserire gli indici creati. buildcol.cachedir:La collezione verrà temporaneamente creata qui prima di essere copiata nella directory di compilazione. buildcol.cannot_open_cfg_file:ATTENZIONE: impossibile aprire il file di configurazione per l'aggiornamento: %s buildcol.collectdir:Il percorso della directory “collect”. buildcol.copying_back_cached_build:Copia della build memorizzata nella cache buildcol.copying_rss_items_rdf:Copia del file rss-items.rdf da %s a %s buildcol.create_images:Tenta di creare immagini predefinite per la nuova collezione. Questo richiede che Gimp sia installato insieme ai moduli perl pertinenti per consentire lo scripting da perl. buildcol.debug:Stampa l'output su STDOUT. buildcol.desc:Script PERL utilizzato per creare una collezione Greenstone da documenti d'archivio. buildcol.faillog:Nome del file di registro degli errori. Questo registro riceve i nomi dei file che non è stato possibile elaborare. buildcol.incremental_default_builddir:ATTENZIONE: la directory dell'edificio è impostata di default su “building”. Se desideri aggiungere in modo incrementale alla directory dell'indice, utilizza l'opzione “-builddir index” con buildcol.pl. buildcol.index:Indice da creare (se non impostato, verrà creato tutto nel file di configurazione). buildcol.indexname:Nome dell'indice da creare (se non impostato, verranno creati tutti quelli presenti nel file di configurazione). buildcol.indexlevel:Livello degli indici da creare (se non impostato, verranno creati tutti quelli presenti nel file di configurazione). buildcol.incremental:Indizza solo i documenti che non sono stati precedentemente indicizzati. Implica -keepold. Si basa sull'indicizzatore Lucene. buildcol.keepold:Non distruggerà il contenuto attuale della directory dell'edificio. buildcol.library_url:Fornisci l'URL completo della biblioteca digitale Greenstone da (dis)attivare. buildcol.library_name:Per GS3, fornire il nome della libreria (nome servlet) della libreria da (dis)attivare nell'attuale Greenstone in esecuzione. buildcol.maxdocs:Numero massimo di documenti da creare (build). buildcol.maxnumeric:Il numero massimo di cifre che una “parola” può avere nel dizionario dell'indice. I numeri grandi vengono suddivisi in più parole per l'indicizzazione. Ad esempio, se maxnumeric è 4, “1342663” verrà suddiviso in ‘1342’ e “663”. buildcol.mode:Le parti del processo build da realizzare. buildcol.mode.all:Fai tutto. buildcol.mode.build_index:Basta indicizzare il testo. buildcol.mode.compress_text:Basta comprimere il testo. buildcol.mode.infodb:Basta creare il database dei metadati. buildcol.mode.extra:Salta le fasi principali dell'indicizzazione e crea solo i passaggi aggiuntivi (ortogonali). buildcol.no_default_images:Le immagini predefinite non verranno generate. buildcol.no_image_script:ATTENZIONE: impossibile trovare lo script per la creazione dell'immagine: %s buildcol.no_strip_html:Non rimuovere i tag html dal testo indicizzato (utilizzato solo per le collezioni mgpp). buildcol.store_metadata_coverage:Includi statistiche sui set di metadati utilizzati in una collezione, compresi i termini effettivamente utilizzati. Ciò è utile nella collezione creata se desideri elencare i valori dei metadati utilizzati in una particolare collezione. buildcol.no_text:Non memorizzare il testo compresso. Questa opzione è utile per ridurre al minimo le dimensioni degli indici creati se si intende visualizzare sempre i documenti originali durante l'esecuzione (ovvero non sarà possibile recuperare la versione compressa del testo). buildcol.sections_index_document_metadata:Aggiungi metadati a livello di documento a livello di sezione per l'indicizzazione buildcol.sections_sort_on_document_metadata:(Solo Lucene) Aggiungi metadati a livello di documento a livello di sezione per l'ordinamento buildcol.sections_index_document_metadata.never:Non aggiungere metadati ai documenti a livello di sezione. #' buildcol.sections_index_document_metadata.always:Aggiungi tutti i metadati specificati a livello di documento anche se esistono metadati a livello di sezione con lo stesso nome. buildcol.sections_index_document_metadata.unless_section_metadata_exists:Aggiungi i metadati a livello di documento solo se non esistono metadati a livello di sezione con lo stesso nome. buildcol.out:Nome del file o handle su cui stampare lo stato di output. buildcol.params:[opzioni] nome-collezione buildcol.remove_empty_classifications:Nascondi classificatori vuoti e nodi di classificazione (quelli che non contengono documenti). buildcol.removeold:Rimuoverà i vecchi contenuti della directory build. buildcol.skipactivation:Passa questo insieme al flag activate per eseguire tutte le attività dello script activate tranne i passaggi effettivi di (dis)attivazione. buildcol.unlinked_col_images:Le immagini della collezione potrebbero non essere collegate correttamente. buildcol.unknown_mode:Modalità sconosciuta: %s buildcol.updating_archive_cache:Aggiornamento della cache dell'archivio buildcol.verbosity:Controlla la quantità di output. 0=nessuno, 3=molti. # -- classinfo.pl -- classinfo.collection:Assegnando un nome alla collezione, classinfo.pl cercherà prima in collect/nome-collezione/perllib/classify. Se il classificatore non viene trovato lì, cercherà nella directory generale perllib/classify. classinfo.desc:Stampa le informazioni relative a un classificatore. classinfo.general_options:Le opzioni generali vengono ereditate dalle classi padre del classificatore. classinfo.info:info classinfo.no_classifier_name:ERRORE: È necessario fornire un nome per il classificatore. classinfo.option_types:I classificatori possono assumere due tipi di opzioni classinfo.params:[opzioni] nome-classificatore classinfo.passing_options:Le opzioni possono essere passate a qualsiasi classificatore includendole nel file di configurazione collect.cfg. classinfo.specific_options:Le opzioni specifiche sono definite all'interno del classificatore stesso e sono disponibili solo per quel particolare classificatore. # -- downloadfrom.pl -- downloadfrom.cache_dir:Posizione della directory della cache downloadfrom.desc:Scarica file da un server esterno downloadfrom.download_mode:Il tipo di server da cui scaricare downloadfrom.download_mode.Web:HTTP downloadfrom.download_mode.MediaWiki:Sito web MediaWiki downloadfrom.download_mode.OAI:Open Archives Initiative downloadfrom.download_mode.z3950:server z3950 downloadfrom.download_mode.SRW:SearchRetrieve Webservice downloadfrom.incorrect_mode:Il parametro download_mode non era corretto. downloadfrom.info:Stampa le informazioni sul server, invece di scaricarle. downloadfrom.params:[opzioni generali] [opzioni di download specifiche] # -- downloadinfo.pl -- downloadinfo.desc:Stampa le informazioni relative a un modulo di download. downloadinfo.collection:Assegnando un nome alla collezione, downloadinfo.pl cercherà prima in collect/collection-name/perllib/downloaders. Se il modulo non viene trovato lì, cercherà nella directory generale perllib/downloaders. downloadinfo.no_download_name:Errore: specificare il nome del modulo di download. downloadinfo.params:[opzioni] [modulo di download] downloadinfo.general_options:Le opzioni generali vengono ereditate dalle classi padre dei moduli di download. downloadinfo.specific_options:Le opzioni specifiche sono definite all'interno del modulo di download stesso e sono disponibili solo per questo particolare downloader. downloadinfo.option_types:I moduli di download possono richiedere due tipi di opzioni # -- explode_metadata_database.pl -- explode.desc:Esplodere un database di metadati explode.collection:Il nome della collezione. Alcuni plugin cercano file ausiliari nella cartella della collezione. explode.document_field:Elemento dei metadati che specifica il nome del file dei documenti da ottenere e includere nella collezione. explode.document_prefix:Un prefisso per le posizioni dei documenti (da utilizzare con l'opzione document_field). explode.document_suffix:Un suffisso per le posizioni dei documenti (da utilizzare con l'opzione document_field). explode.encoding:Codifica da utilizzare durante la lettura del file di database explode.metadata_set:Set di metadati (spazio dei nomi) per esportare tutti i metadati explode.plugin:Plugin da utilizzare per l'esplosione explode.plugin_options:Opzioni da passare al plugin prima dell'esplosione. I nomi delle opzioni devono iniziare con -. Separare i nomi delle opzioni e i valori con uno spazio. Non può essere utilizzato con -use_collection_plugin_options. explode.use_collection_plugin_options:Legge il file di configurazione della collezione e utilizza le opzioni per il plugin specificato. Richiede l'opzione -collection. Non può essere utilizzato con -plugin_options. explode.params:[opzioni] nome file explode.records_per_folder:Il numero di record da inserire in ciascuna sottocartella. # -- replace_srcdoc_with_html.pl -- srcreplace.desc:Sostituisci il documento sorgente con il file HTML generato durante la ricostruzione (rebuild) srcreplace.params:[opzioni] nome file srcreplace.plugin:Plugin da utilizzare per convertire il documento sorgente # -- exportcol.pl -- exportcol.out:Nome file o handle su cui stampare lo stato di output. exportcol.cddir:Il nome della directory in cui vengono esportati i contenuti del CD. exportcol.cdname:Il nome del CD-ROM: questo è ciò che apparirà nel menu di avvio una volta installato il CD-ROM. exportcol.collectdir:Il percorso della directory “collect”. exportcol.desc:Script PERL utilizzato per esportare una o più collezioni su un CD-ROM Windows. exportcol.noinstall:Creare un CD-ROM che consenta di eseguire la libreria direttamente dal CD-ROM senza installare nulla sul computer host. exportcol.params:[opzioni] nome-collezione1 nome-collezione2 ... exportcol.coll_not_found:Ignorando collezione non valida %s: collezione non trovata in %s. exportcol.coll_dirs_not_found:Ignorando collezione non valida %s: una delle seguenti directory non è stata trovata: exportcol.fail:exportcol.pl non è riuscito: exportcol.no_valid_colls:Nessuna collezione valida specificata per l'esportazione. exportcol.couldnt_create_dir:Impossibile creare la directory %s. exportcol.couldnt_create_file:Impossibile creare %s. exportcol.instructions:Per creare un CD-ROM Windows autoinstallante, copiare il contenuto di questa cartella su un CD-ROM. exportcol.non_exist_files:Uno o più dei seguenti file e directory necessari non esistono: exportcol.success:exportcol.pl eseguito con successo: exportcol.output_dir:Le collezioni esportate (%s) si trovano in %s. exportcol.export_coll_not_installed:La funzionalità Esporta su CD-ROM non è stata installata. # -- import.pl -- import.archivedir:Dove finisce il materiale convertito. import.manifest:Un file XML che descrive in dettaglio quali file devono essere importati. Utilizzato invece di scendere ricorsivamente nella cartella di importazione, in genere per la creazione (build) incrementale. import.cannot_open_stats_file:ATTENZIONE: impossibile aprire il file delle statistiche %s. import.cannot_open_fail_log:ERRORE: Impossibile aprire il registro degli errori %s import.cannot_read_OIDcount:Attenzione: impossibile leggere il conteggio OID del documento da %s. \nImpostazione del valore su 0. # import.cannot_read_earliestdatestamp:Warning: unable to read collection's earliestDatestampcount from %s.\nSetting value to 0. import.cannot_sort:ATTENZIONE: import.pl non è in grado di ordinare i documenti quando il gruppo è > 1. L'opzione sortmeta verrà ignorata. import.cannot_write_earliestdatestamp:Avviso: impossibile memorizzare earliestDatestamp della collezione in %s. import.cannot_write_OIDcount:Avviso: impossibile memorizzare il conteggio degli OID dei documenti in %s. import.collectdir:Il percorso della directory “collect”. import.complete:Importazione completata import.debug:Stampa il testo importato su STDOUT (per l'importazione GreenstoneXML) import.desc:Script PERL utilizzato per importare file in un formato (GreenstoneXML o GreenstoneMETS) pronto per la creazione. import.faillog:Nome file del registro degli errori. Questo registro riceve i nomi dei file che non è stato possibile elaborare. import.groupsize:Numero di documenti di importazione da raggruppare in un unico file XML. import.gzip:Utilizza gzip per comprimere i documenti xml risultanti (non dimenticare di includere ZIPPlugin nell'elenco dei plugin quando compili da documenti compressi). import.importdir:Dove si trova il materiale originale. import.useFLDV:Attiva la cronologia delle versioni dei documenti a livello di file (FLDV) durante l'importazione della collezione. Utilizzato insieme a -keepold o -replaceold. import.incremental:Importa solo i documenti più recenti (in base alla data e all'ora) rispetto ai file di archivio correnti. Implica -keepold. import.keepold:Non distruggerà il contenuto attuale della directory degli archivi. import.maxdocs:Numero massimo di documenti da importare. import.NO_IMPORT:Impedisce l'esecuzione di import.pl. (Nota: per le collezioni Greenstone 3 con modifica dei documenti via web abilitata, l'esecuzione di import.pl cancellerà tutte le modifiche. Impostare questa opzione nel file di configurazione della collezione per impedire l'esecuzione accidentale di import.pl.) import.NO_IMPORT_set:Non continuare con l'importazione poiché è impostato -NO_IMPORT. import.no_import_dir:Errore: directory di importazione (%s) non trovata. import.no_plugins_loaded:ERRORE: Nessun plugin caricato. import.OIDregex:L'espressione regolare da utilizzare con filename_regex OIDtype. Utilizzare le parentesi di cattura per selezionare parti del nome del file. Ad esempio, “([a-zA-z]+\d+)” selezionerà una o più lettere seguite da una o più cifre. import.OIDtype:Il metodo da utilizzare per generare identificatori univoci per ciascun documento. import.OIDtype.hash:Esegue l'hash del contenuto del file. Gli identificatori dei documenti saranno gli stessi ogni volta che la collezione viene importata. import.OIDtype.hash_on_ga_xml:Esegue l'hash del contenuto del file XML dell'archivio Greenstone. Gli identificatori dei documenti saranno gli stessi ogni volta che la collezione viene importata, a condizione che i metadati non cambino. import.OIDtype.hash_on_full_filename:Esegue l'hash del nome completo del file nel documento all'interno della cartella “import” (e non del suo contenuto). Aiuta a rendere più stabili gli identificatori dei documenti durante gli aggiornamenti del software, anche se ciò significa che i documenti duplicati contenuti nella collezione non vengono più rilevati automaticamente. import.OIDtype.incremental:Utilizza un semplice conteggio dei documenti. Significativamente più veloce rispetto a “hash”, ma non assegna necessariamente lo stesso identificatore allo stesso contenuto del documento se la collezione viene reimportata. import.OIDtype.assigned:Utilizza il valore dei metadati fornito dall'opzione OIDmetadata; se non specificato, per un documento particolare viene utilizzato invece un hash. Questi identificatori devono essere univoci. Gli identificatori numerici saranno preceduti da ‘D’. import.OIDtype.dirname:Utilizza il nome della directory padre immediata. Dovrebbe esserci un solo documento per directory e i nomi delle directory devono essere univoci. Ad esempio, import/b13as/h15ef/page.html otterrà un identificatore h15ef. Gli identificatori numerici saranno preceduti da “D”. import.OIDtype.filename:Utilizza il nome del file finale/tail (senza estensione). Richiede che tutti i nomi dei file presenti nelle cartelle all'interno di “import” siano univoci. Gli identificatori numerici saranno preceduti da “D”. import.OIDtype.filename_regex:Esegui un'espressione regolare (fornita da -OIDregex) sul nome del file per estrarre l'identificatore del documento. import.OIDtype.full_filename:Utilizza il nome completo del file all'interno della cartella “import” come identificatore del documento (sostituendo i simboli come i separatori di directory e il punto nell'estensione del nome del file con _ e -). import.OIDmetadata:Specifica l'elemento dei metadati che contiene l'identificatore univoco del documento, da utilizzare con -OIDtype=assigned. import.saveas:Formato in cui devono essere salvati i file di archivio. import.saveas_options:Le opzioni che vengono passate al PlugOut durante il salvataggio import.out:Nome file o handle su cui stampare lo stato di output. import.params:[opzioni] nome-collezione import.replaceold:Se utilizzata in combinazione con -useFLDV, questa opzione sostituisce la versione più recente dei documenti esistenti nella directory degli archivi, anziché generare il livello successivo della cronologia delle versioni dei documenti (come avviene con -useFLDV -keepold). Quando si lavora con una collezione che utilizza la cronologia delle versioni dei documenti a livello di file e non si desidera che venga conteggiata la precedente esecuzione di import.pl, rieseguire import.pl con -useFLDV e -replaceold. Il caso d'uso tipico è quando la creazione più recente della collezione era effettivamente un errore e si desidera cancellare la cronologia dei documenti che ha prodotto. import.usefldv_and_replaceold_together:L'opzione della riga di comando -replaceold funziona con la cronologia FLDV (File-Level Document-Version) e richiede quindi che sia impostato anche -useFLDV. import.removeold:Rimuoverà i vecchi contenuti della directory degli archivi. import.removing_archives:Rimozione dei contenuti attuali della directory archivi... import.removing_tmpdir:Rimozione dei contenuti della directory “tmp” della collezione... import.site:Sito in cui trovare la directory delle collezioni (per l'installazione di Greenstone 3). import.sortmeta:Ordina i documenti in ordine alfabetico in base ai metadati per la creazione (specificare -sortmeta come ‘OID’ è un caso speciale e indica a Greenstone di utilizzare l'identificatore del documento per l'ordinamento). I risultati della ricerca per query booleane verranno visualizzati nell'ordine determinato da sortmeta. Questa opzione sarà disabilitata se groupsize > 1. Può essere un elenco separato da virgole per ordinare in base a più di un valore di metadati. import.sortmeta_paired_with_ArchivesInfPlugin:Rilevato -sortmeta. Per applicare l'ordinamento specificato in base ai metadati (o OID), ricordarsi che questa opzione deve essere abbinata all'opzione ‘-reversesort’ o ‘-sort’ di ArchivesInfPlugin. import.statsfile:Nome del file o handle su cui stampare le statistiche di importazione. import.stats_backup:Stampa invece le statistiche su STDERR. import.verbosity:Controlla la quantità di output. 0=nessuno, 3=molti. import.assocfile_copymode:Controlla come vengono creati i file associati a un documento (ovvero i file associati) nella directory “archivi”. L'impostazione predefinita è “auto”, il che significa che l'importazione utilizza ‘copia’ quando si utilizza la versione del documento a livello di file (FLDV) e “collegamento fisso” quando non lo si utilizza. Se è stata attivata la versione del documento a livello di file con -useFLDV, “copia” funzionerà in tutti i casi, anche se di conseguenza potrebbe essere utilizzato più spazio su disco. Al contrario, impostando questo valore su ‘hardlink’ si ridurrà l'utilizzo complessivo del disco, ma se utilizzato con -useFLDV sarà necessario prestare maggiore attenzione al modo in cui vengono aggiornati i file nella cartella “import”. Ad esempio, se si utilizza “hardlink”, quando si aggiunge una nuova versione di un file esistente in “import”, questa dovrebbe essere *spostata* anziché copiata, altrimenti il file esistente nella cartella import deve essere eliminato prima di copiare il nuovo file. Ciò è necessario affinché la versione con collegamento fisso in “archivi” rimanga separata dalla nuova versione aggiunta in “import”, consentendo così alla versione precedente dei file di essere correttamente memorizzata come parte della cronologia delle versioni dei documenti a livello di file quando la collezione viene ricostruita. import.assocfile_copymode_copy:Crea una nuova copia nel filesystem in “archivi”. import.assocfile_copymode_hardlink:La “copia” creata negli archivi è in realtà un collegamento fisico alla versione nella cartella “import”. import.assocfile_copymode_auto:Seleziona “copia” quando -useFLDV è attivo e “collegamento fisico” quando non è in uso. # -- csv-usernames-to-db.pl cu2db.desc:Uno script semplice per aggiungere in batch utenti al database utenti Greenstone. Accetta come input un file con valori separati da virgola (csv). Ogni riga rappresenta un utente ed è composta da nome utente, password, gruppi e commento. Se l'utente appartiene a più di un gruppo, i gruppi saranno un elenco separato da virgole e sarà necessario utilizzare un separatore di campi diverso per il file (insieme all'opzione separatore di campi). cu2db.params:[opzioni] nome-file-csv cu2db.field-separator:Controlla quale carattere viene utilizzato per separare i campi nel file CSV. cu2db.already-encrypted:Usa questa opzione se le password nel file CSV sono già crittografate # -- schedule.pl -- schedule.deleted:Esecuzione pianificata eliminata per la collezione schedule.scheduled:Script di esecuzione creato per la collezione schedule.cron:Esecuzione pianificata impostata per la collezione schedule.params:[opzioni] schedule.error.email:-email richiede che siano specificati -smtp -toaddr e -fromaddr. schedule.error.importbuild:È necessario specificare -import e -build. schedule.error.colname:È necessario specificare la collezione utilizzando -colname. schedule.gli:Funzionando da GLI schedule.frequency:Frequenza di ricostruzione (re-build) automatica della collezione schedule.frequency.hourly:Ricostruisci (re-build) ogni ora schedule.frequency.daily:Ricostruisci (re-build) ogni giorno schedule.frequency.weekly:Ricostruisci (re-build) ogni settimana schedule.filepath_warning:**** Attenzione: schedule.pl potrebbe non funzionare se Greenstone è installato in un percorso contenente parentesi e/o spazi: %s. schedule.action:Come impostare la ricostruzione (re-build) automatica schedule.action.add:Pianifica la ricostruzione (re-build) automatica schedule.action.update:Aggiorna la pianificazione esistente schedule.action.delete:Elimina pianificazione esistente schedule.email:Invia notifica via e-mail schedule.schedule:Selezionare per impostare la ricostruzione (re-build) automatica della collezione schedule.colname:Il nome della collezione per la quale verrà impostata la pianificazione schedule.import:Il comando di importazione da pianificare schedule.build:Il comando buildcol da pianificare schedule.toaddr:L'indirizzo e-mail a cui inviare le notifiche di build pianificate schedule.toaddr.default:Specificare l'indirizzo e-mail dell'utente in File->Preferenze schedule.fromaddr:L'indirizzo e-mail del mittente schedule.fromaddr.default:Specificare il responsabile della manutenzione in main.cfg schedule.smtp:Il server di posta che sendmail deve contattare per inviare le e-mail. schedule.smtp.default:Specificare MailServer in main.cfg schedule.out:Nome file o handle su cui stampare lo stato di output. # -- export.pl -- export.exportdir:Dove finisce il materiale esportato. export.cannot_open_stats_file:ATTENZIONE: impossibile aprire il file delle statistiche %s. export.cannot_open_fail_log:ERRORE: Impossibile aprire il registro degli errori %s export.cannot_sort:ATTENZIONE: export.pl non è in grado di ordinare i documenti quando il gruppo è composto da più di un elemento. L'opzione sortmeta verrà ignorata. export.collectdir:Il percorso della directory “collect”. export.complete:Esportazione completata export.debug:Stampa il testo esportato su STDOUT (per l'esportazione GreenstoneXML) export.desc:Script PERL utilizzato per esportare i file di una collezione Greenstone in un altro formato. export.faillog:Nome del file di registro degli errori. Questo registro riceve i nomi dei file che non è stato possibile elaborare. (Impostazione predefinita: collectdir/collname/etc/fail.log) export.groupsize:Numero di documenti da raggruppare in un unico file XML. export.gzip:Utilizza gzip per comprimere i documenti xml risultanti (non dimenticare di includere ZIPPlugin nell'elenco dei plugin quando compili da documenti compressi). export.importdir:Dove si trova il materiale originale. export.keepold:Non distruggerà il contenuto attuale della directory di esportazione. export.maxdocs:Numero massimo di documenti da esportare. export.listall:Elenca tutti i formati di salvataggio con nome (saveas) export.saveas:Formato in cui esportare i documenti. export.saveas.DSpace:Formato Archivio DSpace. export.saveas.GreenstoneMETS:Formato METS utilizzando il profilo Greenstone. export.saveas.FedoraMETS:Formato METS utilizzando il profilo Fedora. export.saveas.GreenstoneXML:Formato di Archivio XML Greenstone export.saveas.GreenstoneSQL:Archiviazione database MySQL. L'opzione -process_mode specifica quali dei metadati/testo/entrambi devono essere archiviati in un database MySQL; il resto (se presente) verrà esportato nel formato GreenstoneXML Archive come di consueto. export.saveas.MARCXML:Formato MARC XML (una versione XML di MARC 21) export.out:Nome file o handle su cui stampare lo stato di output. export.params:[opzioni] nome-collezione export.removeold:Rimuoverà i vecchi contenuti della directory di esportazione. export.removing_export:Rimozione dei contenuti attuali dalla directory di esportazione... export.sortmeta:Ordina i documenti in ordine alfabetico in base ai metadati per la creazione. Questa opzione sarà disabilitata se la dimensione del gruppo è > 1. export.statsfile:Nome file o handle su cui stampare le statistiche di esportazione. export.stats_backup:Stampa invece le statistiche su STDERR. export.verbosity:Controlla la quantità di output. 0=nessuno, 3=molti. # -- mkcol.pl -- mkcol.about:Il testo informativo relativo alla collezione. mkcol.buildtype:Il “buildtype” per la collezione (ad esempio mg, mgpp, lucene) mkcol.infodbtype:Il ‘infodbtype’ per la collezione (ad esempio gdbm, jdbm, sqlite) mkcol.bad_name_cvs:ERRORE: Non è possibile denominare una collezione CVS poiché ciò potrebbe interferire con le directory create dal sistema di controllo delle versioni CVS. mkcol.bad_name_svn:ERRORE: Non è possibile denominare una collezione .svn poiché ciò potrebbe interferire con le directory create dal sistema di controllo delle versioni SVN. mkcol.bad_name_modelcol:ERRORE: Non è possibile denominare una collezione modelcol poiché questo è il nome della collezione del modello. mkcol.cannot_find_modelcol:ERRORE: Impossibile trovare la collezione del modello %s mkcol.col_already_exists:ERRORE: Questa collezione esiste già. mkcol.collectdir:Directory in cui verrà creata la nuova collezione. mkcol.group_not_valid_in_gs3:L'opzione di gruppo non è valida in modalità Greenstone 3 (-gs3mode). mkcol.creating_col:Creazione della collezione %s mkcol.creator:Indirizzo e-mail del creatore della collezione. mkcol.creator_undefined:ERRORE: Il creatore non è stato definito. Questa variabile è necessaria per riconoscere i nomi duplicati delle collezioni. mkcol.desc:Script PERL utilizzato per creare la struttura delle directory per una nuova collezione Greenstone. mkcol.doing_replacements:Sostituzione di %s mkcol.group:Crea un nuovo gruppo di collezioni invece di una collezione standard. mkcol.gs3mode:Modalità per collezioni Greenstone 3. mkcol.long_colname:ERRORE: Il nome della collezione deve contenere meno di 8 caratteri per garantire la compatibilità con i file system precedenti. mkcol.maintainer:L'indirizzo e-mail del responsabile della collezione (se diverso da quello del creatore). mkcol.no_collectdir:ERRORE: Il directory collect non esiste: %s mkcol.no_collectdir_specified:ERRORE: Non è stata specificata alcuna directory collect. In modalità gs3, è necessario specificare l'opzione -site o -collectdir. mkcol.no_colname:ERRORE: Non è stato specificato alcun nome di collezione. mkcol.optionfile:Ottieni le opzioni dal file, utile su sistemi in cui le righe di comando lunghe possono causare problemi. mkcol.params:[opzioni] nome-collezione mkcol.plugin:Modulo plugin Perl da utilizzare (potrebbero esserci più voci plugin). mkcol.public:Se questa collezione ha accesso anonimo. mkcol.public.true:La collezione è pubblica mkcol.public.false:La collezione è privata mkcol.quiet:Funziona in modo silenzioso. mkcol.site:In modalità gs3, utilizza il nome di questo sito con la variabile di ambiente GSDL3HOME per determinare collectdir, a meno che non sia specificato -collectdir. mkcol.success:La nuova collezione è stata creata con successo su %s mkcol.title:Il titolo della collezione. mkcol.using_modelcol:Il titolo della collezione. La nuova collezione sarà basata sulla collezione modello trovata in %s. mkcol.win31compat:Se la directory della collezione specificata deve essere conforme alle convenzioni dei file di Windows 3.1 (ovvero 8 caratteri di lunghezza). mkcol.win31compat.true:Nome directory 8 caratteri o meno mkcol.win31compat.false:Nome directory di qualsiasi lunghezza # -- pluginfo.pl -- pluginfo.collection:Assegnando un nome alla collezione, pluginfo.pl cercherà prima in collect/nome-collezione/perllib/plugins. Se il plugin non viene trovato lì, cercherà nella directory generale perllib/plugins. pluginfo.desc:Stampa le informazioni relative a un plugin. pluginfo.general_options:Le opzioni generali vengono ereditate dalle classi padre del plugin. pluginfo.info:info pluginfo.no_plugin_name:ERRORE: È necessario fornire un nome per il plugin. pluginfo.option_types:I plugin possono avere due tipi di opzioni pluginfo.params:[opzioni] nome-plugin pluginfo.passing_options:Le opzioni possono essere passate a qualsiasi plugin includendole nel file di configurazione collect.cfg. pluginfo.specific_options:Le opzioni specifiche sono definite all'interno del plugin stesso e sono disponibili solo per quel particolare plugin. # -- plugoutinfo.pl -- plugoutinfo.collection:Assegnando un nome alla collezione, plugoutinfo.pl cercherà prima in collect/nome-collezione/perllib/plugouts. Se il plugout non viene trovato lì, cercherà nella directory generale perllib/plugouts. plugoutinfo.desc:Stampa le informazioni relative a un plugout. plugoutinfo.general_options:Le opzioni generali vengono ereditate dalle classi padre del plugout. plugoutinfo.info:info plugoutinfo.no_plugout_name:ERRORE: È necessario fornire un nome plugout. plugoutinfo.option_types:I plugout possono avere due tipi di opzioni plugoutinfo.params:[opzioni] nome-plugout plugoutinfo.passing_options:Le opzioni possono essere passate a qualsiasi plugout includendole nel file di configurazione collect.cfg. plugoutinfo.specific_options:Le opzioni specifiche sono definite all'interno del plugout stesso e sono disponibili solo per quel particolare plugout. # # Classifier option descriptions # AllList.desc:Crea un unico elenco di tutti i documenti. Utilizzato da oaiserver. AZCompactList.allvalues:Utilizza tutti i valori dei metadati trovati. AZCompactList.desc:Plugin classificatore per ordinare in ordine alfabetico (a-z, A-Z, 0-9). Produce un elenco orizzontale A-Z, quindi un elenco verticale contenente documenti o scaffali per documenti con metadati comuni. AZCompactList.doclevel:Livello al quale elaborare il documento. AZCompactList.doclevel.top:Documento completo. AZCompactList.doclevel.firstlevel:Solo il primo livello di sezioni AZCompactList.doclevel.section:Tutte le sezioni. AZCompactList.firstvalueonly:Utilizzare solo il primo valore dei metadati trovato. AZCompactList.freqsort:Ordina in base alla frequenza dei nodi anziché in ordine alfanumerico. AZCompactList.maxcompact:Numero massimo di documenti visualizzabili per pagina. AZCompactList.metadata:Un singolo campo di metadati o un elenco separato da virgole di campi di metadati, utilizzato per la classificazione. Se viene specificato un elenco, verrà utilizzato il primo tipo di metadati che presenta valori. Può essere utilizzato insieme ai flag -firstvalueonly e -allvalues per selezionare solo il primo valore o tutti i valori dei metadati dall'elenco. AZCompactList.mincompact:Numero minimo di documenti da visualizzare per pagina. AZCompactList.mingroup:Il valore minimo che determina la formazione di un gruppo nella gerarchia. AZCompactList.minnesting:Il valore minimo che determina la conversione di un elenco in un elenco nidificato. AZCompactList.recopt:Utilizzato nei metadati nidificati come -metadata Anno/Organizzazione. AZCompactList.sort:Campo metadati per ordinare i nodi foglia. AZCompactSectionList.desc:Variazione di AZCompactList che classifica le sezioni anziché i documenti. Le voci sono ordinate in base ai metadati a livello di sezione. AZList.desc:Plugin classificatore per ordinare in ordine alfabetico (a-z, A-Z, 0-9). Produce un elenco orizzontale A-Z, con i documenti elencati sotto. AZList.metadata:Un singolo campo di metadati o un elenco separato da virgole di campi di metadati utilizzati per la classificazione. Seguendo l'ordine indicato dall'elenco, verrà utilizzato il primo campo che contiene un valore di metadati. L'elenco verrà ordinato in base a questo elemento. AZSectionList.desc:Variazione su AZList che classifica le sezioni anziché i documenti. Le voci sono ordinate in base ai metadati a livello di sezione. BasClas.accentfold:Rimuovi tutti gli accenti (segni diacritici) prima di ordinare i metadati. BasClas.casefold:Metadati minuscoli per l'ordinamento. BasClas.bad_general_option:Il classificatore %s utilizza un'opzione errata. Controlla il file di configurazione collect.cfg. BasClas.builddir:Dove inserire gli indici creati. BasClas.buttonname:Etichetta per la schermata di classificazione e il pulsante nella barra di navigazione. L'impostazione predefinita è l'elemento di metadati specificato con -metadata. BasClas.desc:Classe base per tutti i classificatori. BasClas.no_metadata_formatting:Non eseguire alcuna formattazione automatica dei metadati (per l'ordinamento). BasClas.outhandle:Il file handle su cui scrivere l'output. BasClas.removeprefix:Prefisso da ignorare nei valori dei metadati durante l'ordinamento. BasClas.removesuffix:Un suffisso da ignorare nei valori dei metadati durante l'ordinamento. BasClas.verbosity:Controlla la quantità di elaborazione del classificatore durante la compilazione. 0=nessuna, 3=molte. Browse.desc:Un classificatore falso che fornisce un link nella barra di navigazione a una pagina prototipo che combina navigazione e ricerca. Funziona solo per collezioni mgpp ed è pratico solo per collezioni di piccole dimensioni. DateList.bymonth:Classifica per anno e mese invece che solo per anno. DateList.desc:Plugin di classificazione per ordinare in base alla data. Per impostazione predefinita, ordina in base al metadato “Data”. Le date sono considerate nel formato yyymmdd o yyy-mm-dd. (cioè anno mese giorno) DateList.metadata:I metadati che contengono le date da utilizzare per la classificazione. Il formato deve essere yyyymmdd o yyyy-mm-dd. Può essere un elenco separato da virgole, nel qual caso verrà utilizzata la prima data trovata. DateList.reverse_sort:Ordina i documenti in ordine cronologico inverso (i più recenti per primi). DateList.nogroup:Crea una voce separata per ogni anno nell'elenco orizzontale, invece di raggruppare più anni con poche voci. (Questa opzione può essere utilizzata anche con l'opzione -bymonth per creare una voce separata per ogni mese invece di unirli). DateList.no_special_formatting:Non visualizzare le informazioni relative all'anno e al mese nell'elenco dei documenti. DateList.sort:Un campo metadati aggiuntivo per ordinare i documenti nel caso in cui due documenti abbiano la stessa data. HFileHierarchy.desc:Plugin classificatore per generare classificazioni gerarchiche basate su un file di struttura supplementare. Hierarchy.desc:Plugin classificatore per generare una classificazione gerarchica. Può basarsi su metadati strutturati o utilizzare un file di struttura supplementare (utilizzare l'opzione -hfile). Hierarchy.documents_last:Visualizza i nodi dei documenti dopo i nodi dei classificatori. Hierarchy.hfile:Utilizza il file di struttura di classificazione specificato. Hierarchy.hlist_at_top:Visualizza il primo livello della classificazione in orizzontale. Hierarchy.reverse_sort:Ordina i nodi foglia in ordine inverso (da usare con -sort). Hierarchy.separator:Espressione regolare utilizzata per il separatore, se si utilizzano metadati strutturati. Hierarchy.sort:Campo metadati per ordinare i nodi foglia. Se non specificato, i nodi foglia non verranno ordinati. Hierarchy.suppressfirstlevel:Ignora la prima parte del valore dei metadati. Ciò è utile per i metadati in cui il primo elemento è comune, come la directory di importazione in gsdlsourcefilename. Hierarchy.suppresslastlevel:Ignora la parte finale del valore dei metadati. Ciò è utile per i metadati in cui ogni valore è unico, come i percorsi dei file. HTML.desc:Crea una classificazione vuota che è semplicemente un collegamento a una pagina web. HTML.url:L'URL della pagina web a cui collegarsi. List.desc:Un classificatore di elenchi generico e flessibile con la maggior parte delle funzionalità di AZCompactList, ma con migliori capacità Unicode, metadati e ordinamento. List.metadata:Campi metadati utilizzati per la classificazione. Utilizzare ‘/’ per separare i livelli nella gerarchia e ‘;’ o ‘,’ per separare un elenco di campi metadati all'interno di ciascun livello. List.metadata_selection_mode_within_level:Determina il numero di valori di metadati in base ai quali il documento viene classificato, all'interno di ciascun livello. Utilizzare “/” per separare i livelli. List.metadata_selection.firstvalue:Classifica solo in base a un singolo valore di metadati, il primo incontrato. List.metadata_selection.firstvalidmetadata:Classifica in base a tutti i valori dei metadati del primo elemento dell'elenco che contiene valori. List.metadata_selection.allvalues:Classifica in base a tutti i valori dei metadati trovati, da tutti gli elementi dell'elenco. List.metadata_sort_mode_within_level:Come ordinare i valori dei metadati all'interno di ciascuna partizione. Utilizzare “/” per separare i livelli. List.metadata_sort.unicode:Ordina utilizzando l'algoritmo di collazione Unicode. Richiede il download del file http://www.unicode.org/Public/UCA/latest/allkeys.txt nella cartella lib/Unicode/Collate di Perl. List.metadata_sort.alphabetic:Ordina in ordine alfabetico, comprese le cifre. Ad esempio, 10 verrà ordinato prima di 9. List.metadata_sort.alphanumeric:Ordina utilizzando un ordinamento più naturale, in cui le cifre vengono trattate come numeri e ordinate numericamente. Ad esempio, 10 verrebbe ordinato dopo 9. List.metadata_sort.structured:Ordinamento personalizzabile: utilizza un elenco di caratteri a livello singolo per definire l'ordine di ordinamento. Per impostazione predefinita, contiene caratteri latini, dove i caratteri accentati vengono inseriti nell'elenco direttamente dopo la loro controparte non accentata (vedere perllib/structured_sort_definition.pm). List.metadata_sort.structured_grouped:Ordinamento personalizzabile: utilizza una struttura a due livelli di caratteri per impostazione predefinita, in cui i gruppi di caratteri vengono ordinati in modo equivalente, a meno che non sia necessario un tie-break. Per impostazione predefinita, utilizza una struttura di caratteri accentati latini (vedere perllib/structured_sort_definition.pm). List.bookshelf_type:Controlla quando creare scaffali. Questo vale solo per l'ultimo livello. Gli altri livelli avranno bookshelf_type = always. List.bookshelf_type.always:Crea un'icona libreria/scaffale anche se c'è un solo elemento in ciascun gruppo nei nodi foglia. List.bookshelf_type.never:Non creare mai un'icona libreria/scaffale anche se in ciascun gruppo dei nodi foglia è presente più di un elemento. List.bookshelf_type.duplicate_only:Crea un'icona libreria/scaffale solo quando c'è più di un elemento in ciascun gruppo nei nodi foglia. List.classify_sections:Classificare le sezioni anziché i documenti. List.partition_type_within_level:Il tipo di partizionamento eseguito a ciascun livello, per i valori che iniziano con caratteri alfabetici (non cifre). Separare i livelli con ‘/’. List.numeric_partition_type_within_level:Il tipo di partizionamento effettuato a ciascun livello, per i valori che iniziano con le cifre da 0 a 9. Separare i livelli con “/”. List.level_partition.none:Nessuno. Si applica all'intero livello, sia ai valori numerici che a quelli non numerici; ovvero, impostando nessuno in partition_type_within_level e numeric_partition_type_within_level, entrambe queste opzioni saranno impostate su nessuno. List.level_partition.per_letter:Crea una partizione per ogni lettera (carattere alfabetico). List.level_partition.per_digit:Crea una partizione per ogni cifra da 0 a 9. List.level_partition.per_number:Crea una partizione per ogni numero. Controlla il numero di cifre utilizzate per creare i numeri utilizzando l'opzione -numeric_partition_name_length_within_level. List.level_partition.single:Crea una singola partizione “0-9” per tutti i valori che iniziano con cifre. List.level_partition.constant_size:Crea partizioni di dimensioni costanti. List.level_partition.approximate_size:Crea una partizione per ogni lettera, quindi raggruppa o dividi le lettere per ottenere partizioni di dimensioni approssimativamente uguali. List.level_partition.approximate_size_numeric:Crea una partizione per ogni numero (utilizzando - numeric_partition_name_length_within_level per determinare il numero di cifre da includere nel numero), quindi raggruppa o dividi le partizioni per ottenere partizioni di dimensioni approssimativamente uguali. List.level_partition.all_values:Crea una partizione per ogni valore dei metadati. List.partition_size_within_level:Il numero di elementi in ciascuna partizione (si applica solo quando partition_type_within_level è impostato su ‘constant_size’ o ‘approximate_size’). Può essere specificato per ciascun livello. Separare i livelli con ‘/’. List.numeric_partition_size_within_level:Il numero di elementi in ciascuna partizione numerica (si applica solo quando -numeric_partition_type_within_level è impostato su ‘constant_size’ o ‘approximate_size’). Può essere specificato per ciascun livello. Separare i livelli con ‘/’. List.numeric_partition_name_length_within_level:Controlla il numero di cifre consecutive raggruppate per formare il nome della partizione numerica. -1 indica tutte le cifre. List.partition_name_length:La lunghezza del nome della partizione; il valore predefinito è una lunghezza variabile da 1 a max_partition_name_length caratteri, a seconda di quanti sono necessari per distinguere l'inizio della partizione dalla sua fine. Questa opzione si applica solo quando -partition_type_within_level è impostato su ‘constant_size’ o ‘approximate_size’. List.max_partition_name_length:Se partition_name_length non è impostato, questo è il numero massimo di caratteri da utilizzare nella generazione dei valori di inizio e fine della partizione. List.partition_sort_mode_within_level:Come ordinare i valori dei metadati per creare le partizioni. List.numeric_partition_sort_mode_within_level:Come ordinare i valori dei metadati numerici per creare le partizioni numeriche. List.numbers_first:Ordina i numeri all'inizio dell'elenco. (Per impostazione predefinita, i valori dei metadati che iniziano con numeri vengono ordinati alla fine). List.sort_leaf_nodes_using:Campi metadati utilizzati per ordinare i nodi foglia (ovvero i documenti presenti in una libreria). Utilizzare “|” per separare i gruppi di metadati in base ai quali si desidera effettuare un ordinamento stabile e “;” o “,” per separare i campi metadati all'interno di ciascun gruppo. Ad esempio, “dc.Title,Title|Date” genererà un elenco ordinato in base ai titoli (provenienti da dc.Title o Title), con i documenti aventi lo stesso titolo ordinati in base alla data. List.sort_leaf_nodes_sort_mode:Come ordinare i campi dei metadati dei nodi foglia. List.reverse_sort_leaf_nodes:Ordina i documenti foglia in ordine inverso. List.sort_using_unicode_collation:Questo sovrascriverà tutti gli argomenti della modalità di ordinamento: saranno tutti impostati su “unicode”. List.filter_metadata:Elemento metadati da verificare per l'inclusione di un documento nel classificatore. I documenti saranno inclusi se definiscono questi metadati. List.filter_regex:Espressione regolare da utilizzare nel test filter_metadata. Se viene specificata un'espressione regolare, saranno inclusi solo i documenti con filter_metadata che corrispondono a tale espressione. List.use_formatted_metadata_for_bookshelf_display:I valori dei metadati vengono formattati per l'ordinamento (a meno che non sia specificato -no_metadata_formatting). Ciò può includere la conversione in minuscolo, la pulizia degli spazi bianchi e la rimozione degli articoli. Impostare questa opzione per utilizzare questi valori formattati per i nomi degli scaffali. In caso contrario, verrà utilizzata la variante del valore originale che ricorre più frequentemente. SimpleList.metadata:Un singolo campo di metadati o un elenco separato da virgole di campi di metadati utilizzati per la classificazione. Seguendo l'ordine indicato dall'elenco, verrà utilizzato il primo campo che contiene un valore di metadati. L'elenco verrà ordinato in base a questo elemento, a meno che non venga utilizzato -sort. Se non vengono specificati metadati, tutti i documenti verranno inclusi nell'elenco, altrimenti verranno inclusi solo i documenti che contengono un valore di metadati. SimpleList.desc:Plugin semplice per classificare elenchi. SimpleList.sort:Campo metadati in base al quale ordinare. Utilizzare “-sort nosort” per non ordinare. Phind.desc:Produce una gerarchia delle frasi presenti nel testo, che può essere consultata tramite un'applet. Phind.language:Lingua o lingue da utilizzare per creare la gerarchia. Le lingue sono identificate da codici paese di due lettere, come en (inglese), es (spagnolo) e fr (francese). La lingua è un'espressione regolare, quindi “en|fr” (inglese o francese) e “..” (corrisponde a qualsiasi lingua) sono validi. Phind.min_occurs:Il numero minimo di volte che una frase deve comparire nel testo per essere inclusa nella gerarchia delle frasi. Phind.savephrases:Se impostate, le informazioni relative alla frase saranno memorizzate nel file specificato come testo. È consigliabile utilizzare un percorso assoluto. Phind.suffixmode:Il parametro smode del programma di estrazione delle frasi. Il valore 0 indica che le parole vuote vengono ignorate, mentre il valore 1 indica che le parole vuote vengono utilizzate. Phind.text:Il testo utilizzato per costruire la gerarchia delle frasi. Phind.thesaurus:Nome di un thesaurus memorizzato in formato Phind nella directory etc della collezione. Phind.title:Il campo dei metadati utilizzato per descrivere ogni documento. Phind.untidy:Non rimuovere i file di lavoro. RecentDocumentsList.desc:Classificatore che fornisce un elenco dei documenti aggiunti o modificati di recente. RecentDocumentsList.include_docs_added_since:Includi solo i documenti modificati o aggiunti dopo la data specificata (nel formato aammgg o aaaa-mm-gg cioè yyymmdd oppure yyy-mm-dd). RecentDocumentsList.include_most_recently_added:Includi solo il numero specificato di documenti aggiunti più di recente. Utilizzato solo se include_docs_added_since non è specificato. RecentDocumentsList.sort:Metadati per ordinare l'elenco. Se non specificato, l'elenco verrà ordinato in base alla data di modifica/aggiunta. SectionList.desc:Come il classificatore Elenco (List classifier), ma include tutte le sezioni del documento (escluso il livello superiore) anziché solo il documento di livello superiore. Collage.desc:Un applet viene utilizzato per visualizzare un collage di immagini presenti nella collezione. Collage.geometry:Le dimensioni della tela del collage. Per una tela larga 600 pixel e alta 400 pixel, ad esempio, specificare la geometria come 600x400. Collage.maxDepth:Le immagini per il collage vengono ricavate dal rispecchiamento del classificatore di navigazione sottostante. Questo controlla la profondità massima del processo di rispecchiamento. Collage.maxDisplay:Il numero massimo di immagini da mostrare nel collage in un dato momento. Collage.imageType:Utilizzato per controllare, tramite l'espressione delle estensioni dei nomi dei file, quali tipi di file vengono utilizzati nel collage. Un elenco di estensioni dei nomi dei file è separato dal simbolo percentuale (%%). Collage.bgcolor:Il colore di sfondo della tela del collage, specificato in formato esadecimale (ad esempio #008000 produce uno sfondo "forest green" oppure verde bosco). Collage.buttonname:Etichetta per la schermata del classificatore e il pulsante nella barra di navigazione. Collage.refreshDelay:Frequenza, in millisecondi, con cui viene aggiornata la tela del collage. Collage.isJava2:Utilizzato per controllare quali classi di runtime Java vengono utilizzate. Le versioni più avanzate di Java (ovvero Java 1.2 e successive) includono un supporto più sofisticato per il controllo della trasparenza nelle immagini; questo flag aiuta a controllare cosa succede; tuttavia, il runtime Java integrato in alcuni browser è la versione 1.1. L'applet è progettato per rilevare automaticamente, per impostazione predefinita, la versione di Java in esecuzione nel browser e agire di conseguenza. Collage.imageMustNotHave:Utilizzato per nascondere le immagini che non devono apparire nel collage, come i pulsanti immagine che compongono la barra di navigazione. Collage.caption:Didascalie opzionali da visualizzare sotto la tela del collage. # # Plugin option descriptions # AcronymExtractor.adding:aggiungendo AcronymExtractor.already_seen:già visto AcronymExtractor.desc:Plugin di estrazione ausiliario per individuare e contrassegnare acronimi nel testo. AcronymExtractor.done_acronym_extract:estrazione degli acronimi completata. AcronymExtractor.done_acronym_markup:markup acronimo completato. AcronymExtractor.extract_acronyms:Estrai gli acronimi dal testo e impostali come metadati. AcronymExtractor.extracting_acronyms:estrazione di acronimi AcronymExtractor.marking_up_acronyms:contrassegnare gli acronimi AcronymExtractor.markup_acronyms:Aggiungi metadati acronimi nel testo del documento. ArchivesInfPlugin.desc:Plugin che elabora il database delle informazioni sull'archivio (archiveinf-doc) generato dal processo di importazione. Passa ogni file di archivio elencato nel database alla pipeline del plugin per essere elaborato da GreenstoneXMLPlugin. ArchivesInfPlugin.reversesort:Ordina in ordine alfabetico inverso. Utile se l'opzione -sortmeta è stata utilizzata con import.pl. ArchivesInfPlugin.sort:Ordina in ordine alfabetico crescente. Utile se l'opzione -sortmeta è stata utilizzata con import.pl. AutoExtractMetadata.desc:Plugin di base che riunisce tutte le funzionalità di estrazione dei plugin di estrazione. AutoExtractMetadata.extracting:estrazione AutoExtractMetadata.first:Elenco separato da virgole di numeri di caratteri da estrarre dall'inizio del testo in un insieme di campi di metadati denominati “FirstN”, dove N è la dimensione. Ad esempio, i valori “3,5,7” estrarranno i primi 3, 5 e 7 caratteri nei campi di metadati denominati “First3”, ‘First5’ e “First7”. AutoLoadConverters.desc:Plugin di supporto che carica dinamicamente i plugin di conversione delle estensioni. AutoloadConverter.noconversionavailable:Conversione non disponibile BaseMediaConverter.desc:Plugin di supporto che fornisce funzionalità di base per plugin di conversione multimediale come ImageConverter e convertitori video. BaseImporter.associate_ext:Crea file con lo stesso nome del documento elaborato dal plugin E un'estensione del nome file presente nell'elenco separato da virgole fornito da questo argomento, da associare al documento elaborato anziché gestirli come elenco separato. BaseImporter.associate_tail_re:Espressione regolare per cercare i nomi dei file associati. Utilizzata come alternativa più potente ad associate_ext. BaseImporter.desc:Classe base per tutti i plugin di importazione. BaseImporter.dummy_text:Questo documento non contiene testo. BaseImporter.no_cover_image:Non cercare un file prefix.jpg (dove prefix è lo stesso prefisso del file in elaborazione) da associare come immagine di copertina. BaseImporter.metadata_mapping_file:Utilizzare il file di mappatura dei metadati specificato per generare metadati aggiuntivi per un documento. Il file deve essere inserito nella cartella etc della collezione o nella cartella etc di GSDLHOME. Il file con valori separati da virgole (csv) specificato deve essere codificato in UTF8 e consiste in una serie di regole, una per riga. Ogni regola contiene 5 elementi, separati da virgole: 1. un metadato esistente da ottenere dal documento. 2. un'espressione regolare che i metadati devono soddisfare affinché la regola venga applicata (Nota: la sintassi utilizzata è la sostituzione con espressioni regolari di Perl, dove l'uso delle parentesi forma gruppi di cattura). 3. in cosa viene trasformato il valore dei metadati corrispondenti (i gruppi formati con parentesi dal termine corrispondente dei metadati di origine possono essere referenziati come $1, $2 e così via). 4. eventuali modificatori per la sostituzione, come ‘g’ per globale e ‘i’ per maiuscolo/minuscolo. 5. il nome dei metadati impostato con il valore appena creato. Le regole vengono applicate nell'ordine in cui sono fornite nel file con valori separati da virgole, quindi è consentito che i metadati impostati da una delle regole precedenti vengano utilizzati in una regola corrispondente successiva. I nomi dei metadati di destinazione che iniziano con “_transient” non vengono memorizzati nel documento finale. Per un esempio di metadata_mapping_file, fare riferimento a quello fornito in GSDLHOME/etc/metadata_mapping_rules.csv BaseImporter.OIDtype.auto:Utilizza OIDtype impostato in import.pl BaseImporter.process_exp:Espressione regolare Perl da utilizzare per la ricerca dei nomi dei file. I nomi dei file corrispondenti saranno elaborati da questo plugin. Ad esempio, utilizzando ‘(?i).html?\$’ si troveranno tutti i documenti che terminano con .htm o .html (senza distinzione tra maiuscole e minuscole). BaseImporter.processing_tmp_files:Flag interno, impostato dai plugin del convertitore per indicare che stiamo elaborando un file tmp. BaseImporter.smart_block:Blocca i file in modo più intelligente rispetto alla semplice visualizzazione dei nomi dei file. BaseImporter.store_original_file:Salva il documento originale come file associato. Nota: questa operazione è già stata eseguita per file come PDF, Word ecc. Questa opzione è utile solo per i plugin che non memorizzano già una copia del file originale. BaseImporter.file_rename_method:Il metodo da utilizzare per rinominare la copia del file importato e i file associati. BaseImporter.rename_method.url:Utilizza la codifica URL per rinominare i file importati e i file associati. BaseImporter.rename_method.base64:Utilizza la codifica base64 per rinominare i file importati e i file associati. BaseImporter.rename_method.none:Non rinominare i file importati e i file associati. BibTexPlugin.desc:BibTexPlugin legge i file di bibliografia in formato BibTex. BibTexPlugin crea un oggetto documento per ogni riferimento nel file. Questo plugin è una sottoclasse della classe SplitTextFile, quindi se sono presenti più record, vengono letti tutti. BookPlugin.desc:Crea un documento multilivello da un documento contenente tag di livello <>. I metadati per ogni sezione vengono presi da qualsiasi altro tag sulla stessa riga del <>. Ad esempio, <>xxxx<> imposta i metadati del titolo. Tutto il resto tra i tag TOC viene trattato come semplice html (cioè non viene eseguita alcuna elaborazione di tipo HTMLPlugin, come l'elaborazione dei link html). Si aspetta che i file di input abbiano un'estensione .hb per impostazione predefinita (questo può essere modificato aggiungendo un'opzione -process_exp); un file con lo stesso nome del file hb ma con estensione .jpg viene preso come immagine di copertina (i file jpg sono bloccati da questo plugin). BookPlugin è una semplificazione (ed estensione) dell'HBPlugin utilizzato dalle collezioni Humanity Development Library. BookPlugin è più veloce poiché si aspetta che i file di input siano più puliti (l'input delle collezioni HDL contiene molti tag html in eccesso attorno ai tag <>, utilizza i tag <> per specificare le immagini e prende semplicemente tutto il testo che appare dopo un tag <> e sulla stessa riga dei metadati del titolo). Se stai marcando i documenti da visualizzare nello stesso modo delle collezioni HDL, utilizza questo plugin invece di HBPlugin. CommonUtil.block_exp:I file che corrispondono a questa espressione regolare non potranno essere trasmessi ai plugin successivi nell'elenco. CommonUtil.could_not_open_for_writing:Impossibile aprire %s per la scrittura CommonUtil.desc:Classe plugin di utilità di base (Base Utility Plugin) che gestisce la codifica dei nomi dei file e il blocco dei file. CommonUtil.encoding.ascii:ASCII a 7 bit semplice. Questo può essere leggermente più veloce rispetto all'uso di iso_8859_1. Attenzione però a non utilizzarlo quando il testo può contenere caratteri al di fuori del set ASCII a 7 bit semplice (ad esempio testo in tedesco o francese contenente accenti); in tal caso, utilizzare invece iso_8859_1. CommonUtil.encoding.unicode:Solo Unicode. CommonUtil.encoding.utf8:UTF-8 o Unicode: rilevamento automatico. CommonUtil.filename_encoding:La codifica dei nomi dei file sorgente. CommonUtil.filename_encoding.auto:Rileva automaticamente la codifica del nome del file. CommonUtil.filename_encoding.auto_language_analysis:Rileva automaticamente la codifica del nome del file analizzandolo. CommonUtil.filename_encoding.auto_filesystem_encoding:Rileva automaticamente la codifica del nome del file utilizzando la codifica del filesystem. CommonUtil.filename_encoding.auto_fl:Utilizza la codifica del filesystem e l'analisi linguistica per rilevare la codifica del nome del file. CommonUtil.filename_encoding.auto_lf:Utilizza l'analisi linguistica e poi la codifica del filesystem per rilevare la codifica del nome del file. CommonUtil.no_blocking:Non bloccare alcun file. Tutti i file associati (ad esempio le immagini in una pagina web) verranno aggiunti alla collezione come documenti a sé stanti. CONTENTdmPlugin.desc:Plugin che elabora i file RDF nelle collezioni CONTENTdm esportate. ConvertBinaryFile.apply_fribidi:Esegui il programma “fribidi” Unicode Bidirectional Algorithm sul file convertito (per il testo da destra a sinistra). ConvertBinaryFile.convert_to:Il plugin converte in TEXT o HTML o vari tipi di immagini (ad esempio JPEG, GIF, PNG). ConvertBinaryFile.convert_to.auto:Seleziona automaticamente il formato di conversione. Il formato scelto dipende dal tipo di documento di input: ad esempio, Word verrà automaticamente convertito in HTML, mentre PowerPoint verrà convertito nel formato PagedImage di Greenstone. ConvertBinaryFile.convert_to.html:Formato HTML. ConvertBinaryFile.convert_to.text:Formato testo semplice. ConvertBinaryFile.convert_to.paged_text:Testo semplice suddiviso in sezioni, in cui il testo di ogni pagina costituisce una sezione a sé stante. ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg:Una serie di immagini. ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_jpg:Una serie di immagini in formato JPEG. ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_gif:Una serie di immagini in formato GIF. ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimg_png:Una serie di immagini in formato PNG. ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimgtxt_jpg:Una serie di immagini in formato JPEG con qualsiasi testo estratto, una per ogni pagina. ConvertBinaryFile.convert_to.pagedimgtxt_png:Una serie di immagini in formato PNG con qualsiasi testo estratto, una per ogni pagina. ConvertBinaryFile.desc:Questo plugin è ereditato da plugin quali WordPlugin, PowerPointPlugin, PostScriptPlugin, RTFPlugin e PDFPlugin. Facilita la conversione di questi tipi di documenti in HTML, TEXT o una serie di immagini. Funziona caricando dinamicamente un plugin secondario appropriato (HTMLPlugin, StructuredHTMLPlugin, PagedImagePlugin o TextPlugin) in base all'argomento del plugin ‘convert_to’. ConvertBinaryFile.keep_original_filename:Mantieni il nome originale del file associato, invece di convertirlo in doc.pdf, doc.doc ecc. ConvertBinaryFile.use_strings:Se impostato, verrà chiamata una semplice funzione stringa per estrarre il testo se l'utilità di conversione non riesce. ConvertToRogPlugin.desc:Un plugin che eredita da RogPlugin. CSVFieldSeparator.desc:Plugin di supporto che individua il carattere separatore dei campi. CSVFieldSeparator.csv_field_separator:Il carattere che hai utilizzato in modo coerente per separare ciascuna cella di una riga nel tuo file foglio di calcolo CSV. CSV sta per “comma separated values” (valori separati da virgola), tuttavia qui puoi specificare il carattere csv_field_separator utilizzato nei tuoi file CSV. Se lasci questa opzione su “auto”, il plugin tenterà di rilevare automaticamente il carattere separatore di campo CSV. CSVFieldSeparator.metadata_value_separator:Il carattere che hai utilizzato in modo coerente per separare più valori di metadati per un singolo campo di metadati all'interno di una cella del foglio di calcolo csv. Se hai utilizzato la barra verticale come carattere separatore, imposta metadata_value_separator su \| (barra verticale rovesciata). CSVFieldSeparator.metadata_separate_fields:Elenco separato da virgole dei campi di metadati a cui deve essere applicato metadata_value_separator. Se lasciato vuoto, metadata_value_separator viene applicato a tutti i campi di metadati nel file CSV. CSVPlugin.desc:Un plugin per file in formato con valori separati da virgola. È possibile assegnare metadati ai documenti di origine (specificati nel campo Nome file) o creare nuovi documenti per ogni riga del file. CSVPlugin.filename_field:Quale campo del file CSV utilizzare per specificare i documenti di origine. CSVPlugin.store_field_values_as_document_text:Memorizza tutti i valori dei metadati come testo del documento. Si applica solo se non è specificato alcun documento di origine. Utile per la ricerca. CSVPlugin.use_namespace_for_field_names:Aggiungi un namespace a ciascun nome di campo. Il valore di questa opzione è il namespace da utilizzare. Ad esempio, “wmtb”. Nota: se desideri che i metadati siano visibili in GLI, dovrai utilizzare il prefisso ex. con il tuo namespace, ad esempio “ex.wmtb”, e questo dovrà essere utilizzato nelle istruzioni di formato. CSVPlugin.no_document_if_source_unspecified:Se non è specificato alcun documento di origine, non creare un documento fittizio. CSVPlugin.no_document_if_source_missing:Se esiste un documento di origine specificato, ma non è presente, non creare un documento fittizio. CSVPlugin.ignore_field:Un nome di campo nel file CSV in cui specificare che una riga deve essere ignorata (aggiungendo un valore non vuoto). Utilizzato ad esempio per bloccare righe che non sono ancora pronte per la collezione. CSVDeprecatedPlugin.desc:Un vecchio plugin per file in formato CSV (valori separati da virgola). Per ogni riga del file verrà creato un nuovo documento. DateExtractor.desc:Plugin di estrazione ausiliario per estrarre informazioni storiche relative alla data da un testo. DateExtractor.extract_historical_years:Estrai informazioni relative al periodo di tempo dai documenti storici. Queste informazioni vengono memorizzate come metadati insieme al documento. È disponibile un'interfaccia di ricerca per questi metadati, che puoi includere nella tua collezione aggiungendo l'istruzione “format QueryInterface DateSearch” al file di configurazione della collezione. DateExtractor.maximum_century:Il secolo massimo da estrarre come metadati storici (ad esempio, 14 estrarrà tutti i riferimenti fino al XIV secolo). DateExtractor.maximum_year:La data storica massima da utilizzare come metadati (in un formato di data dell'era comune, ad esempio 1950). DateExtractor.no_bibliography:Non cercare di bloccare le date bibliografiche durante l'estrazione delle date storiche. DirectoryPlugin.desc:Un plugin che ricorre attraverso le directory elaborando ogni file che trova. DirectoryPlugin.recheck_directories:Dopo che i file in una directory di importazione sono stati elaborati, rileggi la directory per individuare eventuali nuovi file creati. DirectoryPlugin.use_metadata_files:SOSTITUITO - Aggiungi MetadataXMLPlugin all'elenco dei plugin per leggere i metadati dai file XML dei metadati. DatabasePlugin.desc:Un plugin che importa record da un database. Utilizza il modulo DBI di Perl, che include back-end per mysql, postgresql, valori separati da virgola (CSV), MS Excel, ODBC, sybase, ecc... Per utilizzarlo potrebbe essere necessario installare moduli aggiuntivi. Vedere /etc/packages/example.dbi per un file di configurazione di esempio. DSpacePlugin.desc:Un plugin che prende una collezione di documenti esportati da DSpace e li importa in Greenstone. DSpacePlugin.first_inorder_ext:Questo viene utilizzato per identificare il file del documento primario per un documento della collezione DSpace. Con questa opzione, il sistema tratterà i tipi di estensione definiti in sequenza per cercare il file del documento primario. DSpacePlugin.first_inorder_mime:Questo viene utilizzato per identificare il file di documento primario per un documento della collezione DSpace. Con questa opzione, il sistema tratterà i tipi MIME definiti del documento in sequenza per cercare il file di documento primario. DSpacePlugin.only_first_doc:Viene utilizzato per identificare il file del documento primario per un documento della collezione DSpace. Con questa opzione, il sistema tratterà il primo documento a cui fa riferimento il file di metadati dublin_core come file del documento primario. EmailAddressExtractor.desc:Plugin di estrazione ausiliario per individuare indirizzi e-mail nel testo. EmailAddressExtractor.done_email_extract:estrazione degli indirizzi e-mail completata. EmailAddressExtractor.extracting_emails:estrazione di indirizzi e-mail EmailAddressExtractor.extract_email:Estrai gli indirizzi e-mail come metadati. EmailPlugin.desc:Un plugin che legge i file di posta elettronica. Questi sono denominati con un semplice numero (cioè come appaiono nelle cartelle maildir) o con l'estensione .mbx (per il formato di file di posta mbox).\nTesto del documento: Il testo del documento è costituito da tutto il testo che segue la prima riga vuota del documento.\nMetadati (non Dublin Core!):\n\t$Headers Tutto il contenuto dell'intestazione (facoltativo, non memorizzato per impostazione predefinita)\n\t$Subject Oggetto: intestazione\n\t$To A: intestazione\n\t$From Da: \n\t$FromName Nome del mittente (se disponibile)\n\t$FromAddr Indirizzo e-mail del mittente\n\t$DateText Data: intestazione\n\t$Date Data: intestazione in formato GSDL (ad es.: 19990924) EmailPlugin.no_attachments:Non salvare gli allegati dei messaggi. EmailPlugin.headers:Memorizza le intestazioni delle e-mail come metadati “Intestazioni”. EmailPlugin.OIDtype.message_id:Utilizza l'identificatore del messaggio come OID del documento. Se non viene trovato alcun identificatore del messaggio, verrà utilizzato un OID hash. EmailPlugin.split_exp:Espressione regolare Perl utilizzata per dividere file contenenti molti messaggi in singoli documenti. EmbeddedMetadataPlugin.desc:Plugin che estrae i metadati incorporati da una varietà di tipi di file. Si basa sul modulo CPAN “ExifTool”, che include il supporto per oltre 70 formati di file e 20 formati di metadati. Tra le caratteristiche principali: formati video come AVI, ASF, FLV, MPEG, OGG Vorbis e WMV; formati immagine come BMP, GIF, JPEG, JPEG 2000 e PNG; formati audio come AIFF, RealAudio, FLAC, MP3 e WAV; formati di documenti Office come Encapsulated PostScript, HTML, PDF e Word. Maggiori dettagli sono disponibili alla home page di ExifTool http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool/ EmbeddedMetadataPlugin.join_before_split:Unisci i campi con più voci (ad esempio Autori o Parole chiave) prima che vengano (facoltativamente) divisi utilizzando il separatore specificato. EmbeddedMetadataPlugin.join_character:Il carattere da utilizzare con join_before_split (il valore predefinito è uno spazio singolo). EmbeddedMetadataPlugin.apply_join_before_split_to_metafields:Da utilizzare in combinazione con join_before_split. Un'espressione regolare che specifica a quali campi di metadati verrà applicato join_before_split. Per impostazione predefinita, verrà applicato a tutti i campi di metadati il cui nome termina con Keywords. Impostare il valore su .* per applicarlo a tutti i campi di metadati. Utilizzare la barra verticale come separatore per elencare nomi di campi di metadati specifici, ad esempio un valore pari a Keywords|Title|Creator corrisponderà ai campi di metadati i cui nomi sono esattamente Keywords, Title e Creator. EmbeddedMetadataPlugin.trim_whitespace:Rimuovi gli spazi bianchi all'inizio e alla fine di tutti i valori dei metadati estratti (Nota: questo vale anche per tutti i valori generati tramite l'unione con join_before_split o la divisione tramite metadata_field_separator). EmbeddedMetadataPlugin.set_filter_list:Un elenco separato da virgole dei set di metadati che desideriamo recuperare. EmbeddedMetadataPlugin.set_filter_regexp:Un'espressione regolare che seleziona i metadati che desideriamo recuperare. ExcelPlugin.desc:Un plugin per importare file Microsoft Excel (versioni 95 e 97). FavouritesPlugin.desc:Plugin per elaborare i file dei Preferiti di Internet Explorer. FOXPlugin.desc:Plugin per elaborare un file dbt Foxbase. Questo plugin fornisce solo le funzionalità di base per leggere i file dbt e dbf ed elaborare ogni record. Per elaborare i campi appropriati, sarebbe necessario scrivere un plugin personalizzato basato su questo plugin generico per un database specifico. GreenstoneXMLPlugin.desc:Elabora i documenti XML dell'archivio Greenstone. Si noti che questo plugin non esegue alcun controllo sintattico (anche se il modulo XML::Parser verifica la correttezza formale). Si presume che i file dell'archivio Greenstone siano conformi al loro DTD. GreenstoneSQLPlugin.desc:Elabora il contenuto di un database SQL Greenstone per i metadati e/o il testo completo dei documenti ed elabora i documenti XML dell'archivio Greenstone per la parte che non è presente nel database e per la struttura dei documenti. Si noti che questo plugin non esegue alcun controllo sintattico (anche se il modulo XML::Parser verifica la correttezza del formato). Si presume che i file dell'archivio Greenstone siano conformi al loro DTD. GISExtractor.desc:Plugin di estrazione ausiliario per estrarre nomi di luoghi dal testo. Richiede l'estensione GIS per Greenstone. GISExtractor.extract_placenames:Estrai i nomi dei luoghi dal testo e impostali come metadati. Richiede l'estensione GIS per Greenstone. GISExtractor.gazetteer:Gazetteer da utilizzare per estrarre i nomi dei luoghi dal testo e impostarli come metadati. Richiede l'estensione GIS per Greenstone. GISExtractor.place_list:Quando si estraggono i posizionamenti, includere l'elenco dei nomi dei luoghi all'inizio del documento. Richiede l'estensione GIS per Greenstone. HathiTrustMETSPlugin.desc:Plugin che elabora i file METS di HathiTrust accompagnati da file di testo OCR pagina per pagina (in una sottocartella con lo stesso nome del file METS). HathiTrustMETSPlugin.headerpage:Aggiungi una pagina di intestazione di primo livello (contenente testo di esempio) a ciascun documento. HBPlugin.desc:Plugin che elabora una directory di libri HTML. Questo plugin è utilizzato dalle collezioni Humanity Development Library e non gestisce codifiche di input diverse da ASCII o ASCII esteso. Questo codice non è molto pulito e potrebbe senza dubbio essere reso più veloce, ma lasciandolo così com'è speriamo di incoraggiare l'utilizzo di BookPlugin ;-)\n\nUtilizza BookPlugin se crei una nuova collezione e contrassegni i file come le collezioni della Humanity Library. BookPlugin accetta tutte le codifiche di input, ma si aspetta che i file contrassegnati siano più puliti di quelli utilizzati dalle collezioni della Humanity Library. HBPlugin.encoding.iso_8859_1:Latin1 (lingue occidentali) HTMLImagePlugin.aggressiveness:Gamma di tecniche di estrazione di testo correlate da utilizzare. HTMLImagePlugin.aggressiveness.1:Solo nome file, percorso, testo alternativo (attributi ALT nei tag HTML img). HTMLImagePlugin.aggressiveness.2:Tutto il 1, più didascalia se disponibile. HTMLImagePlugin.aggressiveness.3:Tutto il paragrafo 2, più i paragrafi vicini, se disponibili. HTMLImagePlugin.aggressiveness.4:Tutti e 3, più le intestazioni precedenti (

,

...) ove disponibili. HTMLImagePlugin.aggressiveness.5:Tutti e 4, più riferimenti testuali ove disponibili. HTMLImagePlugin.aggressiveness.6:Tutti e 4, più i tag dei metadati nelle pagine HTML (titolo, parole chiave, ecc.). HTMLImagePlugin.aggressiveness.7:Tutti di 6, 5 e 4 combinati. HTMLImagePlugin.aggressiveness.8:Tutti di 7, più duplicati di nome file, percorso, testo alternativo e didascalia (aumentano il posizionamento dei risultati più pertinenti). HTMLImagePlugin.aggressiveness.9:Tutto di 1, più il testo completo della pagina di origine. HTMLImagePlugin.caption_length:Lunghezza massima delle didascalie (in caratteri). HTMLImagePlugin.convert_params:Parametri aggiuntivi per ImageMagicK da convertire durante la creazione delle miniature. Ad esempio, “-raise” conferisce un effetto tridimensionale alle immagini in miniatura. HTMLImagePlugin.desc:Un plugin per estrarre immagini e testo associato dalle pagine web. HTMLImagePlugin.document_text:Aggiungi il testo dell'immagine come documento:testo (altrimenti campo metadati IndexedText). HTMLImagePlugin.index_pages:Indicizza le pagine insieme alle immagini. Altrimenti fai riferimento alle pagine nell'URL di origine. HTMLImagePlugin.max_near_text:Numero massimo di caratteri vicino alle immagini da estrarre. HTMLImagePlugin.min_height:Pixel. Salta le immagini più corte di questa. HTMLImagePlugin.min_near_text:Numero minimo di caratteri del testo o della didascalia da estrarre. HTMLImagePlugin.min_size:Byte. Ignora le immagini più piccole di questo valore. HTMLImagePlugin.min_width:Pixel. Ignora le immagini più strette di questa. HTMLImagePlugin.neartext_length:Lunghezza target del testo vicino (in caratteri). HTMLImagePlugin.no_cache_images:Non memorizzare le immagini nella cache (puntare all'URL originale). HTMLImagePlugin.smallpage_threshold:Alle immagini presenti su pagine più piccole di queste dimensioni (byte) verranno aggiunti i metadati della pagina (titolo, parole chiave, ecc.). HTMLImagePlugin.textrefs_threshold:Soglia per i riferimenti testuali. Valori più bassi indicano che l'algoritmo è meno rigoroso. HTMLImagePlugin.thumb_size:Dimensione massima delle miniature. Larghezza e altezza. HTMLPlugin.assoc_files:Espressione regolare Perl delle estensioni dei file da associare ai documenti html. HTMLPlugin.desc:Questo plugin elabora i file HTML. HTMLPlugin.description_tags:Dividi il documento in sottosezioni dove compaiono i tag
. ‘-keep_head’ non avrà alcun effetto quando questa opzione è impostata. HTMLPlugin.extract_style:Estrai le informazioni relative allo stile e allo script dal tag HTML e salvale come metadati DocumentHeader. Queste informazioni saranno impostate nella pagina del documento come _document:documentheader_ macro. HTMLPlugin.file_is_url:Se i nomi dei file di input costituiscono l'URL dei documenti di origine originali, ad esempio se è stato utilizzato uno strumento di rispecchiamento web per creare la struttura della directory di importazione. HTMLPlugin.hunt_creator_metadata:Trova quanti più metadati possibile sull'autore e inseriscili nel campo “Creator”. HTMLPlugin.keep_head:Non rimuovere le intestazioni dai file html. HTMLPlugin.metadata_fields:Elenco separato da virgole dei campi di metadati da estrarre. Inserisci le maiuscole come desideri che appaiano in Greenstone, poiché l'estrazione dei tag non distingue tra maiuscole e minuscole. Esempio: Titolo,Data. Utilizza “tag” per inserire il contenuto della prima coppia in un elemento di metadati denominato “nome tag”. Esempio: Titolo,Data,Autore HTMLPlugin.metadata_field_separator:Carattere separatore utilizzato nei metadati multivalore. Suddivide il valore di un campo metadati in base a questo carattere e aggiunge ogni elemento come metadato singolo. HTMLPlugin.no_metadata:Non tentare di estrarre metadati dai file. HTMLPlugin.no_strip_metadata_html:Elenco separato da virgole di nomi di metadati o “all”. Utilizzato con -description_tags, impedisce la rimozione dei tag HTML dai valori dei metadati specificati. HTMLPlugin.nolinks:Non tentare in alcun modo di intrappolare i link (l'impostazione di questo flag può migliorare la velocità di creazione/importazione, ma tutti i link relativi all'interno dei documenti saranno interrotti). HTMLPlugin.no_image_links:Non tentare in alcun modo di bloccare i link alle immagini per consentire la visualizzazione delle immagini. HTMLPlugin.rename_assoc_files:Rinomina i file associati ai documenti (ad esempio le immagini). Crea inoltre una struttura di directory molto più piatta (utile quando si creano collezioni da trasferire su CD-ROM). HTMLPlugin.sectionalise_using_h_tags:Crea automaticamente un documento suddiviso in sezioni utilizzando i tag h1, h2, ... hX. HTMLPlugin.title_sub:Espressione di sostituzione per modificare la stringa memorizzata come Titolo. Utilizzata, ad esempio, da PDFPlugin per rimuovere “Pagina 1”, ecc. dal testo utilizzato come titolo. HTMLPlugin.tidy_html:Se impostato, converte un documento HTML in un documento XHTML ben formato per consentire agli utenti di visualizzare il documento in formato libro. HTMLPlugin.old_style_HDL:Per indicare se il file in questa collezione ha utilizzato lo stile dei tag del vecchio documento HDL. BaseMediaConverter.enable_cache:Memorizza nella cache i file generati automaticamente (come miniature e immagini delle dimensioni dello schermo) in modo che non debbano essere generati ripetutamente. ImageConverter.apply_aspectpad:Aggiungi un colore alle immagini Pad con un rapporto di aspetto e un orientamento specificati ImageConverter.aspectpad_colour:Il colore desiderato per l'imbottitura (padding) ImageConverter.aspectpad_mode:Modalità imbottitura (padding) ImageConverter.aspectpad_mode.al:Mantieni l'orientamento dell'immagine originale, ma aggiungi uno spazio vuoto a un'immagine quadrata per ottenere un formato orizzontale. ImageConverter.aspectpad_mode.ap:Mantieni l'orientamento dell'immagine originale, ma aggiungi uno spazio vuoto a un'immagine quadrata per ottenere il formato verticale. ImageConverter.aspectpad_mode.l:Imporre l'orientamento orizzontale dei risultati. ImageConverter.aspectpad_mode.p:Imporre l'orientamento verticale dei risultati. ImageConverter.aspectpad_ratio:Il rapporto di aspetto desiderato. ImageConverter.aspectpad_tolerance:Tolleranza dell'aspetto. Se la differenza tra l'aspetto esistente e quello desiderato è inferiore alla tolleranza, non verrà applicato alcun riempimento. ImageConverter.converttotype:Converti l'immagine principale nel formato “s”. ImageConverter.create_screenview:Se impostato su true, crea un'immagine delle dimensioni dello schermo e imposta i metadati Screen, ScreenType, screenicon, ScreenWidth, ScreenHeight. ImageConverter.create_thumbnail:Se impostato su true, crea una versione in miniatura di ogni immagine e aggiungi i metadati Thumb, ThumbType, thumbicon, ThumbWidth, ThumbHeight. ImageConverter.desc:Plugin di supporto per la conversione di immagini utilizzando ImageMagick. ImageConverter.imagemagicknotinstalled:Image Magick non installato ImageConverter.minimumsize:Ignora le immagini più piccole di n byte. ImageConverter.noconversionavailable:Conversione immagine non disponibile ImageConverter.noscaleup:Non ingrandire le immagini piccole quando crei le miniature. ImageConverter.screenviewsize:Crea immagini screenview di dimensioni nxn. ImageConverter.screenviewtype:Crea immagini Screenview in formato ‘s’. ImageConverter.store_original_image:Salva l'immagine originale come file associato. Utile solo se si utilizza -converttotype, altrimenti l'immagine originale è già memorizzata. ImageConverter.disable_auto_orient:Disabilita ImageMagick dall'utilizzo dell'opzione di orientamento automatico, in cui i metadati EXIF relativi all'orientamento memorizzati in un'immagine vengono utilizzati per ruotare automaticamente l'immagine generata in modo che sia orientata in alto a sinistra. Di solito è consigliabile attivare l'orientamento automatico (impostazione predefinita): quando si genera una miniatura PNG da un'immagine JPG, ad esempio, quest'ultima non è in grado di memorizzare i metadati EXIF e quindi può essere visualizzata con un orientamento errato in Greenstone, nonostante l'originale sia visualizzato correttamente. ImageConverter.thumbnailsize:Crea miniature di dimensioni nxn. ImageConverter.thumbnailtype:Crea miniature in formato ‘s’. ImageConverter.win95notsupported:Image Magick non supportato su Win95/98 ImagePlugin.desc:Questo plugin elabora le immagini, aggiungendo metadati di base. IndexPlugin.desc:Questo plugin ricorsivo elabora un file index.txt. Il file index.txt deve contenere l'elenco dei file da includere nella collezione seguito da eventuali metadati aggiuntivi da associare a ciascun file. Il file index.txt deve essere formattato come segue: La prima riga può essere una chiave (che inizia con key:) per denominare i campi dei metadati (ad esempio key: Subject Organization Date). Le righe successive conterranno un nome di file seguito dal valore che deve essere impostato per la voce dei metadati. (ad esempio ‘irma/iw097e 3.2 unesco 1993’ assocerà i metadati Subject=3.2, Organization=unesco e Date=1993 al file irma/iw097e se è stata utilizzata la riga chiave sopra indicata).\n\nSi noti che se uno qualsiasi dei campi dei metadati utilizza il plugin Hierarchy classifier, il valore impostato deve corrispondere al primo campo (il descrittore) nel file di classificazione appropriato.\n\nI valori dei metadati possono essere denominati separatamente utilizzando un tag (ad esempio 3.2) e questo sovrascriverà qualsiasi nome loro assegnato dalla riga chiave. Se non è presente alcuna riga chiave, qualsiasi valore di metadati senza nome verrà denominato “Subject”. ISISPlugin.desc:Questo plugin elabora i database CDS/ISIS. Per ogni database CDS/ISIS elaborato, nella cartella di importazione della collezione devono essere presenti tre file: il file Master (.mst), la tabella di definizione dei campi (.fdt) e il file di riferimenti incrociati (.xrf). ISISPlugin.subfield_separator:La stringa utilizzata per separare i sottocampi nei record del database CDS/ISIS. ISISPlugin.entry_separator:La stringa utilizzata per separare più valori per singoli campi di metadati nei record del database CDS/ISIS. KeyphraseExtractor.desc:Plugin di estrazione ausiliario per generare frasi chiave da un testo. Utilizza il sistema di estrazione di frasi chiave Kea. KeyphraseExtractor.extract_keyphrases:Estrai automaticamente le frasi chiave con Kea (impostazioni predefinite). KeyphraseExtractor.extract_keyphrases_kea4:Estrai automaticamente le frasi chiave con Kea 4.0 (impostazioni predefinite). Kea 4.0 è una nuova versione di Kea sviluppata per l'indicizzazione controllata di documenti nel settore agricolo. KeyphraseExtractor.extract_keyphrase_options:Opzioni per l'estrazione di frasi chiave con Kea. Ad esempio: mALIWEB - utilizza il modello di estrazione ALIWEB; n5 - estrae 5 frasi chiave; eGBK - utilizza la codifica GBK. KeyphraseExtractor.keyphrases:frasi chiave KeyphraseExtractor.missing_kea:Errore: impossibile trovare il software Kea in %s. Scaricare Kea %s da http://www.nzdl.org/Kea e installarlo in questa directory. LaTeXPlugin.desc:Plugin per documenti LaTeX. LOMPlugin.desc:Plugin per importare file LOM (Learning Object Metadata). LOMPlugin.root_tag:Il DocType del file XML (o un'espressione regolare che corrisponde all'elemento radice). LOMPlugin.check_timestamp:Controlla i timestamp dei file scaricati in precedenza e scaricali nuovamente solo se il file sorgente è più recente. LOMPlugin.download_srcdocs:Scarica il documento sorgente se specificato (in generale^identificatore^voce o tecnico^posizione). Questa opzione dovrebbe specificare un'espressione regolare da confrontare con i nomi dei file prima del download. Nota: al momento questa funzione non è disponibile per i documenti protetti da firewall. MARCPlugin.desc:Plugin MARC di base. MARCXMLPlugin.desc:Plugin MARCXML. MARCXMLPlugin.marc_metadata_mapping_file:Nome del file che include i dettagli della mappatura dai valori MARC ai nomi dei metadati Greenstone. Il valore predefinito è “marc2dc.txt” che si trova nella directory etc del sito. MediainfoOGVPlugin.desc:Plugin per importare file video OGV. Richiede l'installazione di Mediainfo (mediainfo.sourceforge.net) per estrarre i metadati. MediainfoOGVPlugin.assoc_field:Nome del campo dei metadati che conterrà il nome del file del filmato. MediaWikiPlugin.desc:Plugin per importare pagine web MediaWiki MediaWikiPlugin.show_toc:Aggiungi alla pagina Informazioni sulla collezione l'indice presente nella pagina principale del sito web MediaWiki. È necessario specificare un'espressione regolare Perl in toc_exp qui sotto per trovare la sezione “indice”. MediaWikiPlugin.delete_toc:Elimina la sezione “indice” da ogni pagina HTML. È necessario specificare un'espressione regolare Perl in toc_exp qui sotto per trovare la sezione “indice”. MediaWikiPlugin.toc_exp:Espressione regolare Perl per trovare “indice”. Il valore predefinito trova le pagine web MediaWiki comuni. MediaWikiPlugin.delete_nav:Eliminare la sezione di navigazione. È necessario specificare un'espressione regolare Perl in nav_div_exp di seguito. MediaWikiPlugin.nav_div_exp:Espressione regolare Perl per trovare la sezione di navigazione. Il valore predefinito trova le pagine web MediaWiki comuni. MediaWikiPlugin.delete_searchbox:Eliminare la sezione della casella di ricerca. È necessario specificare un'espressione regolare Perl in searchbox_div_exp di seguito. MediaWikiPlugin.searchbox_div_exp:Espressione regolare Perl per trovare la sezione della casella di ricerca. Il valore predefinito trova le pagine web MediaWiki comuni. MediaWikiPlugin.remove_title_suffix_exp:Un'espressione regolare Perl per tagliare il titolo estratto. Ad esempio, \\s-(.+) taglierà il contenuto del titolo dopo “-”. MetadataCSVDeprecatedPlugin.desc:Un vecchio plugin per metadati in formato CSV (valori separati da virgola). Il campo “Nome file” nel file CSV viene utilizzato per determinare a quale documento appartengono i metadati. MetadataPass.desc:Classe base secondaria di BaseImporter che supporta i plugin di metadati utilizzando il passaggio metadata_read di import.pl MetadataXMLPlugin.desc:Plugin che elabora i file metadata.xml. NutchTextDumpMARCXMLPlugin.keep_urls_file:Percorso o nome del file opzionale della whitelist contenente un URL per riga, i cui record devono essere conservati durante l'elaborazione dei record di ciascun URL nei file dump.txt prodotti da nutch per ciascun sito web. I record i cui URL non sono elencati nel file verranno scartati. Per i percorsi relativi, il plugin cercherà il file nella directory etc della collezione. GreenstoneMETSPlugin.desc:Elaborazione di documenti METS in stile Greenstone MP3Plugin.desc:Plugin per l'elaborazione di file MP3. MP3Plugin.assoc_images:Utilizza la ricerca immagini di Google per individuare immagini correlate al file MP3 in base ai metadati ID3 Titolo e Artista. MP3Plugin.applet_metadata:Utilizzato per memorizzare i metadati [applet] per ogni documento che contiene l'HTML necessario affinché un'applet lettore audio MP3 riproduca quel file. MP3Plugin.metadata_fields:Elenco separato da virgole dei campi di metadati da estrarre (se presenti) in un file MP3. Utilizzare “*” per estrarre tutti i campi. NulPlugin.desc:Plugin per file fittizi (.nul). Utilizzato con i file prodotti dall'esplosione dei file di database dei metadati. NulPlugin.assoc_field:Nome di un campo di metadati che verrà impostato per ogni file nul. NulPlugin.add_metadata_as_text:Aggiungi una tabella di metadati come testo del documento, invece di “Questo documento non contiene testo”. NulPlugin.remove_namespace_for_text:Rimuovi gli spazi dei nomi (namespaces) dai nomi dei metadati nel testo del documento (se add_metadata_as_text è impostato). OAIPlugin.desc:Plugin di base per l'Open Archives Initiative (OAI). OAIPlugin.document_field:Elemento dei metadati che specifica il nome del file dei documenti a cui allegare i metadati. OAIPlugin.metadata_set:Set di metadati (prefisso dello spazio dei nomi) per importare tutti i metadati come OAIPlugin.metadata_set.auto:Utilizzare i prefissi specificati nel record OAI. OAIPlugin.metadata_set.dc:Utilizza il prefisso dc. Mappa gli elementi dc qualificati nella loro forma Greenstone, ad esempio spatial diventa dc.Coverage^spatial. OAIMetadataXMLPlugin.desc:Versione di MetadataXMLPlugin che elabora i file metadata.xml. Inoltre, utilizza il campo “dc.Identifier” ed estrae i metadati OAI dal server OAI specificato (-oai_server_http_path). OAIMetadataXMLPlugin.oai_server_http_path:Percorso HTTP al server OAI - ad esempio http://test.com/oai_server/oai.pl OAIMetadataXMLPlugin.metadata_prefix:Prefisso metadati OAI - predefinito oai_dc OAIMetadataXMLPlugin.koha_mode:Se specificato, il plugin tenterà di generare i metadati oaiextracted.koharecordlink. Questi metadati contengono il link al documento Koha. OggVorbisPlugin.add_technical_metadata:Aggiungi metadati tecnici (ad es. bitrate). OggVorbisPlugin.desc:Un plugin per importare file audio Ogg Vorbis. OpenDocumentPlugin.desc:Plugin per documenti in formato OASIS OpenDocument (utilizzato da OpenOffice 2.0) PagedImagePlugin.desc:Plugin per documenti costituiti da una sequenza di immagini, con testo OCR opzionale per ciascuna immagine. Questo plugin elabora file .item che elencano la sequenza di file immagine e testo e forniscono metadati. PagedImagePlugin.documenttype:Imposta il tipo di documento (utilizzato per la visualizzazione) PagedImagePlugin.documenttype.auto2:Imposta automaticamente il tipo di documento in base al formato del file dell'elemento. Utilizza “paginato” per i documenti con una singola sequenza di pagine e “gerarchia” per i documenti con struttura interna (ad esempio, da file XML contenenti elementi PageGroup). PagedImagePlugin.documenttype.auto3:Imposta automaticamente il tipo di documento in base al formato del file dell'elemento. Utilizza “paginato” per i documenti con una singola sequenza di pagine e “paginato gerarchico” per i documenti con struttura interna (ad esempio, da file XML contenenti elementi PageGroup). PagedImagePlugin.documenttype.paged2:I documenti impaginati hanno una sequenza lineare di pagine e nessuna struttura interna. Verranno visualizzati con frecce avanti e indietro e un riquadro “vai alla pagina X”. PagedImagePlugin.documenttype.paged3:I documenti impaginati hanno una sequenza lineare di pagine e nessuna struttura interna. Verranno visualizzati con un elenco a scorrimento delle immagini delle pagine. PagedImagePlugin.documenttype.hierarchy:I documenti gerarchici hanno una struttura interna e vengono visualizzati con un sommario. PagedImagePlugin.documenttype.pagedhierarchy:(Solo Greenstone 3) Questi documenti hanno una struttura interna e sequenze di pagine. Verranno visualizzati con un indice e elenchi di pagine a scorrimento. PagedImagePlugin.headerpage:Aggiungi una pagina di intestazione di primo livello (che non contenga immagini) a ciascun documento. PDFPlugin.allowimagesonly:Consenti file PDF senza testo estraibile. Evita la necessità di avere -complex set. Utile solo con convert_to html. PDFPlugin.complex:Crea output più complessi. Con questa opzione, l'output html sarà molto più simile al file PDF originale. Affinché funzioni correttamente, è necessario che Ghostscript sia installato (per *nix gs dovrebbe essere nel percorso, mentre per Windows è necessario che gswin32c.exe sia nel percorso). PDFPlugin.convert_to.html:HTML molto semplice che comprende solo il testo estratto, senza immagini. PDFPlugin.convert_to.pretty_html:Ogni pagina PDF in formato HTML contenente testo selezionabile sovrapposto in posizione sulla schermata senza testo della pagina PDF. PDFPlugin.convert_to.paged_pretty_html:Pretty_html suddiviso in sezioni, dove l'html di ogni pagina costituisce una sezione a sé stante. PDFPlugin.deprecated_plugin:*************IMPORTANTE******************\nPDFPlugin è in fase di dismissione.\nSi consiglia di passare al plugin PDFv2Plugin, che supporta le versioni più recenti dei file PDF.\nIn alternativa, se desideri mantenere il vecchio stile di conversione e NON utilizzi PDFBox,\npassa a PDFv1Plugin.\nSe utilizzi PDFBox, esegui l'aggiornamento a PDFv2Plugin.\n*****************************************\n PDFPlugin.desc:Plugin obsoleto che elabora documenti PDF. Eseguire l'aggiornamento a PDFv2Plugin per le funzionalità PDF più recenti, tra cui pdfbox_conversion, oppure a PDFv1Plugin se si desidera davvero la vecchia conversione da pdf a html e non si utilizza pdfbox_conversion. PDFv1Plugin.desc:Plugin che elabora documenti PDF utilizzando il vecchio strumento pdftohtml. Non supporta le versioni PDF più recenti. PDFv2Plugin.desc:Plugin che elabora documenti PDF utilizzando PDFBox e xpdftools. Supporta le versioni PDF più recenti. PDFPlugin.html_for_realistic_book:I file PDF saranno convertiti in HTML per garantire una funzionalità realistica simile a quella dei libri. PDFPlugin.nohidden:Impedisce a pdftohtml di tentare l'estrazione del testo nascosto. Questa opzione è utile solo se è impostata anche l'opzione -complex. PDFPlugin.noimages:Non tentare di estrarre immagini dai file PDF. PDFv2Plugin.auto_output_default:Formato di output predefinito %s PDFPlugin.use_realistic_book:Converte il PDF in un documento XHTML ben strutturato per consentire agli utenti di visualizzarlo in un formato simile a quello di un libro reale. PDFPlugin.use_sections:Crea una sezione separata per ogni pagina del file PDF. PDFPlugin.win_old_pdftotext_unsupported:*** Su Windows, PDFPlugin pdfbox_conversion deve essere attivato per l'output di testo. I PDF verranno convertiti in HTML. *** Utilizzare PDFv2Plugin per ulteriori opzioni di conversione da PDF a testo. PDFv1Plugin.win_old_pdftotext_unsupported:*** Su Windows, PDFv1Plugin non supporta la conversione da PDF a testo. I file PDF verranno convertiti in HTML.\n*** Utilizza PDFv2Plugin se desideri convertire i file PDF in testo vero e proprio. PDFPlugin.zoom:Il fattore di zoom del PDF per l'output. Utile solo se è impostato -complex. PDFv2Plugin.dpi:La risoluzione in DPI delle immagini di sfondo generate quando convert_to è impostato su uno dei formati pagedimg(txt) e (paged_)pretty_html. PostScriptPlugin.desc:Questo è un convertitore da ps a testo \“povero\”. Se sei seriamente intenzionato, prendi in considerazione l'utilizzo del pacchetto PRESCRIPT, disponibile per il download all'indirizzo http://www.nzdl.org/html/software.html. PostScriptPlugin.extract_date:Estrai la data dall'intestazione PS. PostScriptPlugin.extract_pages:Estrai pagine dall'intestazione PS. PostScriptPlugin.extract_title:Estrai titolo dall'intestazione PS. PowerPointPlugin.desc:Un plugin per importare file Microsoft PowerPoint. PowerPointPlugin.windows_scripting:Utilizza la tecnologia di scripting di Microsoft Windows (Visual Basic for Applications) per convertire i documenti PPT in vari tipi di immagini (ad esempio JPEG, PNG, GIF) invece di affidarti al pacchetto open source ppttohtml. PowerPointPlugin.convert_to.html_multi:Una serie di pagine HTML, due per ogni diapositiva. Una per l'immagine della diapositiva, una per il testo della diapositiva (richiede -openoffice_conversion). PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg:Una serie di immagini JPEG (richiede -openoffice_conversion). PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg_jpg:Una serie di immagini in formato JPEG (richiede -windows_scripting). PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg_gif:Una serie di immagini in formato GIF (richiede -windows_scripting). PowerPointPlugin.convert_to.pagedimg_png:Una serie di immagini in formato PNG (richiede -windows_scripting). PreProcessPlugin.desc:Un plugin che può essere utilizzato per eseguire un comando di pre-elaborazione esterno prima che abbia luogo la fase di importazione principale. Con -run_once, verrà eseguito solo una volta (quando viene elaborata la directory di importazione) e non su un documento specifico. Utilizzare -process_exp o -process_extension per eseguire il comando su ogni documento corrispondente. In questo caso, i file originali saranno bloccati dall'ulteriore elaborazione, a meno che non sia impostato -no_block_original_file. PreProcessPlugin.run_once:Eseguire questa operazione solo una volta all'inizio dell'importazione. PreProcessPlugin.process_extension:Una versione più semplice di process_exp che non richiede espressioni regolari. Esempio: ‘txt’ PreProcessPlugin.process_exp:Espressione regolare Perl da confrontare con i nomi dei file. I nomi dei file corrispondenti verranno eseguiti con exec_cmd. Ad esempio, utilizzando ‘(?i).html?\$’ vengono trovati tutti i documenti che terminano con .htm o .html (senza distinzione tra maiuscole e minuscole). PreProcessPlugin.exec_cmd:Il comando da eseguire. Utilizzare %%%%INPUT_FILE come segnaposto nel comando per il nome del file di input (se presente). %%%%GSDLHOME, %%%%GSDL3HOME, %%%%GSDL3SRCHOME e %%%%GSDLCOLLECTDIR possono essere utilizzati per creare percorsi completi per il comando (saranno sostituiti dal valore equivalente della variabile di ambiente). PreProcessPlugin.no_block_original_file:Non bloccare i file corrispondenti dall'ulteriore elaborazione. PrintInfo.bad_general_option:Il plugin %s utilizza un'opzione errata. Controlla il tuo file di configurazione collect.cfg. PrintInfo.desc:Plugin di base, gestisce le informazioni di stampa (utilizzando pluginfo.pl) e l'analisi degli argomenti. PrintInfo.site:Il nome del sito Greenstone 3. Il sito predefinito per un'installazione GS3 è localsite. ProCitePlugin.desc:Un plugin per database ProCite (esportati) ProCitePlugin.entry_separator:La stringa utilizzata per separare più valori per singoli campi di metadati nei record del database ProCite. ReadTextFile.could_not_extract_encoding:ATTENZIONE: impossibile estrarre la codifica da %s - impostazione predefinita %s ReadTextFile.could_not_extract_language:ATTENZIONE: impossibile estrarre la lingua da %s - impostazione predefinita %s ReadTextFile.could_not_open_for_reading:Impossibile aprire %s per la lettura. ReadTextFile.default_encoding:Utilizzare questa codifica se -input_encoding è impostato su “auto” e l'algoritmo di categorizzazione del testo non riesce a estrarre la codifica o estrae una codifica non supportata da Greenstone. Questa opzione può assumere gli stessi valori di -input_encoding. ReadTextFile.default_language:Se Greenstone non riesce a determinare la lingua di un documento, l'elemento metadati “Lingua” verrà impostato su questo valore. Il valore predefinito è “en” (vengono utilizzati i simboli ISO 639 per le lingue: en = inglese). Si noti che se -input_encoding non è impostato su ‘auto’ e -extract_language non è impostato, tutti i documenti avranno l'elemento metadati “Lingua” impostato su questo valore. ReadTextFile.desc:Plugin di base per file di testo semplice. ReadTextFile.empty_file:Il file non contiene testo. ReadTextFile.extract_language:Identifica la lingua di ciascun documento e imposta i metadati “Lingua”. Tieni presente che questa operazione verrà eseguita automaticamente se -input_encoding è impostato su “auto”. ReadTextFile.file_has_no_text:ERRORE: %s non contiene testo ReadTextFile.input_encoding:La codifica dei documenti sorgente. I documenti saranno convertiti da queste codifiche e memorizzati internamente come utf8. ReadTextFile.input_encoding.auto:Utilizza l'algoritmo di categorizzazione del testo per identificare automaticamente la codifica di ciascun documento sorgente. Questo metodo è più lento rispetto all'impostazione esplicita della codifica, ma funziona quando nella stessa collezione è utilizzata più di una codifica. ReadTextFile.read_denied:Permesso di lettura negato per %s ReadTextFile.separate_cjk:Inserisci spazi tra i caratteri cinesi/giapponesi/coreani per separare ogni carattere in una parola. Utilizza questa opzione se il testo non è segmentato. ReadTextFile.unsupported_encoding:ATTENZIONE: %s sembra essere codificato in un formato non supportato (%s) - utilizzo di %s ReadTextFile.wrong_encoding:ATTENZIONE: %s è stato letto utilizzando la codifica %s ma sembra essere codificato come %s. ReadXMLFile.desc:Classe base per plugin XML. ReadXMLFile.xslt:Trasforma un documento di input corrispondente con l'XSLT nel file specificato. Si presume che il nome del file relativo si trovi nell'area file della collezione, ad esempio etc/mods2dc.xsl. RealMediaPlugin.desc:Un plugin per l'elaborazione dei file Real Media. ReferPlugin.desc:ReferPlugin legge i file bibliografici in formato Refer. RogPlugin.desc:Crea semplici documenti a livello singolo da file .rog o .mdb. RTFPlugin.desc:Plugin per importare file in formato Rich Text Format. SourceCodePlugin.desc:Il nome del file è attualmente utilizzato per il titolo (facoltativamente senza alcuni prefissi). Lingue attuali:\ntext: README/Makefile\nC/C++ (attualmente estrae le istruzioni #include e le dichiarazioni di classe C++)\nPerl (attualmente solo come testo)\nShell (attualmente solo come testo) SourceCodePlugin.remove_prefix:Rimuovi questo pattern iniziale dal nome del file (ad esempio -remove_prefix /tmp/XX/src/). L'impostazione predefinita è quella di rimuovere l'intero percorso dal nome del file. SplitTextFile.desc:SplitTextFile è un plugin per dividere i file di input in segmenti che verranno poi elaborati singolarmente. Questo plugin non deve essere chiamato direttamente. Se è necessario elaborare file di input che contengono diversi documenti, è necessario scrivere un plugin con una funzione di elaborazione che gestisca uno di questi documenti e lo faccia ereditare da SplitTextFile. Vedere ReferPlugin per un esempio. SplitTextFile.split_exp:Espressione regolare Perl per dividere i file di input in segmenti. SplitJSONFile.split_exp:Una stringa in “notazione puntata” che specifica il campo (potenzialmente nidificato) all'interno del JSON su cui eseguire la divisione, ad esempio “corpus.documents” per selezionare il campo ‘documents’ contenuto nel campo “corpus” in un file JSON. SplitJSONFile.metadata_exp:Un elenco facoltativo separato da virgole di stringhe in “notazione con punto” che specifica i campi - all'interno del JSON suddiviso - da impostare come metadati, ad esempio “title,date.created,oclc_refnum>docid”. Nel caso di “oclc_refnum->docid”, questo prende il campo JSON ‘oclc_refnum’ e lo imposta come metadato “docid” in Greenstone. SplitJSONFile.file_exp:Una stringa opzionale in “notazione puntata” che specifica il campo, all'interno del JSON suddiviso, da utilizzare come file a cui mappare i metadati nel record JSON in fase di elaborazione. Se il file non è presente nel file system, viene creato un documento Greenstone contenente solo i metadati. StructuredHTMLPlugin.desc:Un plugin per elaborare documenti HTML strutturati, suddividendoli in sezioni in base alle informazioni di stile. StructuredHTMLPlugin.delete_toc:Rimuovi qualsiasi sommario, elenco di figure ecc. dal file HTML convertito. Gli stili per questi elementi sono specificati dall'opzione toc_header. StructuredHTMLPlugin.title_header:stili definibili dall'utente per l'intestazione del titolo. StructuredHTMLPlugin.level1_header:stili definibili dall'utente per l'intestazione di livello 1 nel documento HTML (equivalente a

). StructuredHTMLPlugin.level2_header:stili definibili dall'utente per l'intestazione di livello 2 nel documento HTML (equivalente a

). StructuredHTMLPlugin.level3_header:stili definibili dall'utente per l'intestazione di livello 3 nel documento HTML (equivalente a

). StructuredHTMLPlugin.toc_header:stili di intestazione definibili dall'utente per il sommario, l'indice delle figure ecc., da rimuovere se delete_toc è impostato. TabSeparatedPlugin.desc:Un plugin per file di metadati separati da tabulazioni. TextPlugin.desc:Crea un documento semplice a un unico livello. Aggiunge i metadati del titolo della prima riga di testo (lunghezza massima 100 caratteri). TextPlugin.title_sub:Espressione di sostituzione per modificare la stringa memorizzata come Titolo. Utilizzata, ad esempio, da PostScriptPlugin per rimuovere “Pagina 1” ecc. dal testo utilizzato come titolo. UnknownConverterPlugin.desc:Se disponi di uno strumento di conversione personalizzato installato che puoi eseguire dalla riga di comando per convertire un formato di documento non supportato in testo, HTML o una serie di immagini in formato jpg, png o gif, fornisci tale comando a questo plugin. Eseguirà quindi il comando per te, acquisendo l'output per l'indicizzazione da parte di Greenstone, rendendo i documenti (se convertiti in testo o HTML) ricercabili. Imposta l'opzione -process_extension sul suffisso dei file da convertire. Imposta l'opzione -convert_to sul formato di output che il comando di conversione genererà, che determinerà il suffisso del file di output. Imposta l'opzione -exec_cmd sul comando da eseguire. UnknownConverterPlugin.exec_cmd:Stringa di comando da eseguire nella riga di comando per effettuare la conversione. Gli elementi racchiusi tra virgolette devono essere preceduti da un backslash per preservarne il contenuto. Utilizzare %%%%INPUT_FILE e %%%%OUTPUT come segnaposto nel comando rispettivamente per il nome del file di input e il nome del file di output. (È possibile utilizzare facoltativamente %%%%GSDLHOME, %%%%GSDL3HOME, %%%%GSDL3SRCHOME al posto delle variabili di ambiente con nomi simili, per impostare il valore exec_cmd su un comando che funzionerà su tutti i sistemi operativi). Greenstone sostituirà tutte queste variabili segnaposto con i valori corretti quando richiamerà il comando. Se -convert_to è di tipo pagedimg, Greenstone imposta %%%%OUTPUT come directory che conterrà i file previsti e creerà un file di elementi che raccoglie le parti del documento. UnknownConverterPlugin.output_file_or_dir_name:Percorso completo del file di output o della directory (dei file di output) generati dalla conversione. UnknownPlugin.assoc_field:Nome del campo dei metadati che conterrà il nome del file associato. UnknownPlugin.desc:Questo è un semplice plugin per importare file in formati che Greenstone non riconosce. Per ogni file di questo tipo verrà creato un documento fittizio e il file stesso verrà passato a Greenstone come \“file associato\” al documento. UnknownPlugin.file_format:Tipo di file (ad es. MPEG, MIDI, ...) UnknownPlugin.mime_type:Tipo MIME del file (ad esempio image/gif). Cerca su Google il tipo MIME corrispondente all'estensione del tuo file. UnknownPlugin.process_extension:Elabora i file con questa estensione. Questa opzione è un'alternativa a process_exp, più semplice da usare ma meno flessibile. UnknownPlugin.srcicon:Specificare un nome macro (senza trattini bassi) da utilizzare come metadati srcicon. WordPlugin.desc:Un plugin per importare documenti Microsoft Word. WordPlugin.windows_scripting:Utilizza la tecnologia di scripting di Microsoft Windows (Visual Basic for Applications) per convertire i documenti in formato HTML con Word, invece di affidarti al pacchetto open source WvWare. Fa aprire l'applicazione Word sullo schermo se non è già in esecuzione. WordPlugin.metadata_fields:Questo serve per recuperare i metadati dal documento HTML convertito tramite script VB. Consente agli utenti di definire un elenco separato da virgole dei campi di metadati da estrarre. Utilizzare “tag” per inserire il contenuto della prima coppia in un elemento di metadati denominato “nome tag”. Scrivere in maiuscolo come si desidera che i metadati appaiano in Greenstone, poiché l'estrazione dei tag non distingue tra maiuscole e minuscole. WordPlugin.generate_pdf_as_associated_file:Utilizza questa opzione per generare una versione PDF del documento Word e includerla come file associato (richiede -openoffice_conversion). ZIPPlugin.desc:Plugin che gestisce formati di input compressi e/o archiviati. I formati e le estensioni di file attualmente gestiti sono:\ngzip (.gz, .z, .tgz, .taz)\nbzip (.bz)\nbzip2 (.bz2)\nzip (.zip .jar)\ntar (.tar)\n\nQuesto plugin richiede la presenza delle seguenti utilità (se si tenta di elaborare i formati corrispondenti):\ngunzip (per gzip)\nbunzip (per bzip)\nbunzip2 \nunzip (per zip)\ntar (per tar) # # Download module option descriptions # BaseDownload.desc:Classe base per i moduli di Download BaseDownload.bad_general_option:Il modulo di download %s utilizza un'opzione errata. MediaWikiDownload.desc:Un modulo per scaricare dai siti web MediaWiki MediaWikiDownload.reject_filetype:Ignora elenco URL, separati da virgola, ad esempio *cgi-bin*,*.ppt ignora i collegamenti ipertestuali che contengono “cgi-bin” o “.ppt” MediaWikiDownload.reject_filetype_disp:Ignora modelli URL MediaWikiDownload.exclude_directories:Elenco delle directory da escludere (deve essere il percorso assoluto della directory), ad esempio /people,/documentation escluderà le sottodirectory “people” e “documentation” dal sito attualmente sottoposto a scansione. MediaWikiDownload.exclude_directories_disp:Escludi directory OAIDownload.desc:Un modulo per il download da archivi OAI OAIDownload.url_disp:URL della fonte OAIDownload.url:URL del repositorio OAI OAIDownload.set_disp:Restrict to set OAIDownload.set:Limita il download al set specificato nel repository OAIDownload.metadata_prefix_disp:Prefisso metadati OAIDownload.metadata_prefix:Il formato dei metadati utilizzato nell'esportazione, ad esempio oai_dc, qdc, ecc. Premere il pulsante per scoprire quali formati sono supportati. OAIDownload.get_doc_disp:Ottieni documento OAIDownload.get_doc:Scaricare il documento originale se specificato nella scheda. OAIDownload.get_doc_exts_disp:Includi solo i tipi di file OAIDownload.get_doc_exts:Estensioni dei nomi dei file consentiti per i documenti da ottenere OAIDownload.max_records_disp:Record massimi OAIDownload.max_records:Numero massimo di record da scaricare SRWDownload.desc:Un modulo per il download da archivi SRW (Search/Retrieve Web Service) WebDownload.desc:Un modulo per il download da Internet tramite HTTP o FTP WebDownload.url:URL di origine. In caso di reindirizzamenti http, questo valore potrebbe cambiare. WebDownload.url_disp:URL della fonte WebDownload.depth:Quali livelli di collegamento ipertestuale è necessario seguire durante il download WebDownload.depth_disp:Scarica (Download) profondità WebDownload.below:Solo rispecchia i file al di sotto di questo URL WebDownload.below_disp:Soltanto i file sotto l'URL WebDownload.within:Solo rispecchia file all'interno dello stesso sito WebDownload.within_disp:Solo file all'interno del sito WebDownload.html_only:Scarica solo i file HTML e ignora i file associati, ad esempio immagini e fogli di stile. WebDownload.html_only_disp:Solo file HTML WebDownload.proxied_connect_failed_info:Le impostazioni proxy attuali sono: WebDownload.http_proxy_settings:- HTTP host=%s : port=%s WebDownload.https_proxy_settings:- HTTPS host=%s : port=%s WebDownload.ftp_proxy_settings:- FTP host=%s : port=%s WebDownload.proxyless_connect_failed_info:- Il server esterno potrebbe non rispondere\n- oppure potrebbe essere necessario attivare le impostazioni proxy. WebDownload.connect_failed_info:- oppure prova a selezionare Nessun controllo certificati - No Certificate Checking - (influisce sugli URL “https”) in File > Preferenze > Connessione WgetDownload.desc:Classe base che gestisce le chiamate a wget WgetDownload.proxy_on:Proxy attivo WgetDownload.http_proxy_host:Host proxy HTTP WgetDownload.http_proxy_port:Porta proxy HTTP WgetDownload.https_proxy_host:Host proxy HTTPS WgetDownload.https_proxy_port:Porta proxy HTTPS WgetDownload.ftp_proxy_host:Host proxy FTP WgetDownload.ftp_proxy_port:Porta proxy FTP WgetDownload.user_name:Nome utente WgetDownload.user_password:Password utente WgetDownload.no_check_certificate:Nessun certificato di controllo WgetDownload.wget_timed_out_warning:ATTENZIONE: wget ha superato il tempo di attesa %s volte in attesa di una risposta.\n\tL'URL potrebbe essere inaccessibile oppure la configurazione del proxy è errata o incompleta.\n Z3950Download.desc:Un modulo per il download dai repository Z3950 Z3950Download.host:URL host Z3950Download.host_disp:Host Z3950Download.port:Numero di porta del repository Z3950Download.port_disp:Porta Z3950Download.database:Database in cui cercare i record Z3950Download.database_disp:Database Z3950Download.find:Recupera i record contenenti il termine di ricerca specificato Z3950Download.find_disp:Trova Z3950Download.max_records:Numero massimo di record da scaricare Z3950Download.max_records_disp:Max Record # # Plugout option descriptions # BasPlugout.bad_general_option:Il plugout %s utilizza un'opzione errata. BasPlugout.debug:Imposta modalità debug BasPlugout.desc:Classe base per tutti i plugout di esportazione. BasPlugout.group_size:Numero di documenti da raggruppare in un unico file XML. BasPlugout.gzip_output:Utilizza gzip per comprimere i documenti xml risultanti (non dimenticare di includere ZIPPlugin nell'elenco dei plugin quando compili da documenti compressi). # ' BasPlugout.no_auxiliary_databases:Non generare archivesinf nei database - utile durante l'esportazione. # ' BasPlugout.site:Il nome del sito Greenstone 3. Il sito predefinito per un'installazione GS3 è localsite. BasPlugout.output_handle:il descrittore di file utilizzato per ricevere i dati in uscita BasPlugout.output_info:Il riferimento a un oggetto arcinfo utilizzato per memorizzare informazioni sugli archivi. BasPlugout.verbosity:Controlla la quantità di output dell'elaborazione plugout. 0=nessuna, 3=molte. BasPlugout.xslt_file:Trasforma un documento con l'XSLT nel file indicato. BasPlugout.subdir_hash_prefix:Specificare il flag per non contare la parola HASH nel calcolo della lunghezza della divisione. BasPlugout.subdir_split_length:Il numero massimo di caratteri prima della suddivisione di una sottodirectory di archivi. BasPlugout.no_rss:Disattiva la generazione automatica del file RSS feed. BasPlugout.rss_title:Elenco separato da virgole dei campi dei metadati elencati in ordine di preferenza da cui deve essere ricavato il titolo per il collegamento RSS di un documento. DSpacePlugout.desc:Formato archivio DSpace. DSpacePlugout.metadata_prefix:Elenco separato da virgole dei prefissi dei metadati da includere nei dati esportati. Ad esempio, impostando questo valore su “dls” verrà generato un file metadata_dls.xml per ogni documento esportato nel formato richiesto da DSpace. FedoraMETSPlugout.desc:Formato METS utilizzando il profilo Fedora. FedoraMETSPlugout.fedora_namespace:Il prefisso utilizzato in Fedora per gli ID di processo (PIDS), ad esempio greenstone:HASH0122efe4a2c58d0 GreenstoneXMLPlugout.desc:Formato archivio XML Greenstone. GreenstoneMETSPlugout.desc:Formato METS utilizzando il profilo Greenstone. MARCXMLPlugout.desc:Formato XML MARC. MARCXMLPlugout.group:Esporta i record XML marc in un unico file. MARCXMLPlugout.mapping_file:Utilizza il file di mappatura denominato per la trasformazione. METSPlugout.desc:Plugout superclasse per il formato METS. Fornisce funzionalità comuni per profili quali GreenstoneMETS e FedoraMETS e metodi chiave di astrazione. METSPlugout.xslt_txt:Trasforma il file doctxt.xml di un met con l'XSLT nel file indicato. METSPlugout.xslt_mets:Trasforma il file docmets.xml con l'XSLT nel file indicato. GreenstoneSQLPlugout.desc:Esporta i metadati e/o il testo completo in un database MySQL (denominato con il nome del sito GS3 per GS3 o greenstone2 per GS2) invece che in doc.xml. Per Greenstone 3, il nome del database è il nome del sito GS3. Per Greenstone 2, il nome del database è greenstone2. Le opzioni di base saveas.options per questo Plugout sono le stesse delle opzioni di base per il GreenstoneSQLPlugin corrispondente. # # GreenstoneSQLPlug strings are shared by both GreenstoneSQLPlugout and GreenstoneSQLPlugin # GreenstoneSQLPlug.process_mode:L'impostazione determina se il testo completo e/o i metadati saranno inviati a un database MySQL invece che al file doc.xml durante l'importazione. Scegliere una delle opzioni meta_only, text_only o all (impostazione predefinita). GreenstoneSQLPlug.process_mode.all:La fase di importazione invia il testo completo e i metadati a un database MySQL invece che al file doc.xml. GreenstoneSQLPlug.process_mode.meta_only:La fase di importazione esporta i metadati in un database MySQL e qualsiasi testo in doc.xml. GreenstoneSQLPlug.process_mode.text_only:La fase di importazione esporta il testo completo in un database MySQL e tutti i metadati in doc.xml. GreenstoneSQLPlug.db_driver:Il driver del database. Finora è stato implementato il supporto per MySQL, quindi l'impostazione predefinita è mysql. GreenstoneSQLPlug.db_client_user:Il nome utente con cui ti connetti al database (My)SQL, root per impostazione predefinita. GreenstoneSQLPlug.db_client_pwd:La password con cui ti connetti al database (My)SQL. GreenstoneSQLPlug.db_host:Il nome host su cui è in esecuzione il server di database (My)SQL, 127.0.0.1 per impostazione predefinita. Altri valori da provare includono localhost. GreenstoneSQLPlug.db_port:Se il server del database (My)SQL NON utilizza la porta predefinita, specificare qui il numero della porta. Altrimenti lasciare questo campo vuoto. GreenstoneSQLPlug.rollback_on_cancel:Supporto per l'annullamento in caso di cancellazione. Impostare su true per supportare il rollback in caso di cancellazione. Le transazioni vengono quindi eseguite nel database solo al termine dell'importazione e della creazione delle colonne. Impostare su false se non si desidera il supporto per l'annullamento, nel qual caso le istruzioni SQL vengono eseguite automaticamente nel database. gsmysql.backup_on_build_msg:SQL DB CANCEL SUPPORT ON.\n Per fare in modo che il filesystem imiti il comportamento Rollback On Cancel di GreenstonePlugs\n è necessario prima eseguire manualmente il backup delle sottocartelle ‘archives’ e ‘index’ della collezione\n in modo da poterle ripristinare manualmente al momento della cancellazione quando il database SQL viene automaticamente ripristinato.\n \n Esempi di comandi di backup:\n%s\n Se non si desidera continuare, premere Ctrl-C per annullare ora. gsmysql.restore_backups_on_build_cancel_msg:Database SQL ripristinato.\n Se è stato eseguito il backup delle sottocartelle “archivi” e “indice” della collezione,\n ripristinare ora i backup. # # Perl module strings # classify.could_not_find_classifier:ERRORE: Impossibile trovare il classificatore \“%s\” download.could_not_find_download:ERRORE: Impossibile trovare il modulo di download “%s” plugin.could_not_find_plugin:ERRORE: Impossibile trovare il plugin \"%s\" plugin.including_archive:incluso il contenuto di 1 archivio ZIP/TAR plugin.including_archives:inclusi i contenuti di %d archivi ZIP/TAR plugin.kill_file:Processo terminato dal file .kill plugin.n_considered:%d documenti sono stati presi in considerazione per l'elaborazione plugin.n_included:%d sono stati elaborati e inclusi nella collezione plugin.n_rejected:%d sono stati respinti plugin.n_unrecognised:%d non sono stati riconosciuti plugin.no_plugin_could_process:ATTENZIONE: nessun plugin è in grado di elaborare %s plugin.no_plugin_could_recognise:ATTENZIONE: Nessun plugin è in grado di riconoscere %s plugin.no_plugin_could_process_this_file:Nessun plugin è in grado di elaborare questo file. plugin.no_plugin_could_recognise_this_file:Nessun plugin è in grado di riconoscere questo file. plugin.one_considered:È stato preso in considerazione 1 documento per l'elaborazione. plugin.one_included:1 è stato elaborato e inserito nella collezione plugin.one_rejected:1 è stato respinto plugin.one_unrecognised:1 non è stato riconosciuto plugin.see_faillog:Vedi %s per un elenco dei documenti non riconosciuti e/o rifiutati. PrintUsage.default:Predefinito PrintUsage.required:OBBLIGATORIO plugout.could_not_find_plugout:ERRORE: Impossibile trovare plugout \“%s\”